KISS OF DEATH Paroles - Darling in the FranXX

Mika Nakashima (äž­ćł¶çŸŽć˜‰) KISS OF DEATH Darling in the FranXX Opening Theme Paroles

KISS OF DEATH Paroles

De l'animeDarling in the FranXX ăƒ€ăƒŒăƒȘăƒłăƒ»ă‚€ăƒłăƒ»ă‚¶ăƒ»ăƒ•ăƒ©ăƒłă‚­ă‚č

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Soba ni kite kuzureyuku yokusei
Boku wo kowagaranai de

Tobenai tori ga yumemita sora
Majiwatteku iro sore wa chigau Red

Doa wo tataku oto ni boku wa mimi wo
fusaida
Tataiteru no wa kimi soretomo hoka no?

Will your lips taste the kiss of death?

Daarin unmei ga kekkan wo hashiru yo
Ugokihajimeta sekai ...ai?
Dare yori mo tokeaitai yo daarin
Boku wo kowagaranaide Kiss me now

Kimi wo ajiwaitai ...sonna boku wa hen?
Hitori ja sore wa kanjirarenai

Dakishimeau no wa kizu wo fusagu kara
Boku no kuchibiru de sono iki wo fusagu
Will your lips taste the kiss of death?

Daarin kodou ga yubi no saki made
Tokedasu kimochi wa nani? ...nee?
Soba ni kite kuzureyuku yokusei
Boku wo kowagaranaide Kiss me now, my Love

Shi wa yuku toki to nita
Kankaku to kimi no aji ga shita
Did your lips taste the kiss of death?

Daarin unmei ga kekkan wo hashiru yo
Ugokihajimeta sekai ...ai?
Dare yori mo tokeaitai yo daarin
Boku wo kowagaranaide
Kimi wo ajiawasete Kiss me now

English

Come over here beside me. My restraint
crumbles.
Don't fear me.

A bird that can't fly dreamed of the sky.
The color is mixing, that was a
different kind of red.

I covered my ears to the sound of
knocking on my door
Is that you knocking? Or is it someone
else?

Will your lips taste the kiss of death?

Darling, fate runs through my veins
This world begins to move ...is it love?
I want to melt like no one has before,
Darling
So don't fear me, just kiss me now

I want to taste you ...does that make me
weird?
It's something we're unable to feel all
alone.

Embracing one another will keep our
wounds sealed,
So I'll seal your breath with my lips
Will your lips taste the kiss of death?

Darling, what is this melting feeling I
feel
That the beating of my heart travels down
the tips of my fingers? See?
Come over here beside me. My restraint
crumbles.
So don't fear me, just kiss me now, my
love

I felt something like the moment of death
And flavor of you
Did your lips taste the kiss of death?

Darling, fate runs through my veins
This world begins to move ...is it love?
I want to melt like no one has before,
Darling.
So don't fear me, Let me taste you, kiss
me now

Kanji

ăă°ă«æ„ăŠ ćŽ©ă‚Œă‚†ăæŠ‘ćˆ¶
ăƒœă‚Żă‚’æ€–ăŒă‚‰ăȘいで

飛ăčăȘă„éł„ăŒć€ąèŠ‹ăŸç©ș
äș€ă‚ăŁăŠăè‰Č それは違う red

ăƒ‰ă‚ąă‚’ć©ăéŸłă«ăƒœă‚ŻăŻè€łă‚’ćĄžă„ă 
ć©ă„ăŠă‚‹ăźăŻă‚­ăƒŸ? ăă‚Œăšă‚‚ä»–ăź?

Will your lips taste
the kiss of death?

ăƒ€ăƒŒăƒȘン é‹ć‘œăŒèĄ€çźĄă‚’è”°ă‚‹ă‚ˆ
拕き構めた侖界 愛?
èȘ°ă‚ˆă‚Šă‚‚æș¶ă‘ćˆă„ăŸă„ă‚ˆăƒ€ăƒŒăƒȘン
ăƒœă‚Żă‚’æ€–ăŒă‚‰ăȘいで kiss me now

キミを摳わいたい そんăȘăƒœă‚ŻăŻć€‰?
侀äșșă˜ă‚ƒăă‚ŒăŻæ„Ÿă˜ă‚‰ă‚ŒăȘい

æŠ±ăă—ă‚ćˆă†ăźăŻć‚·ă‚’ćĄžăă‹ă‚‰
ăƒœă‚Żăźć”‡ăŒăăźæŻă‚’ćĄžă
Will your lips taste
the kiss of death?

ăƒ€ăƒŒăƒȘン éŒ“ć‹•ăŒæŒ‡ăźć…ˆăŸă§
æș¶ă‘ć‡șă™æ°—æŒăĄăŻäœ•? ねぇ?
ăă°ă«æ„ăŠ ćŽ©ă‚Œă‚†ăæŠ‘ćˆ¶
ăƒœă‚Żă‚’æ€–ăŒă‚‰ăȘいで kiss me now,
my love

æ­»ăŻé€ăăšăăšäŒŒăŸ
æ„ŸèŠšăšă‚­ăƒŸăźć‘łăŒă—ăŸ
Did your lips taste the
kiss of death?

ăƒ€ăƒŒăƒȘン é‹ć‘œăŒèĄ€çźĄă‚’è”°ă‚‹ă‚ˆ
拕き構めた侖界 愛?
èȘ°ă‚ˆă‚Šă‚‚æș¶ă‘ćˆă„ăŸă„ă‚ˆăƒ€ăƒŒăƒȘン
ăƒœă‚Żă‚’æ€–ăŒă‚‰ăȘいで
キミを摳あわせど kiss me now

Toutes les paroles

Viens ici à cÎté de moi. ma retenue
crumbles.
Ne me craignent.

Un oiseau qui ne peux pas voler rĂȘvĂ© du ciel.
La couleur est le mélange, qui a été un
différents types de rouge.

Je couvrais mes oreilles au son de
frapper Ă  ma porte
Est-ce que vous frapper? Ou est-ce que quelqu'un
autre?

Est-ce que vos lÚvres goûter le baiser de la mort?

Chéri, le destin coule dans mes veines
Ce monde commence à se déplacer ... est-ce l'amour?
Je veux fondre comme personne n'a avant,
chéri
Alors ne me peur, me embrasser maintenant

Je veux te goûter ... est-ce que moi de faire
bizarre?
Ses quelque chose Ă©tait incapable de se sentir tout
seul.

Embrassant l'autre gardera notre
plaies fermées,
Alors Ill sceller votre souffle avec mes lĂšvres
Est-ce que vos lÚvres goûter le baiser de la mort?

Chéri, quel est ce sentiment fusion I
ressentir
Que le battement de mon cƓur se dĂ©place vers le bas
les conseils de mes doigts? Voir?
Viens ici à cÎté de moi. ma retenue
crumbles.
Alors ne me peur, me embrasser maintenant, mon
amour

Je sentais quelque chose comme le moment de la mort
Et saveur de vous
Est-ce que vos lÚvres goûtent le baiser de la mort?

Chéri, le destin coule dans mes veines
Ce monde commence à se déplacer ... est-ce l'amour?
Je veux fondre comme personne n'a avant,
Chéri.
Alors ne me peur, Laisse-moi te goût, baiser
moi maintenant

Darling in the FranXX KISS OF DEATH Paroles - Information

Titre:KISS OF DEATH

AnimeDarling in the FranXX

Type de chanson:Opening

ApparaĂźt dans:Opening Theme

InterprĂ©tĂ© par:Mika Nakashima (äž­ćł¶çŸŽć˜‰)

Arrangé par:HYDE, Carlos K.

Paroles par:HYDE

Darling in the FranXX Informations et chansons comme KISS OF DEATH

KISS OF DEATH Paroles - Darling in the FranXX
Darling in the FranXX Argument

KISS OF DEATH Paroles - Darling in the FranXX appartient à l'anime Darling in the FranXX, jetez un Ɠil à l'argument:

Dans un futur dystopique, les vestiges de l’humanitĂ© sont au bord de l’extinction, poursuivis sans relĂąche par des bĂȘtes colossales connues sous le nom de Klaxosaures. À la recherche d’un refuge dans des citĂ©s-forteresses colossales appelĂ©es Plantations, les humains survivants se prĂ©parent Ă  la bataille ultime. EntraĂźnĂ©s dĂšs leur plus jeune Ăąge Ă  faire fonctionner de puissants guerriers mĂ©canisĂ©s appelĂ©s FranXX, ces braves individus s’engagent dans le combat, Ă©paule contre Ă©paule avec leurs partenaires du sexe opposĂ©. Pourtant, piĂ©gĂ©s dans les limites de leur monde artificiel, leurs connaissances et leurs expĂ©riences sont limitĂ©es, confinĂ©es uniquement Ă  la dĂ©fense de leur espĂšce. C’est dans ce sombre contexte qu’émerge Hiro, un pilote de FranXX autrefois prometteur qui a perdu tout sens de sa raison d’ĂȘtre et toute confiance aprĂšs un Ă©chec cuisant Ă  un test d’aptitude crucial. DĂ©sespĂ©rĂ©, il abandonne le point culminant cĂ©rĂ©moniel des rĂ©alisations de ses pairs et cherche du rĂ©confort au bord d’un lac tranquille dans la forĂȘt enchanteresse. LĂ , le destin s’entremĂȘle Ă  sa propre existence alors qu’il rencontre de maniĂšre inattendue Zero Two, une mystĂ©rieuse jeune femme portant deux cornes Ă©nigmatiques au sommet de sa tĂȘte. Connue comme la redoutable « Partner Killer », elle l’attire dans son monde Ă©nigmatique. Cependant, avant qu’Hiro ne puisse pleinement comprendre l’ampleur de leur rencontre fortuite, le chaos s’ensuit alors que la Plantation subit un assaut incessant d’un Klaxosaure vorace. Sans hĂ©siter, Zero Two plonge dans la bataille au sein de son FranXX endommagĂ©, laissant Hiro envoĂ»tĂ© alors qu’il est tĂ©moin de sa fĂ©rocitĂ© et de sa dĂ©termination inĂ©branlable. La tragĂ©die frappe lorsque sa machine de guerre succombe Ă  l’assaut implacable, finissant par s’écraser dangereusement prĂšs de l’emplacement de Hiro. DĂ©couvrant le partenaire de Zero Two sans vie, elle lance une invitation audacieuse Ă  Hiro, l’exhortant Ă  prendre les rĂȘnes de FranXX Ă  ses cĂŽtĂ©s. Instinctivement, ils fusionnent leurs talents de pilote et anĂ©antissent le fĂ©roce Klaxosaure avec une facilitĂ© Ă©tonnante. Dans ce partenariat improbable, Hiro trouve une lueur d’espoir dans la rĂ©demption des Ă©checs passĂ©s, mais le prix qu’ils doivent payer reste inconnu, suspendu de maniĂšre prĂ©caire dans cette alliance pĂ©rilleuse.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de Darling in the FranXX aussi appelĂ© ăƒ€ăƒŒăƒȘăƒłăƒ»ă‚€ăƒłăƒ»ă‚¶ăƒ»ăƒ•ăƒ©ăƒłă‚­ă‚č