Prism Communicate Text - GATE

Tuka (CV: Hisako Kanemoto), Lelei (CV: Nao Toyama), Rory (CV: Risa Taneda) Prism Communicate GATE Ending Theme Text

Prism Communicate Text

Aus dem AnimeGATE Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri | Gate: Thus the JSDF Fought There! | GATE(ゲート)自衛隊 彼の地にて、斯く戦えり

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Yeah yeah oh yeah!

unmei ni wa sakaraenai ne deatte
shimatta
nani ga aru ka wakaranai keredo KIMI
to dekakeyou
kokoro odoru tooi keshiki wa nanda
ka chigatte
DOA wo akete
itsumo no choushi sa
douzo yoroshiku!

mada kimerarenai sanpo KOOSU

iron na MONO ga oosugite
hikari no uzu ni suikomarete mada
mayotteru no?

hashiri nuketa ano shunkan wa amai
amai kaori no naka de
arata na mirai koko ni kanjiteru
tonde kieru uta ni noseta sora e
sora e kirei na hoshi ni
KIRAKIRA hikaru you ni mahou kakeru
kara

Yeah yeah oh yeah!

KIMI no shisen mitsumeru saki wa
yure ugoku Flower
yorisoi ai hanarete iku no ga chotto
sabashii
kyou no tenki itsumo to chigai
kokochi yoku natte
itsunomanika
narete kita no kana
tanoshi sou da yo

koko ni iru ima sore dake de
riyuu nante aru no kana?
waratte hoshii nando demo
soba ni iru kara

nagarete yuku sugisatte yuku kotae
sagashi itsuka deru hazu
yurayura yureru hane to koe no SHAWAA
tsuki no shita no KIREI na kage
zenbu zenbu yume no you da yo
DOKIDOKI suru yo zutto kono mama mo
ii ne

shikai sekai nijiiro ni kawaru
kumoma ni sasu ookina kibou
ARIGATO! oogoe de sakendara
fuan dake ga PA tto kieta

hashiri nuketa ano shunkan wa amai
amai kaori no naka de
arata na mirai koko ni kanjiteru
tonde kieru uta ni noseta sora e
sora e kirei na hoshi ni
KIRAKIRA hikaru you ni mahou kakeru
kara

Yeah yeah oh yeah!

English

Yeah yeah oh yeah!

I guess I just can't fight my fate we've
already met!
I don't know what might happen, but I'm
heading out with you!
There's something a bit different about
the far off scenery that makes our hearts
dance,
But once we open the door,
We're back to our usual pace
So let's keep this up together!

We still can't decide which course to
walk;

There are just too many things to
consider!
Sucked into this whirlpool of light, are
we still just undecided?

But the moment we manage to run on
through, amidst a sweet, sweet scent,
We can feel a new future within this
place.
Upon a song that disappears high into
the sky, I'll cast a spell to make it
sparkle brightly,
Amongst those lovely stars!

Yeah yeah oh yeah!

At the end of your gaze are swaying
flowers;
The way they nestle close to one
another, just to pull away again, is a
bit lonesome.
But the weather today is a different
than usual it starts to feel good,
And all of a sudden,
As if settling in,
They seem to start enjoying themselves!

I'm right here in this moment;
Is there any deeper reason for that?
But I want you to smile, again and again,
‘Cause I'm right here by your side.

Some things flow past... some leave us
behind... in this search for answers, I'm
sure one will eventually come:
A shower of feather and voice that sways
to and fro.
The lovely shadows beneath the moon,
every single one, are like a dream
I just get so excited; I wouldn't mind
staying like this forever!

Our view / the world change to a rainbow
of color:
A great hope that shines through between
the clouds.
And when I yelled, “Thank you!” in a
loud voice,
My anxiety alone vanished out of thin
air.

The moment we manage to run on through,
amidst a sweet, sweet scent,
We can feel a new future within this
place.
Upon a song that disappears high into
the sky, I'll cast a spell to make it
sparkle brightly,
Amongst those lovely stars!

Yeah yeah oh yeah!

Kanji

Yeah yeah oh yeah!

運命には逆らえないね 出会ってしまった
何があるか 分からないけれど キミと出かけよう
心おどる 遠い景色は なんだか違って
ドアを開けて
いつもの調子さ
どうぞよろしく!

まだ決められない 散歩コース

色んなモノが 多すぎて
光のうずに 吸い込まれて まだ迷ってるの?

走りぬけた あの瞬間は 甘い甘い 香りの中で
新たな未来 ここに感じてる
飛んで消える 歌にのせた 空へ空へ
きれいな星に
キラキラ光るように 魔法かけるから

Yeah yeah oh yeah!

キミの視線 見つめる先は 揺れ動く
Flower
寄り添い合い 離れていくのが ちょっと寂しい
今日の天気 いつもと違い 心地よくなって
いつの間にか
慣れてきたのかな
楽しそうだよ

ここにいる今 それだけで
理由なんてあるのかな?
笑ってほしい 何度でも
そばにいるから

流れてゆく 過ぎ去ってゆく
答え探しいつか出るはず
ゆらゆら揺れる 羽と声のシャワー
月の下の キレイな影 全部 全部 夢のようだよ
ドキドキするよ ずっと このままもいいね

視界・世界 虹色に変わる
雲間に差す大きな希望
アリガト! 大声で叫んだら
不安だけがパッと消えた

走りぬけた あの瞬間は 甘い甘い 香りの中で
新たな未来 ここに感じてる
飛んで消える 歌にのせた 空へ空へ
きれいな星に
キラキラ光るように 魔法かけるから

Yeah yeah oh yeah!

Alle Texte

Ja, yeah oh ja!

Ich denke, ich kann einfach nicht mit meinem Schicksal kämpfen
schon getroffen!
Ich weiß nicht, was passieren könnte, aber ich bin
Mit dir ausgehen!
Es gibt etwas anderes etwas anderes
Die weit entfernte Landschaft, die unsere Herzen macht
tanzen,
Aber sobald wir die Tür öffnen,
Waren zurück zu unserem üblichen Tempo
Also lasst uns das zusammenhalten!

Wir können immer noch nicht entscheiden, welcher Kurs zu
Spaziergang;

Es gibt einfach zu viele Dinge
Erwägen!
In diesen Whirlpool von Licht gesaugt werden, sind
Wir sind noch nicht unentschieden?

Aber der Moment, an dem wir es tun, weiterzumachen
durch, inmitten eines süßen, süßen Dufts,
Wir können in diesem Fall eine neue Zukunft spüren
Platz.
Auf einem Lied, das hoch verschwindet
der Himmel, krank, der einen Zauber geworfen hat, um es zu schaffen
funkeln hell,
Unter diesen schönen Sternen!

Ja, yeah oh ja!

Am Ende Ihres Blicks schwenkt sich
Blumen;
Die Art und Weise, wie sie sich in der Nähe von
ein anderer, nur um wieder wegzuziehen, ist ein
Bit einsam.
Aber das Wetter ist heute ein anders
als üblich beginnt es sich gut zu fühlen,
Und plötzlich,
Als ob sie sich einsetzen,
Sie scheinen sich selbst zu genießen!

Ich bin in diesem Moment hier genau hier;
Gibt es einen tieferen Grund dafür?
Aber ich möchte, dass du immer wieder lächelst,
'Ursache ich hier an deiner Seite.

Einige Dinge fließen vorbei an ... Einige lassen uns
hinter ... auf dieser Suche nach Antworten, im
Sicher wird man schließlich kommen:
Eine Dusche von Feder und Stimme, die weht
hin und her.
Die schönen Schatten unter dem Mond,
Jeder einzelne, sind wie ein Traum
Ich werde einfach so aufgeregt; Ich würde nichts ausmachten
Für immer so bleiben!

Unsere Sicht / die Weltwechsel in einen Regenbogen
Farbe:
Eine große Hoffnung, die zwischen
die Wolken.
Und wenn ich angeschrien, danke! in einem
laute Stimme,
Meine Angst allein verschwand aus dünnem
Luft.

In dem Moment, an dem wir es tun, durchlaufen wir durch,
Inmitten eines süßen, süßen Dufts,
Wir können in diesem Fall eine neue Zukunft spüren
Platz.
Auf einem Lied, das hoch verschwindet
der Himmel, krank, der einen Zauber geworfen hat, um es zu schaffen
funkeln hell,
Unter diesen schönen Sternen!

Ja, yeah oh ja!

GATE Prism Communicate Text - Information

Titel:Prism Communicate

AnimeGATE

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending Theme

Durchgeführt von:Tuka (CV: Hisako Kanemoto), Lelei (CV: Nao Toyama), Rory (CV: Risa Taneda)

Organisiert von:Takahiro Yamada

GATE Informationen und Songs wie Prism Communicate

Prism Communicate Text - GATE
GATE Parzelle

Prism Communicate Text - GATE gehört zum anime GATE, schau dir das argument an:

Vier heranwachsende Jungen finden sich nach einer lebensverändernden Begegnung mit einem Blitz mit einem außergewöhnlichen Schicksal wieder. Hier kommt Shuri ins Spiel, ein rätselhaftes junges Mädchen, das eine verblüffende Offenbarung offenbart: Ein Tor zu einem Parallelreich hat sich aufgerissen und unsere Welt einem Zustrom bedrohlicher Dämonen und monströser Kreaturen ausgesetzt. Das Schicksal beider Reiche ruht nun auf den Schultern dieser vier Individuen, die die Kräfte mythischer Bestien in sich tragen. Können diese tapferen Jugendlichen, die gefährlichen Prüfungen trotzen und sich der drohenden Vernichtung stellen, das Tor erfolgreich versiegeln, ohne dabei ihr eigenes Leben zu opfern?

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von GATE auch genannt Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri | Gate: Thus the JSDF Fought There! | GATE(ゲート)自衛隊 彼の地にて、斯く戦えり

Über GATE

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs Prism Communicate, lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu GATE nicht:

Gate, eine packende Anime-Serie, zog die Fans mit ihrer packenden Handlung in ihren Bann. Der erste Band, der am 1. März 2005 gekonnt auf Englisch bei ADV Manga erschien, zog die Leser kurzzeitig in seinen Bann. Tragischerweise wurde die Lizenz später fallen gelassen und ADV Manga stellte seinen Betrieb ein, so dass sich die Fans nach mehr sehnten.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nützlich GATE auch genannt Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri | Gate: Thus the JSDF Fought There! | GATE(ゲート)自衛隊 彼の地にて、斯く戦えり