My Soul, Your Beats! (Gldemo ver.) Paroles - Angel Beats!

LiSA My Soul, Your Beats! (Gldemo ver.) Angel Beats! Opening 2 Paroles

My Soul, Your Beats! (Gldemo ver.) Paroles

De l'animeAngel Beats! ă‚šăƒłă‚žă‚§ăƒ«ăƒ“ăƒŒăƒ„

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
Eri no TAI wo kitsuku shime
Kyoushitsu no DOA kuguru to honno sukoshi mune wo hatte arukidaseru
Sonna nichijou ni fukinukeru kaze
Kikoeta ki ga shita
Kanjita ki ga shitan da
Furuedasu ima kono mune de
Mou kuru ki ga shita
Ikuoku no hoshi ga kiesatteku no wo
Miokutta
Te wo futta
Yokatta ne, to

Rouka no sumi miorosu souji no tochuu
Okashina mono da to omou
Atashi no naka no toki ha tomatteru noni
Chigau hibi wo ikiteru you ni
Hokori wa yuki no you ni furitsumu
Matteru ki ga shita
Yonderu ki ga shitan da
Furuedasu ima kono toki ga
Mitsuketa ki ga shita
Ushinawareta kioku ga yobisamashita
Monogatari
Eien no
Sono owari

Itsunomanika kakedashiteta
Anata ni te wo hikareteta
Kinou wa tooku ashita wa sugu
Sonna atarimae ni kokoro ga odotta

Kikoeta ki ga shita
Kanjita ki ga shitan da
Furuedasu ima kono mune de
Mou kuru ki ga shita
Ikusen no asa wo koe atarashii hi ga
Matteru ki ga shita
Yonderu ki ga shitan da
Furueteru kono tamashii ga
Mitsuketa ki ga shita
Ikuoku no yume no you ni kiesareru hi wo
Miokutta
Te wo futta
Arigatou, to

English

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Kanji

ç›źèŠšă‚ăŠăŻçč°ă‚Šèż”す çœ ă„æœăŻ
è„Ÿăźă‚żă‚€ă‚’ăă€ăç· ă‚
æ•™ćź€ăźăƒ‰ă‚ąăăă‚‹ăšă»ă‚“ăźć°‘ă—èƒžă‚’ćŒ”ăŁăŠæ­©ăć‡șせる
そんăȘæ—„ćžžă«ćčăæŠœă‘ă‚‹éąš
èžă“ăˆăŸæ°—ăŒă—ăŸ
æ„Ÿă˜ăŸæ°—ăŒă—ăŸă‚“ă 
震えć‡șă™ä»Šă“ăźèƒžă§
ă‚‚ă†æ„ă‚‹æ°—ăŒă—ăŸ
ćčŸć„„ăźæ˜ŸăŒæ¶ˆăˆćŽ»ăŁăŠăăźă‚’
èŠ‹é€ăŁăŸ
æ‰‹ă‚’æŒŻăŁăŸ
よかったね、べ

ć»Šäž‹ăźéš…èŠ‹äž‹ă‚ă™ æŽƒé™€ăźé€”äž­
おかしăȘă‚‚ăźă ăšæ€ă†
ă‚ăŸă—ăźäž­ăźæ™‚ăŻæ­ąăŸăŁăŠă‚‹ăźă«
é•ă†æ—„ă€…ă‚’ç”ŸăăŠă‚‹ă‚ˆă†ă«
柃はé›Șăźă‚ˆă†ă«é™ă‚Šç©ă‚€
ćŸ…ăŁăŠă‚‹æ°—ăŒă—ăŸ
ć‘Œă‚“ă§ă‚‹æ°—ăŒă—ăŸă‚“ă 
震えć‡șă™ä»Šă“ăźæ™‚ăŒ
èŠ‹ă€ă‘ăŸæ°—ăŒă—ăŸ
ć€±ă‚ă‚ŒăŸèš˜æ†¶ăŒć‘ŒăłèŠšăŸă—ăŸ
物èȘž
æ°žé ăź
ăăźç”‚ă‚ă‚Š

ă„ă€ăźé–“ă«ă‹é§†ă‘ă ă—ăŠăŸ
あăȘăŸă«æ‰‹ă‚’ćŒ•ă‹ă‚ŒăŠăŸ
æ˜šæ—„ăŻé ă æ˜Žæ—„ăŻă™ă
そんăȘćœ“ăŸă‚Šć‰ă«ćżƒăŒèžŠăŁăŸ

èžă“ăˆăŸæ°—ăŒă—ăŸ
æ„Ÿă˜ăŸæ°—ăŒă—ăŸă‚“ă 
震えć‡șă™ä»Šă“ăźèƒžă§
ă‚‚ă†æ„ă‚‹æ°—ăŒă—ăŸ
ćčŸćƒăźæœă‚’è¶Šăˆ æ–°ă—ă„é™œăŒ
ćŸ…ăŁăŠă‚‹æ°—ăŒă—ăŸ
ć‘Œă‚“ă§ă‚‹æ°—ăŒă—ăŸă‚“ă 
震えどるこぼ魂が
èŠ‹ă€ă‘ăŸæ°—ăŒă—ăŸ
ćčŸć„„ăźć€ąăźă‚ˆă†ă«æ¶ˆăˆćŽ»ă‚Œă‚‹æ—„を
èŠ‹é€ăŁăŸ
æ‰‹ă‚’æŒŻăŁăŸ
ありがべう、べ

Toutes les paroles

Dormir la matinée qui se réveille
Serrer la couleur du col
La porte de la classe peut prendre un peu de poitrine et marcher
Vent qui souffle telle chaque jour
J'ai senti que j'ai entendu parler
J'ai senti que je me sentais
Secouant cette poitrine maintenant
J'ai senti que je suis venu
Plusieurs millions d'Ă©toiles disparaissent
passé
Agression
C'Ă©tait bon,

Au milieu du nettoyage du coin du couloir
Je pense que c'est drĂŽle
Quand je suis dans mon temps je m'arrĂȘte
Comme un jour différent
La poussiĂšre tombe comme de la neige
Je sentais que j'attendais
J'ai eu envie d'appeler
Sortez cette fois-ci
Je sentais que je l'ai trouvé
La mémoire perdue était réveillée
récit
Ă©ternel
Cette fin

Je me suis précipité depuis un certain temps
J'ai été attiré par toi
Hier est plus loin demain
Un tel coeur a dansé

J'ai senti que j'ai entendu parler
J'ai senti que je me sentais
Secouant cette poitrine maintenant
J'ai senti que je suis venu
Un nouveau soleil traversant des milliers de matins
Je sentais que j'attendais
J'ai eu envie d'appeler
Cette Ăąme qui tremble
Je sentais que je l'ai trouvé
Une journée quand il disparaßt comme une thuse
passé
Agression
Merci et

Angel Beats! My Soul, Your Beats! (Gldemo ver.) Paroles - Information

Titre:My Soul, Your Beats! (Gldemo ver.)

AnimeAngel Beats!

Type de chanson:Opening

ApparaĂźt dans:Opening 2

Interprété par:LiSA

ArrangĂ© par:Hikarisyuyo, 慉揎ćźč

Paroles par:Jun Maeda, éș»æžć‡†

Angel Beats! Informations et chansons comme My Soul, Your Beats! (Gldemo ver.)

My Soul, Your Beats! (Gldemo ver.) Paroles - Angel Beats!
Angel Beats! Argument

My Soul, Your Beats! (Gldemo ver.) Paroles - Angel Beats! appartient à l'anime Angel Beats!, jetez un Ɠil à l'argument:

La mort, une Ă©nigme dĂ©routante qui enveloppe l’humanitĂ© depuis des temps immĂ©moriaux. Pourtant, la question sĂ©culaire de ce qui attend l’ñme au-delĂ  du voile de la mortalitĂ© trouve sa rĂ©ponse dans le voyage extraordinaire d’un jeune homme de dix-sept ans nommĂ© Yuzuru Otonashi. DĂ©pourvu de souvenirs, il s’éveille dans un royaume Ă©thĂ©rĂ© qui existe entre la vie et la mort, dĂ©terrant la vĂ©ritĂ© dĂ©concertante de l’au-delĂ . Ce domaine Ă©thĂ©rĂ©, drapĂ© dans l’image d’un lycĂ©e, sert de refuge Ă  ceux qui ont subi des dĂ©cĂšs prĂ©maturĂ©s et nourrissent un profond sentiment d’injustice envers une puissance divine. C’est ici, au milieu de cet Ă©tablissement extraordinaire, que prend forme le front de bataille de l’au-delĂ  : une faction rebelle, dirigĂ©e par l’indomptable Yuri Nakamura, dĂ©terminĂ©e Ă  dĂ©fier le rĂšgne de leur prĂ©sident divin du conseil des Ă©tudiants, connu sous le nom d’Angel ou Kanade Tachibana. AlimentĂ©es par leur aspiration Ă  l’autonomie, ces Ăąmes s’efforcent de prendre le contrĂŽle de leur propre destin. Pris entre deux feux, Otonashi est obligĂ© d’approfondir les complexitĂ©s morales de leur tourmente. Dans un profond acte d’impartialitĂ©, il s’aventure au-delĂ  du front, cherchant Ă  comprendre les points de vue de ceux qu’il considĂ©rait autrefois comme des adversaires. Avec sa curiositĂ© comme guide, il se lance dans une odyssĂ©e qui dĂ©mĂȘle la tapisserie complexe de leur destin commun, tout en se dĂ©battant avec son propre dilemme existentiel.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de Angel Beats! aussi appelĂ© ă‚šăƒłă‚žă‚§ăƒ«ăƒ“ăƒŒăƒ„

Sur Angel Beats!

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson My Soul, Your Beats! (Gldemo ver.), , ne manquez pas ces informations sur Angel Beats!:

Angel bat ! est un chef-d’Ɠuvre d’anime extraordinaire mĂ©ticuleusement conçu par l’esprit brillant du scĂ©nariste Jun Maeda et habilement rĂ©alisĂ© par Seiji Kishi. Preuve de son succĂšs phĂ©nomĂ©nal, cette sĂ©rie captivante a donnĂ© naissance Ă  une adaptation en manga Ă©crite par nul autre que Jun Maeda lui-mĂȘme, qui a Ă©tĂ© Ă©lĂ©gamment publiĂ©e par le prestigieux ASCII Media Works dans le magazine Dengeki G. En plongeant plus profondĂ©ment dans la tapisserie narrative complexe, le manga dĂ©mĂȘle habilement des Ă©lĂ©ments intrigants de l’intrigue qui n’ont pas pu ĂȘtre pleinement explorĂ©s dans la sĂ©rie tĂ©lĂ©visĂ©e originale. Cette adaptation prolongĂ©e ajoute une autre couche de richesse Ă  une histoire dĂ©jĂ  envoĂ»tante. Angel bat ! a Ă©tĂ© acclamĂ© pour sa fusion harmonieuse de mĂ©lodies enchanteresses, d’humour divertissant et de sĂ©quences d’action Ă©lectrisantes. Mais au-delĂ  de son attrait de surface, l’anime explore des thĂšmes profonds et stimulants, crĂ©ant une expĂ©rience profondĂ©ment rĂ©sonnante pour les tĂ©lĂ©spectateurs. Tel est l’éclat d’Angel Beats ! qu’il a reçu la recommandation honorable du jury des prix lors du prestigieux 18e Festival des arts mĂ©diatiques du Japon en 2014. GrĂące Ă  sa narration magistrale, cet anime a conquis le cƓur et l’esprit d’innombrables amateurs d’anime du monde entier, laissant une marque indĂ©lĂ©bile sur le genre.

J'espĂšre que vous avez trouvĂ© utile ces informations sur Angel Beats! aussi appelĂ© ă‚šăƒłă‚žă‚§ăƒ«ăƒ“ăƒŒăƒ„