Nandemonaiya Letra - Kimi no Na wa.

RADWIMPS Nandemonaiya Kimi no Na wa. Ending Theme Letra

Nandemonaiya Letra

Del AnimeKimi no Na wa. Your Name | 君の名は。

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake
de ii mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake
de ii
Mou sukoshi dake kuttsuiteiyou ka

Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake
de ii mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake
de ii
Mou sukoshi dake kuttsuiteiyou yo

Bokura taimu furaiyaa toki o kakeagaru
kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya
nanda

Hanashitari shinai yo nido to hanashi wa
shinai yo
Yatto kono te ga kimi ni oitsuitanda yo

Kimi wa hade na kuraiyaa sono namida
tometemitai na
Dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no
namida o mite wakatta

Ureshikute naku nowa kanashikute warau
nowa
Kimi no kokoro ga kimi o oikoshitanda yo

[The Movie Version starts from here:]

Futari no aida toorisugita kaze wa doko
kara sabishisa wo hakondekita no
Naitari shita sono ato no sora wa yake ni
sukitootteitari shitanda

Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
kyou wa atatakaku kanjimashita
Yasashisa mo egao mo yume no katarikata
mo shiranakute zenbu kimi wo maneta yo

Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake
de ii mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake
de ii
Mou sukoshi dake kuttsuiteiyou ka

Bokura taimufuraiyaa toki wo kakeagaru
kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya
nanda

Ureshikute naku nowa kanashikute warau
nowa
Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshitanda yo

Hoshi ni made negatte te ni ireta omocha
mo heya no sumikko ni ima korogatteru
Kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo
tatta hitotsu to itsuka koukanko shiyou

Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
houkago "mata ashita" to koe wo kaketa
Narenai koto mo tama ni nara ii ne toku
ni anata ga tonari ni itara

Mousukoshi dake de ii ato sukoshi dake de
ii mousukoshi dake de ii kara
Mousukoshi dake de ii ato sukoshi dake de
ii
Mousukoshi dake kuttsui te iyo u yo

Bokura taimufuraiyaa kimi wo shitteitanda
Boku ga boku no namae wo oboeru yori
zutto mae ni

Kimi no inai sekai nimo nanika no imi wa
kitto atte
Demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi
no nai hachigatsu no you

Kimi no inai sekai nado warau koto nai
santa no you
Kimi no inai sekai nado

Bokura taimufuraiyaa toki wo kakeagaru
kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya
nanda

Nandemo nai ya yappari nandemo nai ya
Ima kara iku yo

Bokura taimufuraiyaa toki wo kakeagaru
kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo

Kimi wa hade na kuraiyaa sono namida
tometemitai na
Dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no
namida wo mite wakatta

Ureshikute naku nowa kanashikute warau
nowa
Boku no kokoro ga boku wo oikoshitanda yo

English

It's only a little further... just a
little longer... we're almost there.
It's only a little further... just a
little longer...
So shall we stick together just little
longer?

It's only a little further... just a
little longer... we're almost there.
It's only a little further... just a
little longer...
So let's stick together for a little bit
longer!

We're time flyers!
Time-scaling climbers!
We're sick of being left out of time's
game of hide-and-seek!
I won't let you go, I'll never let you go
Finally, this hand caught up with you

You're a dramatic crier!
I wanna try putting a stop to those
tears!
But you refused... and I understood why
once I saw those tears that fell.
The reason you cried so happily, and
smiled so sadly,
Was because your heart had grown far
beyond you

[The Movie Version starts from here:]

The wind that blew past the space between
us brought loneliness from somewhere far
off.
After we had cried, that sky always
appeared to be so clear.

My father's words, always seeming so
sharp, felt somehow warm today.
Knowing nothing about how to speak of
Kindness, Smiles, or Dreams... I followed
your lead every time.

It's only a little further... just a
little longer... we're almost there.
It's only a little further... just a
little longer...
So shall we stick together just little
longer?

We're time flyers! Time-scaling climbers!
We're sick of being left out of time's
game of hide-and-seek!

The reason you cried so happily, and
smiled so sadly,
Was because your heart had grown far
beyond you.

The toys we received, after going as far
as to wish to the stars... are now lying
about in the corner of this room.
The dreams we wish to have granted
reached 100 today. Someday, let's trade
them in for just one.

Today, I tried saying, "See you
tomorrow," to that girl who never talks.
It's nice to do something out of
character every once in a while...
especially if you're there beside me.

It's only a little further... just a
little longer... we're almost there.
It's only a little further... just a
little longer...
So let's stick together for a little bit
longer!

We're time flyers! I've known you all
this time
Long, long before I learned of my own
name!

I'm sure some kind of meaning still
exists in a world without you...
But a world without you is like August
without a summer vacation.

A world without you is like a Santa who
doesn't smile.
A world without you is...

We're time flyers! Time-scaling climbers!
We're sick of being left out of time's
game of hide-and-seek!

But never mind that... yeah, never mind-
I'm heading your way now!

We're time flyers! Time-scaling climbers!
We're done with being left out of time's
game of hide-and-seek!

You're a dramatic crier! I wanna try
putting a stop to those tears!
But you refused... and I understood why
once I saw those tears that fell.

The reason you cried so happily, and
smiled so sadly,
Was because your heart had grown far
beyond you

Kanji

もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから もう少しだけでいい
あと少しだけでいい
もう少しだけ くっついていようか

もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけくっついていようよ

僕らタイムフライヤー
時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
離したりしないよ 二度と離しはしないよ
やっとこの手が 君に追いついたんだよ

君は派手なクライヤー
その涙止めてみたいな
だけど君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
君の心が君を追い越したんだよ

[映画バージョンはこの先から]

二人の間 通り過ぎた風は
どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空は
やけに透き通っていたりしたんだ

いつもは尖ってた父の言葉が
今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部
君を真似たよ

もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけ くっついていようか

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
君の心が 君を追い越したんだよ

星にまで願って 手にいれたオモチャも
部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で100個できたよ
たった一つといつか 交換こしよう

いつもは喋らないあの子に今日は
放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが
隣にいたら

もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけくっついていようよ

僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に

君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
でも君のいない 世界など 夏休みのない
八月のよう

君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

なんでもないや やっぱりなんでもないや
今から行くよ

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ

君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった

嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ

Todas las letras

Es un poco más lejos ... solo un
Poco más tiempo ... estaban casi allí.
Es un poco más lejos ... solo un
un poco mas...
Así que nos mantendremos juntos solo poco
¿más extenso?

Es un poco más lejos ... solo un
Poco más tiempo ... estaban casi allí.
Es un poco más lejos ... solo un
un poco mas...
Así que vamos a seguir juntos por un poco
¡más extenso!

¡Fueron los viajeros de tiempo!
Escalado de tiempo escalador!
Estaban enfermos de ser dejados fuera de tiempos
Juego de escondite!
No te dejaré ir, nunca te dejaré ir
Finalmente, esta mano te alcanzó.

¡Eres un crier dramático!
Quiero intentar pasar una parada a aquellos
¡lágrimas!
Pero usted rechazó ... y entendí por qué
Una vez vi esas lágrimas que cayeron.
La razón por la que lloraste tan feliz, y
sonrió tan tristemente,
Fue porque tu corazón había crecido lejos
mas allá de tí

[La versión de película comienza desde aquí:]

El viento que sopló más allá del espacio entre
nosotros trajo la soledad desde algún lugar lejos
apagado.
Después de que habíamos llorado, ese cielo siempre.
Parecía estar tan claro.

Mis palabras de padres, siempre parecen tan
Sharp, se sintió cálido de alguna manera hoy.
No sabiendo nada de cómo hablar de
Amabilidad, sonrisas o sueños ... seguí
tu guía cada vez

Es un poco más lejos ... solo un
Poco más tiempo ... estaban casi allí.
Es un poco más lejos ... solo un
un poco mas...
Así que nos mantendremos juntos solo poco
¿más extenso?

¡Fueron los viajeros de tiempo! Escalado de tiempo escalador!
Estaban enfermos de ser dejados fuera de tiempos
Juego de escondite!

La razón por la que lloraste tan feliz, y
sonrió tan tristemente,
Fue porque tu corazón había crecido lejos
mas allá de tí.

Los juguetes que recibimos, después de ir tan lejos.
como para desear las estrellas ... ahora están mintiendo
Sobre en la esquina de esta sala.
Los sueños que deseamos haber otorgado.
Llegó 100 hoy. Algún día, vamos a comerciar
ellos en solo uno.

Hoy, lo intenté decir, nos vemos.
Mañana, a esa chica que nunca habla.
Es bueno hacer algo fuera de
Personaje de vez en cuando ...
Especialmente si estás allí a mi lado.

Es un poco más lejos ... solo un
Poco más tiempo ... estaban casi allí.
Es un poco más lejos ... solo un
un poco mas...
Así que vamos a seguir juntos por un poco
¡más extenso!

¡Fueron los viajeros de tiempo! Los conocidos a todos
esta vez
Largo, mucho antes de que aprendí de mi propia.
¡nombre!

Estoy seguro de algún tipo de significado quieto
Existe en un mundo sin ti ...
Pero un mundo sin ti es como agosto.
Sin unas vacaciones de verano.

Un mundo sin ti es como un santa que
no sonríe
Un mundo sin ti es ...

¡Fueron los viajeros de tiempo! Escalado de tiempo escalador!
Estaban enfermos de ser dejados fuera de tiempos
Juego de escondite!

Pero no importa eso ... sí, no importa
Me dirijo a tu manera ahora!

¡Fueron los viajeros de tiempo! Escalado de tiempo escalador!
Se hicieron con quedarse fuera de tiempos
Juego de escondite!

¡Eres un crier dramático! quiero intentarlo
Poniendo una parada a esas lágrimas!
Pero usted rechazó ... y entendí por qué
Una vez vi esas lágrimas que cayeron.

La razón por la que lloraste tan feliz, y
sonrió tan tristemente,
Fue porque tu corazón había crecido lejos
mas allá de tí

Kimi no Na wa. Nandemonaiya Letra - Información

Titulo:Nandemonaiya

AnimeKimi no Na wa.

Tipo de canción:Ending

Aparece en:Ending Theme

Realizada por:RADWIMPS

Organizada por:Yojiro Noda, 野田洋次郎

Letra hecha por:Yojiro Noda, 野田洋次郎

Kimi no Na wa. Información y canciones como Nandemonaiya

Nandemonaiya Letra - Kimi no Na wa.