LOVE EDITION Letra - The Disappearance of Nagato Yuki-chan

LOVE EDITION

LOVE EDITION Letra

Del AnimeThe Disappearance of Nagato Yuki-chan Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | 長門有希ちゃんの消失

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

Itsunomanika kawarisou na no
Anata no me ga oikakeru koi no yokan

Demo No, no, no!
Kizutsuite naku no wa mitakunai to
Kokoro harahara mamotte agetai... demo
ne...

Jama suru wake ja nai keredo
Fukuzatsu na kimochi ga mune ni michite
Itsu datte soba ni itai to sasayaku
watashi wa dare?
Lai Lai Lai la Lai warai nagara mo
Lai Lai Lai la Lai setsunasa ni
torawarete
Tomodachi no kizuna no kage de yureru
watashi wa dare?

Mayoi nagara tsuyoku natte
Anata wa ima koi yue ni kirei na no?

Hora Yes, yes, yes!
Tobikonde umare kawaru sono yume
Omoi jirejire senaka oshitai... demo
ne...

Daisuki na anata no naka ni
Watashi no basho ga kienai koto negatte
Kore kara mo soba ni itai to tsubuyaku
watashi wa dare?
Lai Lai Lai la Lai kami ni furetara
Lai Lai Lai la Lai dakishimete shimai sou
Tomodachi wa tomodachi no mama samishii
watashi wa dare?

Jama suru wake ja nai keredo
Fukuzatsu na kimochi ga mune ni michite
Itsu datte soba ni itai to sasayaku
watashi wa dare?
Lai Lai Lai la Lai warai nagara mo
Lai Lai Lai la Lai setsunasa ni
torawarete
Tomodachi no kizuna no kage de yureru
watashi wa dare?
Samishii watashi... yurushite

English

You seemed to change without me even
realizing it
Your eyes chasing a premonition of love

But, No, no no!
I don't want to see you get hurt and cry
My heart is anxious, I want to protect
you, but, you know...

It's not like I want to interfere either
My chest is full with a complex feeling
Who am I to whisper that I always want to
be by your side?
Lai Lai Lai la Lai All the while smiling
Lai Lai Lai la Lai I am seized with
loneliness
Who am I, swaying in the shadows of the
bonds of friendship?

While lost, you are becoming stronger
Have you become prettier now because of
love?

Look, Yes, yes yes!
Your dream is reborn when you jump in
I feel irritated - I want to push you
forward... but, you know...

I love you, so I hope that the place for
me
In your heart never disappears
Who am I to mutter that I want to be by
your side from now on?
Lai Lai Lai la Lai When I touch your hair
Lai Lai Lai la Lai I want to embrace you
Who am I to feel lonely when we're still
friends?

It's not like I want to interfere either
My chest is full with a complex feeling
Who am I to whisper that I always want to
be by your side?
Lai Lai Lai la Lai All the while smiling
Lai Lai Lai la Lai I am seized with
sadness
Who am I, swaying in the shadows of the
bonds of friendship?
I'm lonely... Forgive me

Kanji

いつの間にか変わりそうなの
あなたの目が 追いかける恋の予感

でも No, no no!
傷ついて泣くのは見たくないと
心はらはら 守ってあげたい...でもね...

ジャマする訳じゃないけれど
複雑な気持ちが胸に満ちて
いつだってそばにいたいと ささやく私は誰?
Lai Lai Lai la Lai
笑いながらも
Lai Lai Lai la Lai
切なさに囚われて
友達の絆の影で ゆれる私は誰?

迷いながら強くなって
あなたはいま 恋ゆえに綺麗なの?

ほら Yes, yes yes!
飛び込んで生まれかわるその夢
想いじれじれ 背中押したい...でもね...

大好きなあなたのなかに
私の場所が消えないこと願って
これからもそばにいたいと つぶやく私は誰?
Lai Lai Lai la Lai
髪に触れたら
Lai Lai Lai la Lai
抱きしめてしまいそう
友達は友達のまま さみしい私は誰?

ジャマする訳じゃないけれど
複雑な気持ちが胸に満ちて
いつだってそばにいたいと ささやく私は誰?
Lai Lai Lai la Lai
笑いながらも
Lai Lai Lai la Lai
切なさに囚われて
友達の絆の影で ゆれる私は誰?

さみしい私...許して

Todas las letras

Parecías cambiar sin mí.
dame la realización
Tus ojos persiguiendo una premonición de amor.

Pero, no, no, no!
No quiero ver que te lastimes y llora
Mi corazón está ansioso, quiero proteger.
Tú, pero, ya sabes ...

No es como quiero interferir tampoco
Mi pecho está lleno con un sentimiento complejo.
¿A quién soy yo para susurrar que siempre quiero?
¿estar a tu lado?
Lai Lai Lai Lai, mientras que sonríe.
Lai lai lai lai estoy incautado con
soledad
¿Quién soy yo, meciéndose en las sombras de la
¿lazos de amistad?

Mientras se pierde, te estás volviendo más fuerte.
¿Te has vuelto más bonita ahora debido a
¿amor?

Mira, sí, sí, sí!
Tu sueño es renacido cuando saltas en
Me siento irritado - quiero empujarte
Adelante ... Pero, ya sabes ...

Te amo, así que espero que el lugar para
me
En tu corazón nunca desaparece
¿A quién debo murmurar que quiero ser por
tu lado de ahora en adelante?
Lai Lai Lai Lai cuando me toco el pelo
Lai lai lai lai quiero abrazarte
¿Quién soy yo para sentirlo solo cuando todavía estuvimos?
¿amigos?

No es como quiero interferir tampoco
Mi pecho está lleno con un sentimiento complejo.
¿A quién soy yo para susurrar que siempre quiero?
¿estar a tu lado?
Lai Lai Lai Lai, mientras que sonríe.
Lai lai lai lai estoy incautado con
tristeza
¿Quién soy yo, meciéndose en las sombras de la
¿lazos de amistad?
Estoy solo ... perdóname

The Disappearance of Nagato Yuki-chan LOVE EDITION Letra - Información

Titulo:LOVE EDITION

AnimeThe Disappearance of Nagato Yuki-chan

Tipo de canción:Other

The Disappearance of Nagato Yuki-chan Información y canciones como LOVE EDITION

LOVE EDITION Letra - The Disappearance of Nagato Yuki-chan
The Disappearance of Nagato Yuki-chan Argumento

LOVE EDITION Letra - The Disappearance of Nagato Yuki-chan pertenece al anime The Disappearance of Nagato Yuki-chan, échale un vistazo el argumento:

En un universo alternativo pero extrañamente familiar, un tímido bibliófilo y jugador dedicado llamado Yuki Nagato asume el papel de presidente del Club Literario de North High School. Acompañada por su cautelosa compañera, Ryouko Asakura, y el realista Kyon, los únicos miembros del club, Yuki encuentra consuelo en la tranquilidad que comparten. Sin embargo, su pacífica existencia da un giro inesperado cuando se cruzan con dos personalidades contrastantes, Tsuruya y Mikuru Asahina, que visitan con frecuencia el Club Literario. En un frío día de diciembre, mientras regresa a su apartamento, Yuki es abordada por una chica con la intención de atrapar nada menos que al mismísimo Santa Claus. Esta extraña, que se presenta como Haruhi Suzumiya, una peculiar estudiante de la estimada Academia Kouyouen, afirma estar en una búsqueda extraordinaria para encontrar extraterrestres, viajeros en el tiempo y aquellos con habilidades extrasensoriales. Para el asombro de Yuki, Haruhi, acompañada por su compañero Itsuki Koizumi, irrumpe espontáneamente en el salón del club, anunciando su inducción oficial en el Club Literario. Como era de esperar, Haruhi se nombra a sí misma presidenta ejecutiva del club, alterando rápidamente el curso de sus días tranquilos. Con el advenimiento del excéntrico liderazgo de Haruhi, Yuki y sus amigos se ven envueltos en una serie de escapadas impredecibles. Cada episodio acerca a Yuki y Kyon, forjando un vínculo que no se esperaba ni se anticipaba. Prepárense mientras se adentran en un mundo de emoción y misterio, donde los límites de la normalidad se difuminan bajo la encantadora influencia de Haruhi.

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de The Disappearance of Nagato Yuki-chan también llamado Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | 長門有希ちゃんの消失

Acerca de The Disappearance of Nagato Yuki-chan

Si aún quieres aprender más del anime de la canción LOVE EDITION, no te pierdas esta información sobre The Disappearance of Nagato Yuki-chan:

El muy esperado Episodio 1 hizo su gran debut con una proyección exclusiva en el prestigioso Kadokawa Cinema Shinjuku el 22 de marzo de 2015. Después de esta emocionante vista previa, la transmisión regular comenzó oficialmente el 4 de abril de 2015, enviando olas de emoción a toda la comunidad de anime.

Espero que haya encontrado útil esta información sobre The Disappearance of Nagato Yuki-chan también llamado Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | 長門有希ちゃんの消失