Sagashite ita Fuukei Text - The Disappearance of Nagato Yuki-chan

Minori Chihara, 茅原実里 Sagashite ita Fuukei The Disappearance of Nagato Yuki-chan Nagato Yuki's Theme Text

Sagashite ita Fuukei Text

Aus dem AnimeThe Disappearance of Nagato Yuki-chan Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | 長門有希ちゃんの消失

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Soba ni ite hoshii hito ga iru no wa
shiawase
Datte... sore dake de kuuki kawaru
Itsumo no seki de bonyari soto wo
nagameru toki ni
Komiagete kita omoi tsutaetai

Yasashisa ga tsukutta kono basho
Daiji ni shitai to omou no nakusanai you
ni

Deai no kiseki wo shinjitaku naru hodo
Ima minna de waratteru fushigi na fuukei
Deai no kiseki wo shinjitemo ii no ka na
Mou hitori ja nai ki ga shite watashi mo
koko ga suki yo...

Kono mama hibi ga tsudzuite hoshii
dekireba
Motto... nakayoku natte mitai
Yakusokusezu ni atsumaru nante doushite
darou
Guuzen na no? Tte mune sawagu kedo

Sukoshi dake me wo tojite minna no
Oshaberi wo kiitetai no sore dake de
tanoshii

Sabishii kisetsu ni sayonara ie sou
Hora minna de katariau atatakai fuukei
Sabishii kisetsu ni sayonara ie sou na
Mou hitori ja nai ki ga shita ureshii
tameiki...

Sagashite ita no wa chiisa na shiawase
Komorebi ga hoho wo terashite

Deai no kiseki wo shinjitaku naru hodo
Ima minna de waratteru fushigi na fuukei
Deai no kiseki wo shinjitemo ii no ka na
Mou hitori ja nai ki ga shite watashi mo
koko ga suki yo...

English

I'm happy when the person I want to be
with is here
Because... just that is enough to make
the mood different
When I gaze at the indistinct outside
from my usual seat
I want to convey the feelings that have
welled up within me

I think that I want to treasure
This place that created kindness, so
I'll never lose it

Everyone is laughing in this strange
scene
So much that we want to believe our
meeting was a miracle
I wonder if it's okay to believe our
meeting was a miracle?
I feel like I'm not alone anymore - I
too love this place

If you can want these days to continue
just as they are
I want... us to try to become closer
I wonder how it is that we tend to
gather without even making plans
Is it just coincidence? - Though it
makes my heart race

I close my eyes just a little; I want to
listen
To everyone's chitchat, just that makes
me happy

As if we have said goodbye to a lonely
season
See, everyone is talking together in
this warm scene
It's as if we have said goodbye to a
lonely season
I feel like I'm not alone anymore - I
sigh happily

I had searched for a tiny happiness
The sunlight shining through the trees
illuminating my cheeks

Everyone is laughing in this strange
scene
So much that we want to believe our
meeting was a miracle
I wonder if it's okay to believe our
meeting was a miracle?
I feel like I'm not alone anymore - I
too love this place

Kanji

そばにいて欲しい人がいるのは幸せ
だって...それだけで空気変わる
いつもの席でぼんやり外をながめる時に
こみ上げてきた想い伝えたい

優しさが作ったこの場所
だいじにしたいと思うの なくさないように

出会いの奇跡を信じたくなるほど
いまみんなで笑ってる 不思議な風景
出会いの奇跡を信じてもいいのかな
もう独りじゃない気がして
私もここが好きよ...

このまま日々が続いて欲しいできれば
もっと...仲良くなってみたい
約束せずに集まるなんてどうしてだろう
偶然なの?って胸さわぐけど

少しだけ目を閉じてみんなの
お喋りを聞いてたいの それだけで楽しい

寂しい季節にさよなら言えそう
ほらみんなで語りあう 暖かい風景
寂しい季節にさよなら言えそうな
もう独りじゃない気がした 嬉しい溜息...

探していたのは小さな幸せ
木漏れ日が頬を照らして

出会いの奇跡を信じたくなるほど
いまみんなで笑ってる 不思議な風景
出会いの奇跡を信じてもいいのかな
もう独りじゃない気がして
私もここが好きよ...

Alle Texte

Ich bin glücklich, wenn die Person, die ich sein möchte
mit ist hier.
Weil ... nur das reicht, um zu machen
die Stimmung anders
Wenn ich das Undeutung draußen stecke
von meinem üblichen Sitz
Ich möchte die Gefühle vermitteln, die haben
gut in mir zusammengefasst

Ich denke, dass ich schätzen möchte
Dieser Ort, der Freundlichkeit erstellte, so
Ich werde es nie verlieren

Jeder lacht in diesem seltsamen
Szene
So sehr, dass wir unseren glauben wollen
Treffen war ein Wunder
Ich frage mich, ob es in Ordnung ist, unser zu glauben
Treffen war ein Wunder?
Ich fühle mich so nicht mehr alleine - ich
zu lieben diesen Ort

Wenn Sie möchten, dass diese Tage fortgesetzt werden können
So wie sie sind
Ich möchte ... wir versuchen, näher zu werden
Ich frage mich, wie es ist, dass wir neigen
versammeln, ohne nur Pläne zu machen
Ist es nur Zufall? - Obwohl es
macht mein Herzrennen

Ich schließe meine Augen nur ein bisschen; ich will
hören
Zu jedem Chitchat, nur das macht
ich glücklich

Als hätten wir uns von einem einsamen verabschiedeten
Jahreszeit
Sehen Sie, jeder spricht zusammen
Diese warme Szene
Es ist, als hätten wir uns auf ein Abschied von einem gesagt haben
einsame Jahreszeit.
Ich fühle mich so nicht mehr alleine - ich
glücklich seufzt

Ich hatte nach einem winzigen Glück gesucht
Das Sonnenlicht, das durch die Bäume glänzt
meine Wangen beleuchten

Jeder lacht in diesem seltsamen
Szene
So sehr, dass wir unseren glauben wollen
Treffen war ein Wunder
Ich frage mich, ob es in Ordnung ist, unser zu glauben
Treffen war ein Wunder?
Ich fühle mich so nicht mehr alleine - ich
zu lieben diesen Ort

The Disappearance of Nagato Yuki-chan Sagashite ita Fuukei Text - Information

Titel:Sagashite ita Fuukei

AnimeThe Disappearance of Nagato Yuki-chan

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Nagato Yuki's Theme

Durchgeführt von:Minori Chihara, 茅原実里

The Disappearance of Nagato Yuki-chan Informationen und Songs wie Sagashite ita Fuukei

Sagashite ita Fuukei Text - The Disappearance of Nagato Yuki-chan
The Disappearance of Nagato Yuki-chan Parzelle

Sagashite ita Fuukei Text - The Disappearance of Nagato Yuki-chan gehört zum anime The Disappearance of Nagato Yuki-chan, schau dir das argument an:

In einem alternativen, aber seltsam vertrauten Universum übernimmt eine schüchterne bibliophile und engagierte Spielerin namens Yuki Nagato die Rolle des Präsidenten des Literary Club der North High School. Begleitet von ihrer vorsichtigen Begleiterin Ryouko Asakura und dem bodenständigen Kyon, den einzigen Mitgliedern des Clubs, findet Yuki Trost in der Ruhe, die sie teilen. Ihre friedliche Existenz nimmt jedoch eine unerwartete Wendung, als sich ihre Wege mit zwei gegensätzlichen Persönlichkeiten kreuzen, Tsuruya und Mikuru Asahina, die dem Literaturclub häufig einen Besuch abstatten. An einem kühlen Dezembertag, als sie auf dem Weg zurück zu ihrer Wohnung ist, wird Yuki von einem Mädchen angesprochen, das nichts Geringeres als den Weihnachtsmann persönlich umgarnen will. Diese Fremde, die sich als Haruhi Suzumiya vorstellt, eine schrullige Schülerin der angesehenen Kouyouen-Akademie, behauptet, auf einer außergewöhnlichen Suche nach Außerirdischen, Zeitreisenden und Menschen mit übersinnlichen Fähigkeiten zu sein. Zu Yukis Erstaunen stürmt Haruhi in Begleitung ihres Begleiters Itsuki Koizumi spontan in den Clubraum und verkündet die offizielle Aufnahme in den Literaturclub. Es überrascht nicht, dass Haruhi sich selbst zur geschäftsführenden Präsidentin des Clubs ernennt und damit den Verlauf ihrer ruhigen Tage schnell ändert. Mit dem Aufkommen von Haruhis exzentrischer Führung finden sich Yuki und ihre Freunde in einer Reihe unvorhersehbarer Eskapaden wieder. Jede Episode bringt Yuki und Kyon näher zusammen und schmiedet eine Verbindung, die weder erwartet noch erwartet wurde. Machen Sie sich bereit, in eine Welt voller Aufregung und Geheimnisse einzutauchen, in der die Grenzen der Normalität unter Haruhis bezauberndem Einfluss verschwimmen.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von The Disappearance of Nagato Yuki-chan auch genannt Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | 長門有希ちゃんの消失

Über The Disappearance of Nagato Yuki-chan

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs Sagashite ita Fuukei, lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu The Disappearance of Nagato Yuki-chan nicht:

Die mit Spannung erwartete Episode 1 feierte am 22. März 2015 ihr großes Debüt mit einer exklusiven Vorführung im renommierten Kadokawa Cinema Shinjuku. Nach dieser aufregenden Vorschau begann am 4. April 2015 offiziell die reguläre Ausstrahlung und sorgte für Aufregung in der gesamten Anime-Community.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nützlich The Disappearance of Nagato Yuki-chan auch genannt Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | 長門有希ちゃんの消失