Romaji
[TV Version]
Ano suiheisen ga toozakatte iku
Ao sugita sora ni wa ashita sura egakenakute
Iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure
Boku wa itsu kara koko ni mogurikonda n da?
Kanashimi nante hakidashite mae dake mitereba ii n da kke
Sore ja totemo matomo de irarenai
Subete wo boku ga teki ni mawashite mo hikari wo kasuka ni kanjiteru n da
Soko made yuke sou nara
Iki wo shitakute koko wa kurushikute
Yami wo miageru dake no boku ja ukabu houhou mo nai DAIBAA
Iki wo shite mite
Tada no shiawase ni kidzuitara mou nido to oborenai yo
[Full Version]
Ano suiheisen ga toozakatte iku
Ao sugita sora ni wa ashita sura egakenakute
Iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure
Boku wa itsu kara koko ni mogurikonda n da?
Kanashimi nante hakidashite mae dake mitereba ii n da kke
Sore ja totemo matomo de irarenai
Subete wo boku ga teki ni mawashite mo hikari wo kasuka ni kanjiteru n da
Soko made yuke sou nara
Iki wo shitakute koko wa kurushikute
Yami wo miageru dake no yoru wa mogaku gen'atsushou no DAIBAA
Ikite iru n datte tashikametakute
Fukai kaitei wo mezashite mou ichido kokyuu wo shiyou
Atama no naka no chizu wo hikkuri kaeshitara
Tarinai mono darake de hitori obieta yuube
Boku wa tsuyoi n datte zutto omotteta
Dare yori mo tsuyoi tte zutto omotteta
Maigo ni natta hakuchou ga hoshi no yozora ni ukande ita
Nagusame no you ni furidashita ame
Dakedo dou yara bokura wa nare sou mo nai hoshi ga hoshi nara boku wa boku sa
Doko made yuke sou ka na
Omotai ikari wo shoikonde hon no sukoshi inori wo hakidashite
Maru de aizu no you ni furidashita ame
Iki wo shitakute koko wa kurushikute
Yami wo miageru dake no boku ja ukabu houhou mo nai DAIBAA
Ikite iru n datte tashikametai nara sou
Fukai kaitei wo mezashite mou ichido dake
Iki wo shite mite
Tada no shiawase ni kidzuitara mou nido to oborenai yo
English
[TV Version]
The horizon is drifting away
The sky, too blue to even portray tomorrow
A bunch of people so stagnant they can't even breathe
Since when did I sink this low?
Wouldn't I be better off casting my sadness aside, looking only ahead..?
But I guess I can't stay honest if I do
Even if I spin everything around to be my enemy, I'll still feel a dim light
If I'm going to go that far
I want to breathe, it's suffocating here
Facing nothing but darkness, I am a diver with no way back up
I'll try my hand at breathing
If I could came to realize just a fraction of happiness, I would never drown again
[Full Version]
The horizon is drifting away
The sky, too blue to even portray tomorrow
A bunch of people so stagnant they can't even breathe
Since when did I sink this low?
Wouldn't I be better off casting my sadness aside, looking only ahead..?
But I guess I can't stay honest if I do
Even if I spin everything around to be my enemy, I'll still feel a dim light
If I'm going to go that far
I want to breathe, it's suffocating here
Within the night, stretching out to nothing but darkness, I'm a diver struggling with diver's disease
I want to confirm that I'm alive..
I'm heading down to the abyss of the ocean..
Let's take one more deep breath
Last night, turning the map in my head upside down
I got so frightened, all alone and up to my neck in shortcomings
I always thought that I was strong
Always thought that I was stronger than anybody
Just as that swan was floating a drift the starry night sky like a lost child
As it soothe my pain, it started to rain
But looks like we can't get all to attuned, stars are stars, and I'm just me
I wonder how far I can go...
Oh woaw...
Burdened with a heavy anchor on my back.. uttering a few words of prayer
Rain started to pour as if giving me a cue
I want to breathe, it's suffocating here
Facing nothing but darkness, I am a diver with no way back up
I want to confirm that I'm alive.. then seems I've got to
Even though I'm alive, I need to be perfectly sure
So as I aim for the deep seabed just this one last time
I'll try my hand at breathing
If I could came to realize just a fraction of happiness, I would never drown again
Kanji
[TVバージョン]
あの水平線が遠ざかっていく
青すぎた空には明日すら描けなくて
息もできないくらい澱んだ人の群れ
僕はいつからここに潜り込んだんだ?
悲しみなんて吐きだして 前だけ見てればいいんだっけ
それじゃとてもまともでいられない
すべてを僕が敵にまわしても 光をかすかに感じてるんだ
そこまで行けそうなら
息をしたくて ここは苦しくて
闇を見上げるだけの僕じゃ 浮かぶ方法もないダイバー
息をしてみて
ただの幸せに気づいたら もう二度と溺れないよ
[FULLバージョン]
あの水平線が遠ざかっていく
青すぎた空には明日すら描けなくて
息もできないくらい澱んだ人の群れ
僕はいつからここに潜り込んだんだ?
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
悲しみなんて吐きだして 前だけ見てればいいんだっけ
それじゃとてもまともでいられない
すべてを僕が敵にまわしても 光をかすかに感じてるんだ
そこまで行けそうなら
息をしたくて ここは苦しくて
闇を見上げるだけの夜は もがく減圧症のダイバー
生きているんだって 確かめたくて
深い海底を目指してもう一度 呼吸をしよう
頭の中の地図をひっくり返したら
足りないものだらけで 独り怯えた昨夜
僕は強いんだってずっと思ってた
誰よりも強いってずっと思ってた
迷子になった白鳥が 星の夜空に浮かんでいた
慰めのように降り出した雨
だけどどうやら僕らはなれそうもない 星が星なら僕は僕さ
どこまで行けそうかな
重たい錨を背負い込んで ほんの少し祈りを吐きだして
まるで合図のように降り出した雨
息をしたくて ここは苦しくて
闇を見上げるだけの僕じゃ 浮かぶ方法もないダイバー
生きているんだって 確かめたいならそう
深い海底を目指してもう一度だけ
息をしてみて
ただの幸せに気づいたら もう二度と溺れないよ
Todas las letras
[Versión de TV]
El horizonte está alejando
El cielo, demasiado azul para mañana incluso retratar
Un montón de gente, así restañar de ellos no pueden ni respirar
Desde cuando me hundo esta baja?
Wouldnt que ser mejor de fundición mi tristeza a un lado, mirando sólo por delante ..?
Pero supongo que puedo permanecer honesto si lo hago
Incluso si hilo todo a su alrededor para ser mi enemigo, la enfermedad todavía se siente una luz tenue
Si voy a ir tan lejos
Quiero respirar, su sofocante aquí
Frente a nada más que oscuridad, yo soy un buceador sin camino de vuelta
Ill probar mi mano en la respiración
Si pudiera dieron cuenta de sólo una fracción de la felicidad, nunca se ahogan nuevo
[Versión completa]
El horizonte está alejando
El cielo, demasiado azul para mañana incluso retratar
Un montón de gente, así restañar de ellos no pueden ni respirar
Desde cuando me hundo esta baja?
Wouldnt que ser mejor de fundición mi tristeza a un lado, mirando sólo por delante ..?
Pero supongo que puedo permanecer honesto si lo hago
Incluso si hilo todo a su alrededor para ser mi enemigo, la enfermedad todavía se siente una luz tenue
Si voy a ir tan lejos
Quiero respirar, su sofocante aquí
Dentro de la noche, que se extiende a nada más que oscuridad, Im un buzo que lucha con la enfermedad de los buzos
Quiero confirmar que estoy vivo ..
Im de dirigirse a los abismos del océano ..
Vamos a tomar una respiración profunda más
Ayer por la noche, convirtiendo el mapa en mi cabeza al revés
Me puse tan asustado, solo y hasta el cuello en deficiencias
Siempre pensé que yo era fuerte
Siempre pensó que yo era más fuerte que cualquier
Del mismo modo que el cisne estaba flotando una deriva el cielo estrellado como un niño perdido
Ya que calmar mi dolor, empezó a llover
Pero parece que no podemos obtener todos sintonía, las estrellas son estrellas, y estoy sólo yo
Me pregunto hasta dónde puedo ir ...
Oh woaw ...
Cargado con una pesada ancla en la espalda .. pronunciando unas palabras de la oración
La lluvia empezó a derramar como si me da una señal
Quiero respirar, su sofocante aquí
Frente a nada más que oscuridad, yo soy un buceador sin camino de vuelta
Quiero confirmar que estoy vivo .. entonces parece Ive consiguió
A pesar de que estoy vivo, tengo que estar completamente seguro
Así como mi objetivo para los fondos marinos sólo esta última vez
Ill probar mi mano en la respiración
Si pudiera dieron cuenta de sólo una fracción de la felicidad, nunca se ahogan nuevo