Kizuato Text - Given

centimillimental, センチミリメンタル Kizuato Given Opening Theme Text

Kizuato Text

Aus dem AnimeGiven ギヴン

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Kimi ga oitetta mono bakka ga
Boku no subete ni natta no

Kokoro ni sasatta mama no kizu o
Tazusaete hibi wa tsuzuite iku
Muri ni nukitore ba tomedo nai kara
Kitto kono mama de ii

Ame hare kumori
Shunkashuutou 365 (sanbyaku rokujuu go)
nichi
Dore mo kimi ga yadoru

Fukaku egutte sono tsuide ni
Isso kioku o ubatte yo
Todokanai koe bakkari ga
Mata boku o shimetsukeru n da yo
Fukaku sagutte nee
Boku no naka no itami mo mite yo
Kimi ga oitetta mono bakka ga
Boku no subete ni natta no

Kimi ga oitetta mono bakka ga
Boku no inochi ni natta no



[Full Version:]


Kimi ga oitetta mono bakka ga
Boku no subete ni natta no

Kokoro ni sasatta mama no kizu o
Tazusaete hibi wa tsuzuite iku
Muri ni nukitore ba tomedo nai kara
Kitto kono mama de ii

Ame hare kumori
Shunkashuutou 365 (sanbyaku rokujuu go)
nichi
Dore mo kimi ga yadoru

Fukaku egutte sono tsuide ni
Isso kioku o ubatte yo
Todokanai koe bakkari ga
Mata boku o shimetsukeru n da yo
Fukaku sagutte nee
Boku no naka no itami mo mite yo
Kimi ga oitetta mono bakka ga
Boku no subete ni natta no

Kizuna ya kibō wa mabushi sugite
Umaku me o aketerarenakute mo
Katappo ya usume de mo ī kara sa
Chanto toraetenakucha
Ame hare kumori
Shuunkashuutou 365 (sanbyaku rokujuu go)
nichi
Dore mo kimi ga nokoru

Yume de aetatte imi nai yo
Kimi wa koko ni inai no
Nan do mo kurikaeshimiru
Mata ano hi no omokage o
Zutto aitakute kizukanu you ni
Kokoro koroshiteru no
Kimiga oitetta mono bakka nandayo

Imademo itsumademo

Kikoeteru mada riaru na
Kimi no kokyuu wo kawari ni ninatte iku
Kitto soushite iku
Zutto soushite iku
Kikoeteru mada riaru na
Kimi no shinzou wo kawari ni se otte iku
Kimi wa boku ni naru
Boku ga kimi ni naru

Ame hare kumori
Shunkashuutou 365 (sanbyaku rokujuu go)
nichi
Ame hare kumori
Shunkashuutou 365 (sanbyaku rokujuu go)
nichi
Doremo kimi wo omou

Fukaku egutte sono tsuide ni
Isso subete ubatte yo
Tte nageita ano yoru no negai wo
Sotto tojikometoku kara
Fukaku mogutte
Sono oku ni nemuru kimi wo mamoru yo
Kimi ga oitetta mono bakka ga
Boku no subete ni natta no

Kimi ga oitetta mono bakka ga
Boku no inochi ni natta no

English

All of the little things that you left
behind,
They're all that I need, they are
everything

And the days keep on going, they pass me
one by one
I almost learned to live with this old
wound in my heart
And if you tried to pull it out, it would
bleed endlessly,
So it is best to just let it heal
Rainy, sunny, cloudy
All four seasons, every single day and
There's a piece of you in each of them

Dig them all out and carry away,
These forgotten, but colorful memories
Screaming on top of my lungs, but the
voice wouldn't reach
And I'm drowning in misery
Look right inside me, look even deeper
The pain I've been fighting still lingers
here
All of the little things that you left
behind,
They're all that I need, they are
everything

This our bond and our hopes are just way
too bright for me
And even if I close my eyes they blind me
in my sleep,
But still I peek in hopes to maybe see
them again
To see them now just like I could back
then
Rainy, sunny, cloudy
All four seasons, every single day and
There's a piece of you in each of them

All of the little things that you left
behind,
They're all that I need, they became my
life



[Full Version:]

All of the little things that you left
behind,
They're all that I need, they are
everything

And the days keep on going, they pass me
one by one
I almost learned to live with this old
wound in my heart
And if you tried to pull it out, it would
bleed endlessly,
So it is best to just let it heal
Rainy, sunny, cloudy
All four seasons, every single day and
There's a piece of you in each of them

Dig them all out and carry away,
These forgotten, but colorful memories
Screaming on top of my lungs, but the
voice wouldn't reach
And I'm drowning in misery
Look right inside me, look even deeper
The pain I've been fighting still lingers
here
All of the little things that you left
behind,
They're all that I need, they are
everything

This our bond and our hopes are just way
too bright for me
And even if I close my eyes they blind me
in my sleep,
But still I peek in hopes to maybe see
them again
To see them now just like I could back
then
Rainy, sunny, cloudy
All four seasons, every single day and
There's a piece of you in each of them

Even if I meet you in my dreams,
It's all meaningless 'cause you are never
there
I see it over and over again
It's the image of you that I can't erase

I wanna be with you each day, each moment,
So I've killed my heart to not feel at all
These little things that you left behind,
I will make them glow, I'll hold them
close, now and forever

I can still hear and still it is so real
The words that you breathe, they
Become a part of me once again
And I know that it's true, I'm forever
with you
I can still hear, it's never been so loud
It's your beating heart and it feels like
it's merging with mine
And I know that it's all true
You become me, I become you

Rainy, sunny, cloudy
All four seasons, every single day and
There's a piece of you in each of them

Dig them all out and carry away,
These forgotten, but colorful memories
And my wish from that night that I've
come to regret
I will lock it away, hide it deep within

Dive into this blue ocean, go deeper and
deeper
And I will protect you there
All of the little things that you left
behind,
They're all that I need, they are
everything

All of the little things that you left
behind,
They're all that I need, they became my
life

Kanji

君が置いてったものばっかが
僕のすべてになったの

心に刺さったままの傷を
携えて日々は続いていく
無理に抜きとればとめどないから
きっとこのままでいい
雨 晴れ 曇り
春夏秋冬 365日
どれも君が宿る

深く抉って そのついでに
いっそ記憶を奪ってよ
届かない声ばっかりが
また僕を締めつけるんだよ
深く探って ねえ
僕の中の痛みも見てよ
君が置いてったものばっかが
僕のすべてになったの

君が置いてったものばっかが
僕のいのちになったの



[FULLバージョン]

君が置いてったものばっかが
僕のすべてになったの

心に刺さったままの傷を
携えて日々は続いていく
無理に抜きとればとめどないから
きっとこのままでいい
雨 晴れ 曇り
春夏秋冬 365日
どれも君が宿る

深く抉って そのついでに
いっそ記憶を奪ってよ
届かない声ばっかりが
また僕を締めつけるんだよ
深く探って ねえ
僕の中の痛みも見てよ
君が置いてったものばっかが
僕のすべてになったの

絆や希望は眩しすぎて
うまく目を開けてられなくても
片っぽや薄目でもいいからさ
ちゃんと捉えてなくちゃ
雨 晴れ 曇り
春夏秋冬 365日
どれも君が残る

夢で会えたって 意味ないよ
君はここにいないの
何度も繰り返し見る
またあの日の面影を

ずっと会いたくて
気付かぬように 心殺してるの
君が置いてったものばっかなんだよ
今でも いつまでも

聴こえてる まだリアルな
君の呼吸を代わりに担っていく
きっとそうしていく
ずっとそうしていく
聴こえてる まだリアルな
君の心臓を代わりに背負っていく
君が僕になる 僕が君になる

雨 晴れ 曇り
春夏秋冬 365日
雨 晴れ 曇り
春夏秋冬 365日
どれも君を想う

深く抉って そのついでに
いっそすべて奪ってよ
って嘆いたあの夜の願いを
そっと閉じ込めとくから

深く潜って
その奥に眠る君を守るよ
君が置いてったものばっかが
僕のすべてになったの...

君が置いてったものばっかが
僕のいのちになったの

Alle Texte

Todas las pequeñas cosas que dejaste
detrás,
Ellos son todo lo que necesito, son
todo

Y los días siguen yendo, me pasan.
uno a uno
Casi aprendí a vivir con este viejo.
herida en mi corazon
Y si intentas sacarlo, lo haría.
sangrado sin cesar,
Así que es mejor dejarlo curarlo
Lluvioso, soleado, nublado
Las cuatro estaciones, todos los días y
Hay un pedazo de ustedes en cada uno de ellos.

Cavarlos a todos y llevar a cabo,
Estos se olvidaron, pero los recuerdos coloridos.
Gritando encima de mis pulmones, pero el
La voz no alcanzaría
Y estoy ahogando en la miseria
Mira justo dentro de mí, mira aún más profundo.
El dolor he estado luchando aún perdidos.
aquí
Todas las pequeñas cosas que dejaste
detrás,
Ellos son todo lo que necesito, son
todo

Este nuestro vínculo y nuestras esperanzas son muy.
Demasiado brillante para mi
E incluso si cierro los ojos me ciegan
en mi sueño,
Pero aun así me visto con la esperanza de ver
otra vez ellos
Para verlos ahora como pude
luego
Lluvioso, soleado, nublado
Las cuatro estaciones, todos los días y
Hay un pedazo de ustedes en cada uno de ellos.

Todas las pequeñas cosas que dejaste
detrás,
Ellos son todo lo que necesito, se convirtieron en mi
vida



[Versión completa:]

Todas las pequeñas cosas que dejaste
detrás,
Ellos son todo lo que necesito, son
todo

Y los días siguen yendo, me pasan.
uno a uno
Casi aprendí a vivir con este viejo.
herida en mi corazon
Y si intentas sacarlo, lo haría.
sangrado sin cesar,
Así que es mejor dejarlo curarlo
Lluvioso, soleado, nublado
Las cuatro estaciones, todos los días y
Hay un pedazo de ustedes en cada uno de ellos.

Cavarlos a todos y llevar a cabo,
Estos se olvidaron, pero los recuerdos coloridos.
Gritando encima de mis pulmones, pero el
La voz no alcanzaría
Y estoy ahogando en la miseria
Mira justo dentro de mí, mira aún más profundo.
El dolor he estado luchando aún perdidos.
aquí
Todas las pequeñas cosas que dejaste
detrás,
Ellos son todo lo que necesito, son
todo

Este nuestro vínculo y nuestras esperanzas son muy.
Demasiado brillante para mi
E incluso si cierro los ojos me ciegan
en mi sueño,
Pero aun así me visto con la esperanza de ver
otra vez ellos
Para verlos ahora como pude
luego
Lluvioso, soleado, nublado
Las cuatro estaciones, todos los días y
Hay un pedazo de ustedes en cada uno de ellos.

Incluso si te encuentro en mis sueños,
Es todo sin sentido porque nunca eres
allí
Lo veo una y otra vez.
Es la imagen de ti que no puedo borrar.

Quiero estar contigo cada día, cada momento,
Así que he matado a mi corazón para no sentirte en absoluto.
Estas pequeñas cosas que dejaste atrás,
Los haré brillar, los mantendré.
Cerrar, ahora y para siempre.

Todavía puedo escuchar y todavía es tan real.
Las palabras que respiras, ellos
Convertirse en parte de mí una vez más
Y sé que es verdad, estoy por siempre.
contigo
Todavía puedo oír, nunca ha sido tan fuerte.
Es tu corazón latente y se siente como
se fusiona con la mía
Y sé que todo es cierto.
Me conviertas en mi, me convertí en ti

Lluvioso, soleado, nublado
Las cuatro estaciones, todos los días y
Hay un pedazo de ustedes en cada uno de ellos.

Cavarlos a todos y llevar a cabo,
Estos se olvidaron, pero los recuerdos coloridos.
Y mi deseo de esa noche que he
vienen a arrepentirse
Lo encerraré, lo esconderé profundamente dentro de

Sumergirse en este océano azul, profundizar y
Más adentro
Y te protegeré allí
Todas las pequeñas cosas que dejaste
detrás,
Ellos son todo lo que necesito, son
todo

Todas las pequeñas cosas que dejaste
detrás,
Ellos son todo lo que necesito, se convirtieron en mi
vida

Given Kizuato Text - Information

Titel:Kizuato

AnimeGiven

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening Theme

Durchgeführt von:centimillimental, センチミリメンタル

Organisiert von:centimillimental, センチミリメンタル

Text von:centimillimental, センチミリメンタル

Given Informationen und Songs wie Kizuato

Kizuato Text - Given
Given Parzelle

Kizuato Text - Given gehört zum anime Given, schau dir das argument an:

Agarrando su preciada guitarra Gibson, Mafuyu Satou emerge de las sombras de su humilde morada, listo para embarcarse en otro día lleno de acontecimientos de su vida en la escuela secundaria. En un giro fortuito del destino, Satou se encuentra encaramado en una tranquila sección de la escalera del gimnasio, arrullado en un sueño tranquilo. Sin embargo, su ensoñación es interrumpida abruptamente por Ritsuka Uenoyama, un compañero de estudios que no puede evitar reprender a Satou por permitir que las cuerdas de su guitarra, una vez impecables, sucumban a los peligros de la oxidación y el mal estado. Intrigado por el vasto conocimiento de Uenoyama sobre el instrumento, Satou le implora que no solo restaure su amada guitarra, sino que también lo guíe en la adquisición de las habilidades para tocarla con soltura. Después de mucha deliberación, Uenoyama finalmente cede y extiende una invitación para que Satou participe en una sesión de improvisación junto a sus compañeros musicales: el talentoso bajista Haruki Nakayama y el virtuoso rítmico Akihiko Kaji. A medida que la voz de Satou resuena con una belleza etérea, Uenoyama está decidido a elevarlo a la codiciada posición de vocalista principal de la banda. Inicialmente indeciso, Satou finalmente sucumbe al encanto de esta oportunidad después de una reunión cargada de emociones con un conocido perdido hace mucho tiempo. Con el apoyo incondicional de sus nuevos amigos, Satou se embarca en un viaje de transformación, no solo dominando el arte de tocar la guitarra, sino también desentrañando las enigmáticas circunstancias que llevaron a este instrumento de profundo significado a su posesión.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Given auch genannt ギヴン