Arigatou, Daisuki Text - The Disappearance of Nagato Yuki-chan

Minori Chihara, 茅原実里 Arigatou, Daisuki The Disappearance of Nagato Yuki-chan Ending Theme Text

Arigatou, Daisuki Text

Aus dem AnimeThe Disappearance of Nagato Yuki-chan Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | 長門有希ちゃんの消失

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Namae wo yobareta dake de
Mune ga atsuku naru no
Chikaku ni iru shiawase aa tebanasenai

Koi wa yasashii kaze wo tsuretekuru
Ashita wo yumemiru kaze wo
Tsutaetai tokimeki ga watashi wo kaeta no
Kotoba ga detekonai kedo
Itsuka tsutaenakucha
Arigatou, daisuki... mou sukoshi kono
mama de isasete




[Full Version:]

Namae wo yobareta dake de
Mune ga atsuku naru no
Chikaku ni iru shiawase aa tebanasenai

Ato ippo chikadzuite
Furete mitai anata no kokoro no tobira

Koi wa yasashii kaze wo tsuretekuru
Ashita wo yumemiru kaze wo
Tsutaetai tokimeki ga watashi wo kaeta no
Kotoba ga detekonai kedo
Itsuka tsutaenakucha
Arigatou, daisuki... mou sukoshi kono
mama de isasete

Nanimo nozomanai nante
Yappari sore wa uso ne
Onaji keshiki kanjite aa arukitai no

Damarikomu watashi e to
Hohoemu me ga mabushi sugiru doushiyou
Ase tte shimau

Koi no yorokobi to namida no kazu
Onaji tte kiku kedo hontou?
Tashikamete mitai kara watashi wo
mitsumete
Koe ni daseru toki ga kuru
Kakushikirenaku naru
Konnanimo, daisuki... nee matete watashi
no koto

Koi no kaze yo motto tsuyoku fuite
Sarawaretai watashi wa
Itsuka kitto omoidasu no kyou no sora

Kotoba ga detekonai kedo
Itsuka tsutaetai kimochi ima wa jouzu ni
ienai
Ai wo koe ni daseru toki ga kuru
Kakushikirenaku naru
Konnanimo, daisuki... nee matete watashi
no koto mattete
...Arigatou

English

My heart grows warm
Just because you called my name
You being near me is bliss, Ah, I won't
let go of it

Love brings along a gentle wind
A wind that dreams of tomorrow
Wanting to convey this heart-pounding
feeling changed me
The words won't come out
But I have to say them someday
Thank you, I love you... Let me stay
this way just a little longer



[Full Version:]

My heart grows warm
Just because you called my name
You being near me is bliss, Ah, I won't
let go of it

I've come one step closer
And now I want to touch the door to your
heart

Love brings along a gentle wind
A wind that dreams of tomorrow
Wanting to convey this heart-pounding
feeling changed me
The words won't come out
But I have to say them someday
Thank you, I love you... Let me stay
this way just a little longer

"I don't desire anything"
That was a lie after all
I want to walk with you and, ah, feel
the same scenery

Your smiling eyes looking at me
As I've grown quiet, are too dazzling,
what should I do?
I'm sweating

I hear that the joy of love
Is equal to the number of tears shed; is
that true?
Look at me, because I want to know for
sure
The time comes for my voice to come out
I can no longer keep it secret
I love the way things are... Hey, wait
for me

Wind of love, blow even harder
I want to be taken away
I'm sure someday, I will remember
today's sky

The words won't come out
Someday I will want to convey it -
though right now I can't say it very well
The time comes for my voice to come
speak of true love
I can no longer keep it secret
I love the way things are... Hey, wait,
wait for me
...Thank you

Kanji

名前を呼ばれただけで
胸が熱くなるの
近くにいるしあわせ ああ手放せない

恋は優しい風を連れてくる
あしたを夢見る風を
伝えたいときめきが 私を変えたの
言葉が出てこないけど
いつか伝えなくちゃ
ありがとう、だいすき...
もう少しこのままでいさせて



[FULLバージョン]

名前を呼ばれただけで
胸が熱くなるの
近くにいるしあわせ ああ手放せない

あと一歩近づいて
触れてみたい あなたの心の扉

恋は優しい風を連れてくる
あしたを夢見る風を
伝えたいときめきが 私を変えたの
言葉が出てこないけど
いつか伝えなくちゃ
ありがとう、だいすき...
もう少しこのままでいさせて

なにも望まないなんて
やっぱりそれは嘘ね
おなじ景色感じて ああ歩きたいの

黙り込む私へと
微笑む目が まぶしすぎるどうしよう
あせってしまう

恋の喜びと涙の数
同じって聞くけど本当?
確かめてみたいから 私を見つめて
声に出せる時がくる
隠しきれなくなる
こんなにも、だいすき...ねえ待ってて私のこと

恋の風よもっと強く吹いて
さらわれたい私は
いつかきっと思い出すの 今日の空

言葉が出てこないけど
いつか伝えたい気持ち いまは上手に言えない
愛を声に出せる時がくる
隠しきれなくなる
こんなにも、だいすき...
ねえ待ってて私のこと待ってて
...ありがとう

Alle Texte

Mein Herz wächst warm
Nur weil Sie meinen Namen angerufen haben
Du bist in meiner Nähe, ist Glück, ah, ich will nicht
lass es los

Liebe bringt einen sanften Wind mit
Ein Wind, der von morgen träumt
Dieses Herz schlagen wollen
Fühle mich verändert
Die Worte kommen nicht heraus
Aber ich muss sie eines Tages sagen
Danke, ich liebe dich ... lass mich bleiben
so einfach nur ein bisschen länger



[Vollversion:]

Mein Herz wächst warm
Nur weil Sie meinen Namen angerufen haben
Du bist in meiner Nähe, ist Glück, ah, ich will nicht
lass es los

Ich bin ein Schritt näher
Und jetzt möchte ich die Tür zu deiner berühren
Herz

Liebe bringt einen sanften Wind mit
Ein Wind, der von morgen träumt
Dieses Herz schlagen wollen
Fühle mich verändert
Die Worte kommen nicht heraus
Aber ich muss sie eines Tages sagen
Danke, ich liebe dich ... lass mich bleiben
so einfach nur ein bisschen länger

Ich wünsche nichts
Das war doch eine Lüge
Ich möchte mit dir gehen und ah, fühle mich
die gleiche Landschaft

Ihre lächelnden Augen, die mich ansehen
Wie ich ruhig gewachsen ist, sind zu schillernd,
was sollte ich tun?
Ich schwitze

Ich höre, dass die Freude der Liebe
Ist gleich der Anzahl der Tränenschuppen; ist
das stimmt?
Schau mich an, weil ich es wissen will
sicher
Die Zeit kommt, dass meine Stimme herauskommt
Ich kann es nicht mehr geheim halten
Ich liebe es, wie die Dinge sind ... hey, warte
Für mich

Wind der Liebe, blasen noch härter
Ich möchte weggenommen werden
Ich bin mir eines Tages sicher, ich werde mich erinnern
heutiger Himmel

Die Worte kommen nicht heraus
Eines Tages werde ich es vermitteln -
Aber jetzt kann ich es nicht sehr gut sagen
Die Zeit kommt für meine Stimme, um zu kommen
von wahrer Liebe sprechen
Ich kann es nicht mehr geheim halten
Ich liebe den Weg, wie die Dinge sind ... hey, warte, warte,
warte auf mich
...Dankeschön

The Disappearance of Nagato Yuki-chan Arigatou, Daisuki Text - Information

Titel:Arigatou, Daisuki

AnimeThe Disappearance of Nagato Yuki-chan

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending Theme

Durchgeführt von:Minori Chihara, 茅原実里

The Disappearance of Nagato Yuki-chan Informationen und Songs wie Arigatou, Daisuki

Arigatou, Daisuki Text - The Disappearance of Nagato Yuki-chan
The Disappearance of Nagato Yuki-chan Parzelle

Arigatou, Daisuki Text - The Disappearance of Nagato Yuki-chan gehört zum anime The Disappearance of Nagato Yuki-chan, schau dir das argument an:

In einem alternativen, aber seltsam vertrauten Universum übernimmt eine schüchterne bibliophile und engagierte Spielerin namens Yuki Nagato die Rolle des Präsidenten des Literary Club der North High School. Begleitet von ihrer vorsichtigen Begleiterin Ryouko Asakura und dem bodenständigen Kyon, den einzigen Mitgliedern des Clubs, findet Yuki Trost in der Ruhe, die sie teilen. Ihre friedliche Existenz nimmt jedoch eine unerwartete Wendung, als sich ihre Wege mit zwei gegensätzlichen Persönlichkeiten kreuzen, Tsuruya und Mikuru Asahina, die dem Literaturclub häufig einen Besuch abstatten. An einem kühlen Dezembertag, als sie auf dem Weg zurück zu ihrer Wohnung ist, wird Yuki von einem Mädchen angesprochen, das nichts Geringeres als den Weihnachtsmann persönlich umgarnen will. Diese Fremde, die sich als Haruhi Suzumiya vorstellt, eine schrullige Schülerin der angesehenen Kouyouen-Akademie, behauptet, auf einer außergewöhnlichen Suche nach Außerirdischen, Zeitreisenden und Menschen mit übersinnlichen Fähigkeiten zu sein. Zu Yukis Erstaunen stürmt Haruhi in Begleitung ihres Begleiters Itsuki Koizumi spontan in den Clubraum und verkündet die offizielle Aufnahme in den Literaturclub. Es überrascht nicht, dass Haruhi sich selbst zur geschäftsführenden Präsidentin des Clubs ernennt und damit den Verlauf ihrer ruhigen Tage schnell ändert. Mit dem Aufkommen von Haruhis exzentrischer Führung finden sich Yuki und ihre Freunde in einer Reihe unvorhersehbarer Eskapaden wieder. Jede Episode bringt Yuki und Kyon näher zusammen und schmiedet eine Verbindung, die weder erwartet noch erwartet wurde. Machen Sie sich bereit, in eine Welt voller Aufregung und Geheimnisse einzutauchen, in der die Grenzen der Normalität unter Haruhis bezauberndem Einfluss verschwimmen.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von The Disappearance of Nagato Yuki-chan auch genannt Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | 長門有希ちゃんの消失

Über The Disappearance of Nagato Yuki-chan

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs Arigatou, Daisuki, lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu The Disappearance of Nagato Yuki-chan nicht:

Die mit Spannung erwartete Episode 1 feierte am 22. März 2015 ihr großes Debüt mit einer exklusiven Vorführung im renommierten Kadokawa Cinema Shinjuku. Nach dieser aufregenden Vorschau begann am 4. April 2015 offiziell die reguläre Ausstrahlung und sorgte für Aufregung in der gesamten Anime-Community.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nützlich The Disappearance of Nagato Yuki-chan auch genannt Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | 長門有希ちゃんの消失