Storm Song Paroles - Angel Beats!

Storm Song

Storm Song Paroles

De l'animeAngel Beats! ă‚šăƒłă‚žă‚§ăƒ«ăƒ“ăƒŒăƒ„

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

asa no hizashi me ga tsuburesou
yaruki wa mada okinai
sore demo ne shitaku shinakya ikenai
dare mo ga kono uzu no naka de madotteru

ano hi no oka ni ita
zutto futari de iru to
sonna yume wo miteta
naite mezameta
sekitaterareru you ni
senaka wo osare hashiru
sono saki ni wa nani ga aru nda
tada hitori kimi ni ite hoshii

shitteru yo atashi no koto
minna waruku itteru nda
joutou ja nai matomete kiite yaru

ikiteku koto sore jitai
muzukashii koto ja nai
tada tokiori namida ga koboreru
uzu wa sore mo suikonde kureru kara

inabikari ga saita
tada kirei da to omotta
ame ni nureta mama de kimi to mite ita
sonna hi no kioku ga bon'yari to nijndeku
kimi to nete kimi to waratte
tada sugaru sore dake no hibi

kimi to ga ii (ashita mo hare)
kimi to ga ii
kimi to ga ii
sore dake nano ni
anata wa dare (tenki yohou)
shiranai ma ni
shiranai hito
bakari ni natta

kimi wa doko da (ashita wa)
kimi wa doko da
kimi wa doko da (Doko e yukou)
doko ni mo inai nda ne

omoide sae,
suikomarete yuku nda ne

ano hi no oka ni ita
inabikari wo mite ita
futo tonari wo miru to
kimi mo kiete ita
aa sokka
isshun de ushinau kara konna ni mo
kirei nanda suki datta nda
kono omoi mo sora takaku tobasarete yuku

English

The morning light hurts my eyes
And my motivation's not awake yet
But even so, I have to get ready
Everyone's lost in this whirlpool

I was on the hill that day
I dreamed that
We would be together forever
And woke up crying
As if something is hurrying me along,
I run, propelled from behind
What lies ahead of me?
You're the only one I want to be there

I know that everyone
Says bad things about me
But that's just fine! I'll hear them all
out at once

Living, in itself,
Isn't a difficult thing to do
Because tears spill only sometimes
And the whirlpool sucks in even those

A flash of lighting split the sky
And I just thought that it was beautiful
Soaked by the rain, I watched it with you
The memories of those days are blurring
into a haze
The days when we napped together and
laughed together
And only depended on each other

I want to be with you (Tomorrow will be
sunny too,)
I want to be with you
I want to be with you
That's all I want, but
Who are you? (The weather report says)
Before I knew it
You became
Someone I don't know

Where are you? (Tomorrow,)
Where are you?
Where are you? (Where should I go?)
You're nowhere to be found

Even my memories
Are being sucked in

I was on the hill that day
I was watching the lightning
And when I happened to look to my side
Even you were disappearing
Ah, I see now
It's because these things could be lost
in an instant
That they were beautiful, that I loved
them
My feelings, too, are sent flying high
in the sky

Kanji

æœăźæ—„ć·źă—ă€€ç›źăŒæœ°ă‚Œăă†
ă‚„ă‚‹æ°—ăŻăŸă è”·ăăȘい
ăă‚Œă§ă‚‚ă­æ”ŻćșŠă—ăȘきゃいけăȘい
èȘ°ă‚‚ăŒă“ăźæžŠăźäž­ă§æƒ‘ăŁăŠă‚‹

ă‚ăźæ—„ăźäž˜ă«ă„ăŸ
ăšăŁăšă”ăŸă‚Šă§ă„ă‚‹ăš
そんăȘć€ąă‚’èŠ‹ăŠăŸ
æłŁă„ăŠç›źèŠšă‚ăŸ
æ€„ăç«‹ăŠă‚‰ă‚Œă‚‹ă‚ˆă†ă«
èƒŒäž­ă‚’æŠŒă•ă‚Œè”°ă‚‹
ăăźć…ˆă«ăŻă€€äœ•ăŒă‚ă‚‹ă‚“ă 
ただăČăšă‚Šă€€ăăżă«ă„ăŠă»ă—ă„

çŸ„ăŁăŠă‚‹ă‚ˆă€€ă‚ăŸă—ăźă“ăš
みんăȘæ‚Șăèš€ăŁăŠă‚‹ă‚“ă 
侊等じゃăȘă„ă€€ăŸăšă‚ăŠèžă„ăŠă‚„ă‚‹

生きどいくこべそれè‡Ș䜓
難しいこべじゃăȘい
ăŸă ăšăăŠă‚Šæ¶™ăŒé›¶ă‚Œă‚‹
æžŠăŻăă‚Œă‚‚ćžă„èŸŒă‚“ă§ăă‚Œă‚‹ă‹ă‚‰

çšČć…‰ăŒèŁ‚ă„ăŸ
ただç¶șéș—ă ăšæ€ăŁăŸ
é›šă«æżĄă‚ŒăŸăŸăŸă§ăăżăšèŠ‹ăŠă„ăŸ
そんăȘæ—„ăźèš˜æ†¶ăŒăŒă‚“ă‚„ă‚Šăšæ»Čんでいく
きみべ毝ど きみべ笑っど
ăŸă ă™ăŒă‚‹ă€€ăă‚Œă ă‘ăźæ—„ă€…

きみべがいい(æ˜Žæ—„ă‚‚æ™Žă‚Œ)
きみべがいい
きみべがいい
それだけăȘたに
あăȘたはだれ(ć€©æ°—äșˆć ±)
しらăȘă„ăŸă«
しらăȘいăČず
ばかりにăȘった

ăăżăŻă©ă“ă (æ˜Žæ—„ăŻ)
ăăżăŻă©ă“ă 
ăăżăŻă©ă“ă (ă©ă“ăžèĄŒă“ă†)
どこにもいăȘいんだね

æ€ă„ć‡șさえ、
ćžă„èŸŒăŸă‚ŒăŠă„ăă‚“ă ă­

ă‚ăźæ—„ăźäž˜ă«ă„ăŸ
çšČć…‰ă‚’èŠ‹ăŠă„ăŸ
ă”ăšéšŁă‚’èŠ‹ă‚‹ăš
ăăżă‚‚æ¶ˆăˆăŠă„ăŸ
ああそっか
䞀瞏で怱うからこんăȘにも
ç¶șéș—ăȘă‚“ă ă€€ć„œăă ăŁăŸă‚“ă 
ă“ăźæ€ă„ă‚‚ç©șé«˜ăéŁ›ă°ă•ă‚ŒăŠă„ă

Toutes les paroles

La lumiĂšre du matin me fait mal mes yeux
Et mes motivations ne sont pas encore éveillées
Mais mĂȘme si, je dois me prĂ©parer
Tout le monde perdu dans ce bain Ă  remous

J'Ă©tais sur la colline ce jour-lĂ 
J'ai rĂȘvĂ© que
Nous serions ensemble pour toujours
Et réveillé pleurer
Comme si quelque chose me dĂ©pĂȘche,
Je cours, propulsé par derriÚre
Qu'est-ce qui ment devant moi?
Tu es le seul que je veux ĂȘtre lĂ 

Je sais que tout le monde
Dit de mauvaises choses sur moi
Mais c'est trĂšs bien! Malade les entendre tous
dehors Ă  la fois

Vivre, en soi,
N'est pas une chose difficile Ă  faire
Parce que les larmes se déversent seulement parfois
Et le bain Ă  remous naĂźt mĂȘme ceux

Un Ă©clair d'Ă©clairage diviser le ciel
Et je pensais juste que c'Ă©tait magnifique
Trempé par la pluie, je l'ai regardé avec toi
Les souvenirs de ces jours sont flous
dans une brume
Les jours oĂč nous avons naissĂ© ensemble et
rire ensemble
Et ne dépendait que les uns des autres

Je veux ĂȘtre avec toi (demain sera
ensoleillé aussi))
je veux ĂȘtre avec toi
je veux ĂȘtre avec toi
C'est tout ce que je veux, mais
Qui es-tu? (Le rapport météo indique)
Avant que je le sache
Tu es devenu
Quelqu'un que je ne sais pas

OĂč es-tu? (Demain,)
OĂč es-tu?
OĂč es-tu? (OĂč dois-je aller?)
Vous ĂȘtes nulle part Ă  ĂȘtre trouvĂ©

MĂȘme mes souvenirs
Sont aspirés dans

J'Ă©tais sur la colline ce jour-lĂ 
Je regardais la foudre
Et quand je suis arrivé à mon cÎté
MĂȘme tu disparais
Ah, je vois maintenant
C'est parce que ces choses pourraient ĂȘtre perdues
dans un instant
Qu'ils étaient beaux, que j'ai aimé
eux
Mes sentiments aussi sont envoyés volant haut
dans le ciel

Angel Beats! Storm Song Paroles - Information

Titre:Storm Song

AnimeAngel Beats!

Type de chanson:Other

Angel Beats! Informations et chansons comme Storm Song

Storm Song Paroles - Angel Beats!
Angel Beats! Argument

Storm Song Paroles - Angel Beats! appartient à l'anime Angel Beats!, jetez un Ɠil à l'argument:

La mort, une Ă©nigme dĂ©routante qui enveloppe l’humanitĂ© depuis des temps immĂ©moriaux. Pourtant, la question sĂ©culaire de ce qui attend l’ñme au-delĂ  du voile de la mortalitĂ© trouve sa rĂ©ponse dans le voyage extraordinaire d’un jeune homme de dix-sept ans nommĂ© Yuzuru Otonashi. DĂ©pourvu de souvenirs, il s’éveille dans un royaume Ă©thĂ©rĂ© qui existe entre la vie et la mort, dĂ©terrant la vĂ©ritĂ© dĂ©concertante de l’au-delĂ . Ce domaine Ă©thĂ©rĂ©, drapĂ© dans l’image d’un lycĂ©e, sert de refuge Ă  ceux qui ont subi des dĂ©cĂšs prĂ©maturĂ©s et nourrissent un profond sentiment d’injustice envers une puissance divine. C’est ici, au milieu de cet Ă©tablissement extraordinaire, que prend forme le front de bataille de l’au-delĂ  : une faction rebelle, dirigĂ©e par l’indomptable Yuri Nakamura, dĂ©terminĂ©e Ă  dĂ©fier le rĂšgne de leur prĂ©sident divin du conseil des Ă©tudiants, connu sous le nom d’Angel ou Kanade Tachibana. AlimentĂ©es par leur aspiration Ă  l’autonomie, ces Ăąmes s’efforcent de prendre le contrĂŽle de leur propre destin. Pris entre deux feux, Otonashi est obligĂ© d’approfondir les complexitĂ©s morales de leur tourmente. Dans un profond acte d’impartialitĂ©, il s’aventure au-delĂ  du front, cherchant Ă  comprendre les points de vue de ceux qu’il considĂ©rait autrefois comme des adversaires. Avec sa curiositĂ© comme guide, il se lance dans une odyssĂ©e qui dĂ©mĂȘle la tapisserie complexe de leur destin commun, tout en se dĂ©battant avec son propre dilemme existentiel.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de Angel Beats! aussi appelĂ© ă‚šăƒłă‚žă‚§ăƒ«ăƒ“ăƒŒăƒ„

Sur Angel Beats!

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Storm Song, , ne manquez pas ces informations sur Angel Beats!:

Angel bat ! est un chef-d’Ɠuvre d’anime extraordinaire mĂ©ticuleusement conçu par l’esprit brillant du scĂ©nariste Jun Maeda et habilement rĂ©alisĂ© par Seiji Kishi. Preuve de son succĂšs phĂ©nomĂ©nal, cette sĂ©rie captivante a donnĂ© naissance Ă  une adaptation en manga Ă©crite par nul autre que Jun Maeda lui-mĂȘme, qui a Ă©tĂ© Ă©lĂ©gamment publiĂ©e par le prestigieux ASCII Media Works dans le magazine Dengeki G. En plongeant plus profondĂ©ment dans la tapisserie narrative complexe, le manga dĂ©mĂȘle habilement des Ă©lĂ©ments intrigants de l’intrigue qui n’ont pas pu ĂȘtre pleinement explorĂ©s dans la sĂ©rie tĂ©lĂ©visĂ©e originale. Cette adaptation prolongĂ©e ajoute une autre couche de richesse Ă  une histoire dĂ©jĂ  envoĂ»tante. Angel bat ! a Ă©tĂ© acclamĂ© pour sa fusion harmonieuse de mĂ©lodies enchanteresses, d’humour divertissant et de sĂ©quences d’action Ă©lectrisantes. Mais au-delĂ  de son attrait de surface, l’anime explore des thĂšmes profonds et stimulants, crĂ©ant une expĂ©rience profondĂ©ment rĂ©sonnante pour les tĂ©lĂ©spectateurs. Tel est l’éclat d’Angel Beats ! qu’il a reçu la recommandation honorable du jury des prix lors du prestigieux 18e Festival des arts mĂ©diatiques du Japon en 2014. GrĂące Ă  sa narration magistrale, cet anime a conquis le cƓur et l’esprit d’innombrables amateurs d’anime du monde entier, laissant une marque indĂ©lĂ©bile sur le genre.

J'espĂšre que vous avez trouvĂ© utile ces informations sur Angel Beats! aussi appelĂ© ă‚šăƒłă‚žă‚§ăƒ«ăƒ“ăƒŒăƒ„