SHINDERARA SAMAA Letra - Wagamama Fairy Mirumo de Pon!

Ayane SHINDERARA SAMAA Wagamama Fairy Mirumo de Pon! Matsutake Image Song Letra

SHINDERARA SAMAA Letra

Del AnimeWagamama Fairy Mirumo de Pon!

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

Natsu ga niau SHINDERERA wa
Eien ni kimi dake sa

Hashiridashita koi no yokan
Sora wa EMERARUDO
Kaze ga tsukuru PURIZUMU yubiwa ni shite
Itsuka kitto okuritai

*Kimi no egao sono hitomi wo
Boku ni makasete yume wo ageru
Natsu ga kureta SHINDERERA wa
Suteki na ROMANSU sa

Moshimo kimi ga naiteitara
JETTO de kaketsukeru
Afuresoo na hanataba soshite Shinin' Star
Boku no subete sasageru yo

Mayowanai de tsuiteoide
GARASU no kutsu wa iranai kara
Natsu ga niau SHINDERERA wa
Sekai de kimi dake sa

"Hirai, Minami-san ga suki na FURUTSU,
nandaroo?"
"Yahari, meron de wa..."
"Meron wa akichatta na..."
"Boochama no koto dewa arimasen."
"Soo da! Murumo ni kiite-"
"-Sumomo desu ka?"
"Ee?"
"Sumomo wa doo desho ka?"
"Sumomo nante ittenai yo."
"Dewa, nanto?"
"Muru- iya, su..su...surume!"
"Surume! Sasuga boochama, ome ga takai!
Sassoku BURANDO mono wo toriyosehosho!"
"Chotto, Hirai! Matte yo! Betsu ni ii
kedo, sore FURUTSU ja nai yo!!"
"Ara? Ahahahahaha"
Aha, hahahaha"

*repeat

"Hirai, doo?"
"Sai~ko desu, Boochama!"
"Yoshi! Kondo wa Minami-san to DYUETTO
suru zou?"
"Ano, Boochama, watakushi tono DYUETTO
wa..."
"Hirai wa mata kondo."
"Boochama!"
"Minami-sa~n!"
"Boochama~!"

English

Summer suits a Cinderella
Eternally, it's only you

I started running, I had a premonition
of love
The sky was emerald
The wind made a prism, I'll make it a ring
Someday I surely want to give it to you

*Your smile, and those eyes of yours
Leave it to me to give you a dream
Summer gave me a Cinderella
And a wonderful romance, yeah

If you ever were crying
I'd rush over on a jet!
A seemingly overflowing bouquet, and then
a Shinin' Star
I'll give everything of mine to you!

Arriving without getting lost
You don't need glass shoes because
Summer suits a Cinderella
In all the world, it's only you

"Hirai, what kind of fruit does Miss
Minami like?"
"Naturally, melon..."
"She must be tired of melon..."
"You're not, Bohchama."
"That's it! Murumo surely-"
"Is it plums?"
"Eh?"
"How does plums sound?"
"Don't say plums."
"Then, what?"
"Muru- no, cu, cu, cuttlefish!"
"Cuttlefish! Clever Bohchama, you have
an expert eye! I'll order brand name
ones right away!"
"Hold it, Hirai! Wait! It's all right,
but that's not a fruit!"
"Oh? Ahahahaha, etc."
"Aha hahahahaha, etc."

*repeat

"How was it, Hirai?"
"Pe~rfect, Bohchama!"
"Ok! Next time, shall sing a duet with
Miss Minami?"
"Um, Bohchama, that duet with me..."
"Next time, Hirai."
"Bohchama!"
"Miss Minami~!"
"Bohchama~~!"

Kanji

😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.

Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!

Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️

Todas las letras

Trajes de verano una cenicienta
Eternamente, es solo tu

Comencé a correr, tuve una premonición.
de amor
El cielo era esmeralda
El viento hizo un prisma, lo hará un anillo.
Algún día yo seguramente quiero darte a ti.

* Tu sonrisa, y esos ojos tuyos.
Déjame para que te dé un sueño.
El verano me dio una cenicienta
Y un maravilloso romance, sí

Si alguna vez estuviste llorando
¡Correr sobre un jet!
Un bouquet aparentemente desbordante, y luego
Una estrella de Shinin
¡Le daré todo lo mío!

Llegando sin perderse
No necesitas zapatos de vidrio porque
Trajes de verano una cenicienta
En todo el mundo, es solo tu.

Hirai, qué tipo de fruta se pierde.
Minami me gusta?
Naturalmente, melón ...
Ella debe estar cansada de melón ...
No, no, Bohchama.
¡Eso es todo! Murumo seguramente-
¿Es ciruela?
Eh?
¿Cómo suena las ciruelas?
No digas ciruelas.
¿Y que?
MURU- NO, CU, CU, STITLEFESTE!
¡Calamar! Bohchama inteligente, tienes
¡Un ojo experto! Nombre de la marca.
unos de inmediato!
¡Sosténlo, Hirai! ¡Esperar! Todo está bien,
¡Pero eso no es una fruta!
¿Oh? Ahahahaha, etc.
Aha jahahahaha, etc.

*repetir

¿Cómo fue, Hirai?
PE ~ RFECT, BOHCHAMA!
¡OK! La próxima vez, cantará un dueto con
Miss Minami?
Um, Bohchama, ese dúo conmigo ...
La próxima vez, Hirai.
¡BOHCHAMA!
¡Miss Minami ~!
BOHCHAMA ~~!

Wagamama Fairy Mirumo de Pon! SHINDERARA SAMAA Letra - Información

Titulo:SHINDERARA SAMAA

AnimeWagamama Fairy Mirumo de Pon!

Tipo de canción:Other

Aparece en:Matsutake Image Song

Realizada por:Ayane

Letra hecha por:Ayane

Wagamama Fairy Mirumo de Pon! Información y canciones como SHINDERARA SAMAA

SHINDERARA SAMAA Letra - Wagamama Fairy Mirumo de Pon!