Darling Paroles - Darling in the FranXX

XX:me Darling Darling in the FranXX Ending 6 Paroles

Darling Paroles

De l'animeDarling in the FranXX ダーリン・イン・ザ・フランキス

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

moshi mo ano hi sora o mizu ni
kimi to boku ga hanasu kikkake ga
nakattara
ima mo taikutsu na kyōshitsu de
tameiki tsuite ita no ka na?

koko no sora moyō ni mō aenakunaru kedo
boku yo mata aruite mo yoi ka i?

hateshi nai sora e to te o nobashite
umareta hi kara kitto kimi o sagashite ita
namida o nakushita boku da kedo
kimi ni akasu yo“ honto sabishikatta n da”
tonari o aruku ashioto o narashite ite
Dārin

mina no boku o yonderu koe
kashite kureta seitā honoka na kimi no
nioi
yume wa tōi mama da keredo
mitsumeteru no wa hitori ja nai

kitto ne surechigatte butsukariau hi mo
kuru
kimi yo kizutsuite mo yoi ka i?

hitori ja mirenai yume o mite
boku wa sagashiteta kimi to meguriaeta n
da
tatoeba kanawanai yume da tte
egaku riyū wa furikaere ba soko ni aru
tonari o aruku ashioto o narashite ite
Dārin

kimi no katagoshi hikō ki kumo ga
yawarakaku egakareru utsukushī setsuna
chanto me o mite yū to tereru kedo
“ umarete meguriatte kurete
honto arigatō”

hateshi nai sora e to kazashita te o
kataku tsunaide boku-ra wa ima arukidasu
doko de mo jiyū ni ike sō de
nakushita namida kimi to nara torimodoseru
tonari o aruku ashioto o narashite ite
Dārin

daisuki da yo Dārin

English

If we didn't watch the sky that day
We wouldn't have had chance to talk
I would have still been in that boring
classroom sighing

The sky here is telling us we can't meet
again, but....
Is it fine to continue walking like this?

Reach out both your hands to the endless
sky!
I've been searching for you since the day
I was born
Although I have forgotten how to cry
But I revealed to you that "I was really
lonely"
Keep taking your loud steps next to me,
darling!

The voice that everyone is cheering for me
The sweater that you lent me, has a
little bit of your scent
Although my dreams are still far away
from me
But I am not the only one that can feel
It!

I'm sure someday we argue for something
Are you fine with getting hurt?

I had a dream that I couldn't have had by
myself
I keep on searching, and finally am able
to meet you!
If that dream cannot be granted
The reason to keep dreaming will be right
there!
Keep taking your loud steps next to me,
darling!

I can see plane contrails over your
shoulder
Softly drawing a beautiful moment!
I am shy to tell you, looking at your eyes
"Thank you so much for being born and
meeting me"

Hold you hands together toward the
endless sky!
Holding them tightly, now we walk
together!
I feel like I am free to go anywhere
If I'm with you, we can find the tears I
lost
Keep taking your loud steps next to me,
darling!

I love very much! darling

Kanji

もしも あの日 空を見ずに
君とボクが話す きっかけがなかったら
今も 退屈な教室で
ため息ついて いたのかな?

ここの空模様に もう逢えなくなるけど
ボクよ また歩いても良いかい?

果てしない空へと 手を伸ばして
生まれた日から きっと君を探していた
涙を失くした ボクだけど
君に明かすよ“ホント 寂しかったんだ”
隣を歩く足音を 鳴らしていて ダーリン

皆の ボクを呼んでる声
貸してくれたセーター ほのかな君の匂い
夢は 遠いままだけれど
見つめてるのは ひとりじゃない

きっとね すれ違って ぶつかり合う日も来る
君よ 傷ついても良いかい?

ひとりじゃ見れない 夢を見て
ボクは探してた 君とめぐり逢えたんだ
例えば 叶わない夢だって
描く理由は 振り返ればそこにある
隣を歩く足音を 鳴らしていて ダーリン

君の肩越し 飛行機雲が
やわらかく描かれる 美しい刹那
ちゃんと目を見て 言うと照れるけど
“生まれて めぐり逢ってくれて
ホント ありがとう”

果てしない空へと かざした手を
固く つないで ボクらは 今 歩き出す
何処でも 自由に 行けそうで
失くした涙 君となら取り戻せる
隣を歩く足音を 鳴らしていて ダーリン

大好きだよ ダーリン

Toutes les paroles

Si l'on na pas regarder le ciel ce jour-là
Nous recommanderait avons eu la chance de parler
J'aurais encore été dans ce ennuyeux
classe soupirant

Le ciel ici nous dit que nous ne pouvons pas répondre
encore une fois, mais ....
Est-il bien beau de continuer à marcher comme ça?

Atteindre les deux mains à l'infini
ciel!
Ive été chercher pour vous depuis le jour
je suis né
Bien que je l'ai oublié comment pleurer
Mais je vous révélais que j'étais vraiment
solitaire
Continuez à prendre des mesures fortes à côté de moi,
chéri!

La voix que tout le monde est acclamer pour moi
Le pull que vous me prêtez, a
peu de votre parfum
Bien que mes rêves sont encore loin
de moi
Mais je ne suis pas le seul qui peut se sentir
Ce!

Im un jour que nous plaidons pour quelque chose
Êtes-vous bien avec vous blesser?

Je fait un rêve que je ne pourrais pas avoir eu par
moi même
Je continue à la recherche, et enfin suis capable
Te rencontrer!
Si ce rêve ne peut être accordé
La raison de continuer à rêver sera droite
là!
Continuez à prendre des mesures fortes à côté de moi,
chéri!

Je peux voir contrails avion au-dessus de votre
épaule
dessin Softly un beau moment!
Je suis timide pour vous dire, en regardant vos yeux
Merci beaucoup d'être né et
me rencontrer

Tenez-vous les mains vers le
ciel sans fin!
les tenant bien, maintenant, nous marchons
ensemble!
Je sens que je suis libre d'aller où
Si Im avec vous, nous pouvons trouver les larmes que je
perdu
Continuez à prendre des mesures fortes à côté de moi,
chéri!

J'aime vraiment beaucoup! chéri

Darling in the FranXX Darling Paroles - Information

Titre:Darling

AnimeDarling in the FranXX

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 6

Interprété par:XX:me

Arrangé par:Katsuhiko Sugiyama

Paroles par:Katsuhiko Sugiyama

Darling in the FranXX Informations et chansons comme Darling

Darling Paroles - Darling in the FranXX
Darling in the FranXX Argument

Darling Paroles - Darling in the FranXX appartient à l'anime Darling in the FranXX, jetez un œil à l'argument:

Dans un futur dystopique, les vestiges de l’humanité sont au bord de l’extinction, poursuivis sans relâche par des bêtes colossales connues sous le nom de Klaxosaures. À la recherche d’un refuge dans des cités-forteresses colossales appelées Plantations, les humains survivants se préparent à la bataille ultime. Entraînés dès leur plus jeune âge à faire fonctionner de puissants guerriers mécanisés appelés FranXX, ces braves individus s’engagent dans le combat, épaule contre épaule avec leurs partenaires du sexe opposé. Pourtant, piégés dans les limites de leur monde artificiel, leurs connaissances et leurs expériences sont limitées, confinées uniquement à la défense de leur espèce. C’est dans ce sombre contexte qu’émerge Hiro, un pilote de FranXX autrefois prometteur qui a perdu tout sens de sa raison d’être et toute confiance après un échec cuisant à un test d’aptitude crucial. Désespéré, il abandonne le point culminant cérémoniel des réalisations de ses pairs et cherche du réconfort au bord d’un lac tranquille dans la forêt enchanteresse. Là, le destin s’entremêle à sa propre existence alors qu’il rencontre de manière inattendue Zero Two, une mystérieuse jeune femme portant deux cornes énigmatiques au sommet de sa tête. Connue comme la redoutable « Partner Killer », elle l’attire dans son monde énigmatique. Cependant, avant qu’Hiro ne puisse pleinement comprendre l’ampleur de leur rencontre fortuite, le chaos s’ensuit alors que la Plantation subit un assaut incessant d’un Klaxosaure vorace. Sans hésiter, Zero Two plonge dans la bataille au sein de son FranXX endommagé, laissant Hiro envoûté alors qu’il est témoin de sa férocité et de sa détermination inébranlable. La tragédie frappe lorsque sa machine de guerre succombe à l’assaut implacable, finissant par s’écraser dangereusement près de l’emplacement de Hiro. Découvrant le partenaire de Zero Two sans vie, elle lance une invitation audacieuse à Hiro, l’exhortant à prendre les rênes de FranXX à ses côtés. Instinctivement, ils fusionnent leurs talents de pilote et anéantissent le féroce Klaxosaure avec une facilité étonnante. Dans ce partenariat improbable, Hiro trouve une lueur d’espoir dans la rédemption des échecs passés, mais le prix qu’ils doivent payer reste inconnu, suspendu de manière précaire dans cette alliance périlleuse.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Darling in the FranXX aussi appelé ダーリン・イン・ザ・フランキス