Romaji
Kimi ga oitetta mono bakka ga
Boku no subete ni natta no
Kokoro ni sasatta mama no kizu o
Tazusaete hibi wa tsuzuite iku
Muri ni nukitore ba tomedo nai kara
Kitto kono mama de ii
Ame hare kumori
Shunkashuutou 365 (sanbyaku rokujuu go)
nichi
Dore mo kimi ga yadoru
Fukaku egutte sono tsuide ni
Isso kioku o ubatte yo
Todokanai koe bakkari ga
Mata boku o shimetsukeru n da yo
Fukaku sagutte nee
Boku no naka no itami mo mite yo
Kimi ga oitetta mono bakka ga
Boku no subete ni natta no
Kimi ga oitetta mono bakka ga
Boku no inochi ni natta no
[Full Version:]
Kimi ga oitetta mono bakka ga
Boku no subete ni natta no
Kokoro ni sasatta mama no kizu o
Tazusaete hibi wa tsuzuite iku
Muri ni nukitore ba tomedo nai kara
Kitto kono mama de ii
Ame hare kumori
Shunkashuutou 365 (sanbyaku rokujuu go)
nichi
Dore mo kimi ga yadoru
Fukaku egutte sono tsuide ni
Isso kioku o ubatte yo
Todokanai koe bakkari ga
Mata boku o shimetsukeru n da yo
Fukaku sagutte nee
Boku no naka no itami mo mite yo
Kimi ga oitetta mono bakka ga
Boku no subete ni natta no
Kizuna ya kibō wa mabushi sugite
Umaku me o aketerarenakute mo
Katappo ya usume de mo ī kara sa
Chanto toraetenakucha
Ame hare kumori
Shuunkashuutou 365 (sanbyaku rokujuu go)
nichi
Dore mo kimi ga nokoru
Yume de aetatte imi nai yo
Kimi wa koko ni inai no
Nan do mo kurikaeshimiru
Mata ano hi no omokage o
Zutto aitakute kizukanu you ni
Kokoro koroshiteru no
Kimiga oitetta mono bakka nandayo
Imademo itsumademo
Kikoeteru mada riaru na
Kimi no kokyuu wo kawari ni ninatte iku
Kitto soushite iku
Zutto soushite iku
Kikoeteru mada riaru na
Kimi no shinzou wo kawari ni se otte iku
Kimi wa boku ni naru
Boku ga kimi ni naru
Ame hare kumori
Shunkashuutou 365 (sanbyaku rokujuu go)
nichi
Ame hare kumori
Shunkashuutou 365 (sanbyaku rokujuu go)
nichi
Doremo kimi wo omou
Fukaku egutte sono tsuide ni
Isso subete ubatte yo
Tte nageita ano yoru no negai wo
Sotto tojikometoku kara
Fukaku mogutte
Sono oku ni nemuru kimi wo mamoru yo
Kimi ga oitetta mono bakka ga
Boku no subete ni natta no
Kimi ga oitetta mono bakka ga
Boku no inochi ni natta no
English
All of the little things that you left
behind,
They're all that I need, they are
everything
And the days keep on going, they pass me
one by one
I almost learned to live with this old
wound in my heart
And if you tried to pull it out, it would
bleed endlessly,
So it is best to just let it heal
Rainy, sunny, cloudy
All four seasons, every single day and
There's a piece of you in each of them
Dig them all out and carry away,
These forgotten, but colorful memories
Screaming on top of my lungs, but the
voice wouldn't reach
And I'm drowning in misery
Look right inside me, look even deeper
The pain I've been fighting still lingers
here
All of the little things that you left
behind,
They're all that I need, they are
everything
This our bond and our hopes are just way
too bright for me
And even if I close my eyes they blind me
in my sleep,
But still I peek in hopes to maybe see
them again
To see them now just like I could back
then
Rainy, sunny, cloudy
All four seasons, every single day and
There's a piece of you in each of them
All of the little things that you left
behind,
They're all that I need, they became my
life
[Full Version:]
All of the little things that you left
behind,
They're all that I need, they are
everything
And the days keep on going, they pass me
one by one
I almost learned to live with this old
wound in my heart
And if you tried to pull it out, it would
bleed endlessly,
So it is best to just let it heal
Rainy, sunny, cloudy
All four seasons, every single day and
There's a piece of you in each of them
Dig them all out and carry away,
These forgotten, but colorful memories
Screaming on top of my lungs, but the
voice wouldn't reach
And I'm drowning in misery
Look right inside me, look even deeper
The pain I've been fighting still lingers
here
All of the little things that you left
behind,
They're all that I need, they are
everything
This our bond and our hopes are just way
too bright for me
And even if I close my eyes they blind me
in my sleep,
But still I peek in hopes to maybe see
them again
To see them now just like I could back
then
Rainy, sunny, cloudy
All four seasons, every single day and
There's a piece of you in each of them
Even if I meet you in my dreams,
It's all meaningless 'cause you are never
there
I see it over and over again
It's the image of you that I can't erase
I wanna be with you each day, each moment,
So I've killed my heart to not feel at all
These little things that you left behind,
I will make them glow, I'll hold them
close, now and forever
I can still hear and still it is so real
The words that you breathe, they
Become a part of me once again
And I know that it's true, I'm forever
with you
I can still hear, it's never been so loud
It's your beating heart and it feels like
it's merging with mine
And I know that it's all true
You become me, I become you
Rainy, sunny, cloudy
All four seasons, every single day and
There's a piece of you in each of them
Dig them all out and carry away,
These forgotten, but colorful memories
And my wish from that night that I've
come to regret
I will lock it away, hide it deep within
Dive into this blue ocean, go deeper and
deeper
And I will protect you there
All of the little things that you left
behind,
They're all that I need, they are
everything
All of the little things that you left
behind,
They're all that I need, they became my
life
Kanji
君が置いてったものばっかが
僕のすべてになったの
心に刺さったままの傷を
携えて日々は続いていく
無理に抜きとればとめどないから
きっとこのままでいい
雨 晴れ 曇り
春夏秋冬 365日
どれも君が宿る
深く抉って そのついでに
いっそ記憶を奪ってよ
届かない声ばっかりが
また僕を締めつけるんだよ
深く探って ねえ
僕の中の痛みも見てよ
君が置いてったものばっかが
僕のすべてになったの
君が置いてったものばっかが
僕のいのちになったの
[FULLバージョン]
君が置いてったものばっかが
僕のすべてになったの
心に刺さったままの傷を
携えて日々は続いていく
無理に抜きとればとめどないから
きっとこのままでいい
雨 晴れ 曇り
春夏秋冬 365日
どれも君が宿る
深く抉って そのついでに
いっそ記憶を奪ってよ
届かない声ばっかりが
また僕を締めつけるんだよ
深く探って ねえ
僕の中の痛みも見てよ
君が置いてったものばっかが
僕のすべてになったの
絆や希望は眩しすぎて
うまく目を開けてられなくても
片っぽや薄目でもいいからさ
ちゃんと捉えてなくちゃ
雨 晴れ 曇り
春夏秋冬 365日
どれも君が残る
夢で会えたって 意味ないよ
君はここにいないの
何度も繰り返し見る
またあの日の面影を
ずっと会いたくて
気付かぬように 心殺してるの
君が置いてったものばっかなんだよ
今でも いつまでも
聴こえてる まだリアルな
君の呼吸を代わりに担っていく
きっとそうしていく
ずっとそうしていく
聴こえてる まだリアルな
君の心臓を代わりに背負っていく
君が僕になる 僕が君になる
雨 晴れ 曇り
春夏秋冬 365日
雨 晴れ 曇り
春夏秋冬 365日
どれも君を想う
深く抉って そのついでに
いっそすべて奪ってよ
って嘆いたあの夜の願いを
そっと閉じ込めとくから
深く潜って
その奥に眠る君を守るよ
君が置いてったものばっかが
僕のすべてになったの...
君が置いてったものばっかが
僕のいのちになったの
Toutes les paroles
Toutes les petites choses que vous avez laissées
derrière,
Ils ont tout ce dont j'ai besoin, ils sont
tout
Et les jours continuent d'aller, ils me passent
un par un
J'ai presque appris à vivre avec cette vieille
blessure dans mon coeur
Et si vous avez essayé de le sortir, il serait
saigner sans fin,
Donc, il est préférable de le laisser guérir
Pluvieux, ensoleillé, nuageux
Toutes les quatre saisons, chaque jour et
Theres un morceau de vous dans chacun d'eux
Creuser tous et emporter,
Ces souvenirs oubliés mais colorés
Hurlant sur mes poumons, mais le
la voix ne va pas atteindre
Et je me noie dans la misère
Regarde juste en moi, regarde encore plus profondément
La douleur ive combattre toujours des persistants
ici
Toutes les petites choses que vous avez laissées
derrière,
Ils ont tout ce dont j'ai besoin, ils sont
tout
Ceci notre lien et nos espoirs sont juste
Trop brillant pour moi
Et même si je ferme les yeux, ils m'intainent
Dans mon sommeil,
Mais je suis toujours en train d'aller d'espoir de voir peut-être voir
à nouveau
Pour les voir maintenant comme je pouvais revenir
alors
Pluvieux, ensoleillé, nuageux
Toutes les quatre saisons, chaque jour et
Theres un morceau de vous dans chacun d'eux
Toutes les petites choses que vous avez laissées
derrière,
Ils ont tout ce dont j'ai besoin, ils sont devenus mon
la vie
[Version complète:]
Toutes les petites choses que vous avez laissées
derrière,
Ils ont tout ce dont j'ai besoin, ils sont
tout
Et les jours continuent d'aller, ils me passent
un par un
J'ai presque appris à vivre avec cette vieille
blessure dans mon coeur
Et si vous avez essayé de le sortir, il serait
saigner sans fin,
Donc, il est préférable de le laisser guérir
Pluvieux, ensoleillé, nuageux
Toutes les quatre saisons, chaque jour et
Theres un morceau de vous dans chacun d'eux
Creuser tous et emporter,
Ces souvenirs oubliés mais colorés
Hurlant sur mes poumons, mais le
la voix ne va pas atteindre
Et je me noie dans la misère
Regarde juste en moi, regarde encore plus profondément
La douleur ive combattre toujours des persistants
ici
Toutes les petites choses que vous avez laissées
derrière,
Ils ont tout ce dont j'ai besoin, ils sont
tout
Ceci notre lien et nos espoirs sont juste
Trop brillant pour moi
Et même si je ferme les yeux, ils m'intainent
Dans mon sommeil,
Mais je suis toujours en train d'aller d'espoir de voir peut-être voir
à nouveau
Pour les voir maintenant comme je pouvais revenir
alors
Pluvieux, ensoleillé, nuageux
Toutes les quatre saisons, chaque jour et
Theres un morceau de vous dans chacun d'eux
Même si je te rencontre dans mes rêves,
Sa cause sans signification que vous n'êtes jamais
là
Je le vois encore et encore
C'est l'image de vous que je ne peux pas effacer
Je veux être avec vous chaque jour, chaque moment,
Donc, j'ai tué mon coeur de ne pas se sentir du tout
Ces petites choses que vous avez laissées derrière,
Je vais les faire briller, mal les tenir
Fermer, maintenant et pour toujours
Je peux encore entendre et il est toujours si réel
Les mots que vous respirez, ils
Devenir une partie de moi une fois de plus
Et je sais que c'est vrai, je suis pour toujours
avec vous
Je peux encore entendre, ça n'a jamais été aussi fort
C'est ton coeur battant et ça se sent comme
sa fusion avec la mienne
Et je sais que tout est vrai
Tu deviens moi, je te deviens
Pluvieux, ensoleillé, nuageux
Toutes les quatre saisons, chaque jour et
Theres un morceau de vous dans chacun d'eux
Creuser tous et emporter,
Ces souvenirs oubliés mais colorés
Et mon souhait de cette nuit que je suis
venir à regretter
Je vais le verrouiller, cache-le profondément dans
Plonger dans cet océan bleu, allez plus loin et
Plus profond
Et je vais vous protéger là-bas
Toutes les petites choses que vous avez laissées
derrière,
Ils ont tout ce dont j'ai besoin, ils sont
tout
Toutes les petites choses que vous avez laissées
derrière,
Ils ont tout ce dont j'ai besoin, ils sont devenus mon
la vie