Prism Communicate Letra - GATE

Tuka (CV: Hisako Kanemoto), Lelei (CV: Nao Toyama), Rory (CV: Risa Taneda) Prism Communicate GATE Ending Theme Letra

Prism Communicate Letra

Del AnimeGATE Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri | Gate: Thus the JSDF Fought There! | GATE(ゲート)自衛隊 彼の地にて、斯く戦えり

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

Yeah yeah oh yeah!

unmei ni wa sakaraenai ne deatte
shimatta
nani ga aru ka wakaranai keredo KIMI
to dekakeyou
kokoro odoru tooi keshiki wa nanda
ka chigatte
DOA wo akete
itsumo no choushi sa
douzo yoroshiku!

mada kimerarenai sanpo KOOSU

iron na MONO ga oosugite
hikari no uzu ni suikomarete mada
mayotteru no?

hashiri nuketa ano shunkan wa amai
amai kaori no naka de
arata na mirai koko ni kanjiteru
tonde kieru uta ni noseta sora e
sora e kirei na hoshi ni
KIRAKIRA hikaru you ni mahou kakeru
kara

Yeah yeah oh yeah!

KIMI no shisen mitsumeru saki wa
yure ugoku Flower
yorisoi ai hanarete iku no ga chotto
sabashii
kyou no tenki itsumo to chigai
kokochi yoku natte
itsunomanika
narete kita no kana
tanoshi sou da yo

koko ni iru ima sore dake de
riyuu nante aru no kana?
waratte hoshii nando demo
soba ni iru kara

nagarete yuku sugisatte yuku kotae
sagashi itsuka deru hazu
yurayura yureru hane to koe no SHAWAA
tsuki no shita no KIREI na kage
zenbu zenbu yume no you da yo
DOKIDOKI suru yo zutto kono mama mo
ii ne

shikai sekai nijiiro ni kawaru
kumoma ni sasu ookina kibou
ARIGATO! oogoe de sakendara
fuan dake ga PA tto kieta

hashiri nuketa ano shunkan wa amai
amai kaori no naka de
arata na mirai koko ni kanjiteru
tonde kieru uta ni noseta sora e
sora e kirei na hoshi ni
KIRAKIRA hikaru you ni mahou kakeru
kara

Yeah yeah oh yeah!

English

Yeah yeah oh yeah!

I guess I just can't fight my fate we've
already met!
I don't know what might happen, but I'm
heading out with you!
There's something a bit different about
the far off scenery that makes our hearts
dance,
But once we open the door,
We're back to our usual pace
So let's keep this up together!

We still can't decide which course to
walk;

There are just too many things to
consider!
Sucked into this whirlpool of light, are
we still just undecided?

But the moment we manage to run on
through, amidst a sweet, sweet scent,
We can feel a new future within this
place.
Upon a song that disappears high into
the sky, I'll cast a spell to make it
sparkle brightly,
Amongst those lovely stars!

Yeah yeah oh yeah!

At the end of your gaze are swaying
flowers;
The way they nestle close to one
another, just to pull away again, is a
bit lonesome.
But the weather today is a different
than usual it starts to feel good,
And all of a sudden,
As if settling in,
They seem to start enjoying themselves!

I'm right here in this moment;
Is there any deeper reason for that?
But I want you to smile, again and again,
‘Cause I'm right here by your side.

Some things flow past... some leave us
behind... in this search for answers, I'm
sure one will eventually come:
A shower of feather and voice that sways
to and fro.
The lovely shadows beneath the moon,
every single one, are like a dream
I just get so excited; I wouldn't mind
staying like this forever!

Our view / the world change to a rainbow
of color:
A great hope that shines through between
the clouds.
And when I yelled, “Thank you!” in a
loud voice,
My anxiety alone vanished out of thin
air.

The moment we manage to run on through,
amidst a sweet, sweet scent,
We can feel a new future within this
place.
Upon a song that disappears high into
the sky, I'll cast a spell to make it
sparkle brightly,
Amongst those lovely stars!

Yeah yeah oh yeah!

Kanji

Yeah yeah oh yeah!

運命には逆らえないね 出会ってしまった
何があるか 分からないけれど キミと出かけよう
心おどる 遠い景色は なんだか違って
ドアを開けて
いつもの調子さ
どうぞよろしく!

まだ決められない 散歩コース

色んなモノが 多すぎて
光のうずに 吸い込まれて まだ迷ってるの?

走りぬけた あの瞬間は 甘い甘い 香りの中で
新たな未来 ここに感じてる
飛んで消える 歌にのせた 空へ空へ
きれいな星に
キラキラ光るように 魔法かけるから

Yeah yeah oh yeah!

キミの視線 見つめる先は 揺れ動く
Flower
寄り添い合い 離れていくのが ちょっと寂しい
今日の天気 いつもと違い 心地よくなって
いつの間にか
慣れてきたのかな
楽しそうだよ

ここにいる今 それだけで
理由なんてあるのかな?
笑ってほしい 何度でも
そばにいるから

流れてゆく 過ぎ去ってゆく
答え探しいつか出るはず
ゆらゆら揺れる 羽と声のシャワー
月の下の キレイな影 全部 全部 夢のようだよ
ドキドキするよ ずっと このままもいいね

視界・世界 虹色に変わる
雲間に差す大きな希望
アリガト! 大声で叫んだら
不安だけがパッと消えた

走りぬけた あの瞬間は 甘い甘い 香りの中で
新たな未来 ここに感じてる
飛んで消える 歌にのせた 空へ空へ
きれいな星に
キラキラ光るように 魔法かけるから

Yeah yeah oh yeah!

Todas las letras

Sí, sí, ¡sí!

Supongo que simplemente no puedo pelear con mi destino.
¡Ya se conoció!
No sé qué podría pasar, pero estoy
Saliendo contigo!
Hay algo un poco diferente acerca de
El paisaje lejano que hace nuestros corazones.
danza,
Pero una vez que abrimos la puerta,
Estaban de vuelta a nuestro ritmo habitual
¡Así que vamos a mantener esto juntos!

Todavía no podemos decidir qué curso
andar;

Hay demasiadas cosas para
¡considerar!
Sucked en este remolino de luz, son
Seguimos todavía indecisos?

Pero en el momento en que nos las arreglamos para correr.
a través, en medio de un dulce y dulce aroma,
Podemos sentir un nuevo futuro dentro de esto.
lugar.
Sobre una canción que desaparece en alto en
El cielo, echó un hechizo para hacerlo.
brillantemente brillantemente,
Entre esas hermosas estrellas!

Sí, sí, ¡sí!

Al final de tu mirada se balancean
flores;
La forma en que se encuentran cerca de uno.
otro, solo para alejarse de nuevo, es un
bit solitario.
Pero el clima de hoy es diferente.
de lo habitual comienza a sentirse bien,
Y de repente,
Como si se acomodara,
¡Parecen empezar a disfrutarlos!

Estoy aquí mismo en este momento;
¿Hay alguna razón más profunda para eso?
Pero quiero que sonríes, una y otra vez,
Porque estoy aquí a tu lado.

Algunas cosas fluyen más allá ... Algunos nos dejan
Detrás ... En esta búsqueda de respuestas, estoy
Seguro que eventualmente vendrá:
Una ducha de pluma y voz que se balancea.
vaivén.
Las hermosas sombras debajo de la luna,
Cada uno, son como un sueño.
Solo me emociono tan No me gustaría
¡Alojándome así para siempre!

Nuestra vista / el mundo cambia a un arco iris.
de color:
Una gran esperanza de que brille entre
las nubes.
Y cuando grité, gracias! en un
voz alta,
Mi ansiedad sola desapareció de delgada
aire.

En el momento en que nos las arreglamos para correr,
En medio de un dulce y dulce aroma,
Podemos sentir un nuevo futuro dentro de esto.
lugar.
Sobre una canción que desaparece en alto en
El cielo, echó un hechizo para hacerlo.
brillantemente brillantemente,
Entre esas hermosas estrellas!

Sí, sí, ¡sí!

GATE Prism Communicate Letra - Información

Titulo:Prism Communicate

AnimeGATE

Tipo de canción:Ending

Aparece en:Ending Theme

Realizada por:Tuka (CV: Hisako Kanemoto), Lelei (CV: Nao Toyama), Rory (CV: Risa Taneda)

Organizada por:Takahiro Yamada

GATE Información y canciones como Prism Communicate

Prism Communicate Letra - GATE
GATE Argumento

Prism Communicate Letra - GATE pertenece al anime GATE, échale un vistazo el argumento:

Cuatro adolescentes se encuentran con un destino extraordinario después de un encuentro que les cambiará la vida con un rayo. Entra en escena Shuri, una enigmática joven que revela una sorprendente revelación: una puerta de entrada a un reino paralelo se ha abierto, exponiendo nuestro mundo a una afluencia de demonios amenazantes y criaturas monstruosas. El destino de ambos reinos descansa ahora sobre los hombros de estos cuatro individuos, ya que albergan en su interior los poderes de las bestias míticas. Desafiando peligrosas pruebas y enfrentándose a la amenaza inminente de la aniquilación, ¿podrán estos valientes jóvenes sellar con éxito la puerta de entrada sin sacrificar sus propias vidas en el proceso?

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de GATE también llamado Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri | Gate: Thus the JSDF Fought There! | GATE(ゲート)自衛隊 彼の地にて、斯く戦えり

Acerca de GATE

Si aún quieres aprender más del anime de la canción Prism Communicate, no te pierdas esta información sobre GATE:

Gate, una fascinante serie de anime, cautivó a los fanáticos con su apasionante historia. El primer volumen, hábilmente publicado en inglés por ADV Manga el 1 de marzo de 2005, cautivó momentáneamente a los lectores. Trágicamente, la licencia se retiró más tarde y ADV Manga cesó sus operaciones, dejando a los fanáticos con ganas de más.

Espero que haya encontrado útil esta información sobre GATE también llamado Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri | Gate: Thus the JSDF Fought There! | GATE(ゲート)自衛隊 彼の地にて、斯く戦えり