Romaji
kasaneatta hibi
kioku no oku e tojikome
kinou to chigau watashi ga
ima, koko ni tatteru
orite kita yami wa
subete wo yasashiku daite
katarikakeru no
mamoru koto no hontou no imi wo
mugen ni hirogaru hoshi wo
nando mo miagete ita
ano yoru wo wasurenai
hikikaesenai
ushinau mono wa nani mo nai
afuredashiteku ENAJII
atsuku, tsuyoku, takumashiku
tatoe hikari no nai sekai demo
koe wo kanjite...
anata dake mitsukerareru
hidamari no you na nukumori
motomete ita no
itsu kara darou?
mitomeru koto, totemo kowakute
isshun kumotta hyoujou
soshite, kizuita
surudoi itami
karadajuu wo tsukinukete iku
mayoikonda fukai mori
deguchi wa doko ni aru no?
machigai to tadashisa wa
kuraberarenai
deatta toki
unmei no tobira ga hiraita no ne
namida fuite, tashikameru
dare ni mo makenai yo kono omoi
kirei na mama de
kesshou ni kawatte iku
gin no tsuki ni mimamorare
kanadehajimeru MERODI
aoi kibou utsukushiku
tokihanatsu yo tooi mirai e to
ushinau mono wa nani mo nai
afuredashiteku ENAJII
atsuku, tsuyoku, takumashiku
tatoe hikari no nai sekai demo
koe wo kanjite...
anata dake mitsukerareru
English
The pile of days gone by
Locked up in the innermost sanctum of my
memory
Different from the day before,
I am now standing right here
The darkness that comes descending
Kindly embraces everything
It addresses me, telling me
The true meaning of protection
The stars that stretch to infinity
I would often admire them
Not forgetting that night
The point of no return
There is nothing for me to part from
I overflow with energy
Hotly, strongly, sturdily
Even if there were no light in the world
I would feel your voice
I would find only you
My search for
Warmth like the sun
How long has it lasted?
Observing can be very scary
In an instant your expression became
cloudy
And I noticed
The sharp distress
Comes piercing through my body
I lost my way through the deep forest
Where is the exit?
Mistakenness and correctness
They cannot be compared
The time when we met
The doors of destiny opened
I wiped my tears, and saw for myself
This feeling is second to none
Beautiful just as it is
It is changing into a crystal
Watching over the silver moon
Playing the melody for the first time
The inexperienced wish is beautifully
Released to the distant future
There is nothing for me to part from
I overflow with energy
Hotly, strongly, sturdily
Even if there were no light in the world
I would feel your voice
I find only you
Kanji
重ねあった日々
記憶の奥へ閉じ込め
昨日と違う私が
今、ここに立ってる
降りてきた闇は
すべてを優しく抱いて
語りかけるの
守ることの本当の意味を
無限に広がる星を
何度も見上げていた
あの夜を忘れない
引き返せない
失うものは何もない
あふれだしてくエナジー
熱く、強く、たくましく
たとえ光のない世界でも
声を感じて
あなただけ見つけられる
日溜まりのような温もり
求めていたの
いつからだろう?
認めること、とても恐くて
一瞬曇った表情
そして、気づいた
鋭い痛み
身体中を突き抜けていく
迷い込んだ深い森
出口はどこにあるの?
間違いと正しさは
比べられない
出逢ったとき
運命のとびらが開いたのね
涙ふいて、確かめる
誰にも負けないよこの思い
綺麗なままで
結晶に変わっていく
銀の月に見守られ
奏ではじめるメロディ
蒼い希望美しく
解き放つよ 遠い未来へと
失うものは何もない
あふれだしてくエナジー
熱く、強く、たくましく
たとえ光のない世界でも
声を感じて
あなただけ見つけられる
Toutes les paroles
Le tas de jours passés par
Enfermé dans le sanctuaire intérieur de mon
Mémoire
Différent de la veille,
Je suis maintenant debout ici
L'obscurité qui vient descendre
Gentiment embrasse tout
Il me traite, me disant
Le vrai sens de la protection
Les étoiles qui s'étirent à l'infini
Je les admirerais souvent
Ne pas oublier cette nuit
Le point de non-retour
Il n'y a rien pour moi de faire partie de
Je débordne avec de l'énergie
Chaudement, fortement, robuste
Même s'il n'y avait pas de lumière dans le monde
Je voudrais sentir ta voix
Je ne trouverais que toi
Ma recherche pour
Chaleur comme le soleil
Depuis combien de temps a-t-il duré?
L'observation peut être très effrayant
En un instant, votre expression est devenue
nuageux
Et j'ai remarqué
La forte détresse
Vient percer à travers mon corps
J'ai perdu mon chemin à travers la forêt profonde
Où est la sortie?
Erreur et exactitude
Ils ne peuvent pas être comparés
Le moment où nous nous sommes rencontrés
Les portes du destin ouvert
J'ai essuyé mes larmes et j'ai vu pour moi-même
Ce sentiment est le second à aucun
Belle juste comme c'est
Cela change en cristal
Regarder sur la lune d'argent
Jouer la mélodie pour la première fois
Le souhait inexpérimenté est magnifiquement
Libéré à l'avenir lointain
Il n'y a rien pour moi de faire partie de
Je débordne avec de l'énergie
Chaudement, fortement, robuste
Même s'il n'y avait pas de lumière dans le monde
Je voudrais sentir ta voix
Je ne trouve que toi