Eternal Snow Paroles - Full Moon wo Sagashite

Changin' My Life Eternal Snow Full Moon wo Sagashite 3rd Ending Song Paroles

Eternal Snow Paroles

De l'animeFull Moon wo Sagashite Searching for the Full Moon | Full Moon o Sagashite | æș€æœˆă‚’ă•ăŒă—ăŠ

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Kimi wo suki ni natte Dorekurai tatsu no
kaNA?
Kimochi Fukurande yuku bakari de
Kimi wa Kono omoi kidzuiteiru no kana?
Ichido mo kotoba ni wa Shitenai kedo

Yuki no youni Tada shizukani
Furitsumori Tsudzukete yuku

Hold me tight Konna omoi nara
Dareka wo suki ni naru kimochi
Shiritaku Nakatta yo
I love you Namida tomaranai
Konnan ja Kimi no koto
Shirazuni ireba Yokatta yo

[Full Version Continues]

Kimi wo itsumade omotteiru no kaNA?
Tameiki ga mado GARASU (Glass) Kumoraseta

Yureru kokoro Tomosu KYANDORU (Candle)
de
Ima Tokashite Yukenai kaNA?

Hold me tight Oreru hodo tsuyoku
Kogarashi Fubuki ni deatte mo
Samukunai youni to
I miss you Kimi wo omou tabi
Amikake no Kono MAFURAA (Muffler)
Konya mo hitori Dakishimeru yo

Eien ni furu yukiga aru nara
Kimi he to tsudzuku kono omoi Kakuseru
no kaNA?

Hold me tight Konna omoi nara
Dareka wo suki ni naru kimochi
Shiritaku Nakatta yo
I love you Mune ni komiageru
Fuyuzora ni sakebitai
Ima sugu kimi ni Aitai yo
Hold me tight

English

How long has it been since I fell in love
with you?
My feelings only increase
Will you notice them
Even though I've never once put them
into words?

Like the snow, they just
Quietly keep accumulating

Hold me tight- if this is how it feels
I didn't want to know
What it was like to be in love with
someone
I love you- my tears won't stop
And so I wish
That I had never met you

[Full Version Continues]

How long will I be thinking of you?
My sighs fogged up the window glass

Can a candle flame
Still melt my trembling heart?

Hold me tight, tight enough to break me
So that even in an icy wind or a blizzard
I won't feel cold
I miss you- every time I think of you
Tonight, too, I hold
This half-finished muffler, all alone

If there was an eternally falling snow
Could it hide my feelings for you?

Hold me tight- if this is how it feels
I didn't want to know
What it was like to be in love with
someone
I love you- the feeling wells up in my
chest
I want to shout to the wintery sky
"I want to see you right now"
Hold me tight

Kanji

ć›ă‚’ć„œăă«ăȘっお
ă©ă‚Œăă‚‰ă„ç”Œă€ăźă‹ăȘ
æ°—æŒăĄ è†šă‚‰ă‚“ă§ă‚†ăă°ă‹ă‚Šă§
搛は ă“ăźæ€ă„æ°—ä»˜ă„ăŠă„ă‚‹ăźă‹ăȘ
侀ćșŠă‚‚èš€è‘‰ă«ăŻ しどăȘいけど
é›Șăźă‚ˆă†ă« ăŸă é™ă‹ă«
é™ă‚Šç©ă‚‚ă‚Š ă€ă„ă‘ăŠă‚†ă

Hold me tight こんăȘæ€ă„ăȘら
èȘ°ă‹ă‚’ć„œăă«ăȘă‚‹æ°—æŒăĄ
çŸ„ă‚ŠăŸă ăȘかったよ
I love you æ¶™æ­ąăŸă‚‰ăȘい
こんăȘんじゃ 搛ぼこべ
çŸ„ă‚‰ăšă«ă„ă‚Œă° è‰Żă‹ăŁăŸă‚ˆ

[こぼ慈はFULLăƒăƒŒă‚žăƒ§ăƒłăźăż]

ć›ă‚’ă„ă€ăŸă§ æ€ăŁăŠă„ă‚‹ăźă‹ăȘ
ăŸă‚æŻăŒçȘ“ă‚Źăƒ©ă‚č æ›‡ă‚‰ă›ăŸ
æșれる濃 çŻă™ă‚­ăƒŁăƒłăƒ‰ăƒ«ă§
今 æș¶ă‹ă—お ゆけăȘいかăȘ

Hold me tight æŠ˜ă‚Œă‚‹ă»ă©ćŒ·ă
æœšæžŻă‚‰ă— ćčé›Șにć‡șäŒšăŁăŠă‚‚
毒くăȘă„ă‚ˆă†ă«ăš
I miss you ć›ă‚’æ€ă†ăŸăł
線みかけた ă“ăźăƒžăƒ•ăƒ©ăƒŒ
ä»Šć€œă‚‚äž€äșș æŠ±ăă—ă‚ă‚‹ă‚ˆ

æ°žé ă« 降るé›ȘがあるăȘら
ć›ăžăšç¶šăă“ăźæ€ă„ 隠せるぼかăȘ

Hold me tight こんăȘæ€ă„ăȘら
èȘ°ă‹ă‚’ć„œăă«ăȘă‚‹æ°—æŒăĄ
çŸ„ă‚ŠăŸă ăȘかったよ
I love you èƒžă«èŸŒăżäžŠă’ă‚‹
憬ç©șă«ć«ăłăŸă„
今すぐ搛に äŒšă„ăŸă„ă‚ˆ
Hold me tight

Toutes les paroles

Depuis combien de temps je suis tombé amoureux
avec vous?
Mes sentiments n'augmentent que
Voulez-vous les remarquer
MĂȘme si ive jamais une fois les a mis
en mots?

Comme la neige, ils juste
Continue tranquillement accumuler

Tiens-toi bien - si c'est comme ça que ça se sent
Je n'ai pas voulu savoir
Ce que c'Ă©tait comme ĂȘtre amoureux de
Quelqu'un
Je t'aime - mes larmes ne vont pas arrĂȘter
Et donc je souhaite
Que je ne t'avais jamais rencontré

[La version complĂšte continue]

Combien de temps vais-je penser Ă  vous?
Mes soupises ont bouclĂ© le verre de la fenĂȘtre

Une flamme de bougie peut-elle
Fondre encore mon cƓur tremblant?

Tiens-toi assez serré, assez serré pour me briser
De sorte que mĂȘme dans un vent glacĂ© ou un blizzard
Je ne me sentirais pas froid
Tu me manques Ă  chaque fois que je pense Ă  toi
Ce soir aussi, je tiens
Ce silencieux à moitié fini, tout seul

S'il y avait une neige qui tombe Ă©ternellement
Pourrait-il cacher mes sentiments pour vous?

Tiens-toi bien - si c'est comme ça que ça se sent
Je n'ai pas voulu savoir
Ce que c'Ă©tait comme ĂȘtre amoureux de
Quelqu'un
Je t'aime- le sentiment de bien-ĂȘtre dans mon
coffre
Je veux crier au ciel de Wintery
je veux te voir maintenant
Serre moi fort

Full Moon wo Sagashite Eternal Snow Paroles - Information

Titre:Eternal Snow

AnimeFull Moon wo Sagashite

Type de chanson:Ending

ApparaĂźt dans:3rd Ending Song

Interprété par:Changin' My Life

ArrangĂ© par:Yuichiro Honda, æœŹç”°ć„Ș侀郎, Noritaka Henmi, èŸșèŠ‹é‘‘ć­

Paroles par:myco

Full Moon wo Sagashite Informations et chansons comme Eternal Snow

Eternal Snow Paroles - Full Moon wo Sagashite
Full Moon wo Sagashite Argument

Eternal Snow Paroles - Full Moon wo Sagashite appartient à l'anime Full Moon wo Sagashite, jetez un Ɠil à l'argument:

Il y a deux ans, l’amie bien-aimĂ©e de Mitsuki Kouyama, Eichi Sakurai, s’est lancĂ©e dans un nouveau voyage aux États-Unis avant qu’elle ne puisse trouver le courage de lui avouer ses sentiments profonds. Un lien indĂ©fectible liait leurs cƓurs, accompagnĂ© d’une promesse mutuelle de poursuivre leurs rĂȘves : Mitsuki aspire Ă  devenir une chanteuse de renom, tandis qu’Eichi s’efforce de conquĂ©rir le royaume de l’astronomie. MalgrĂ© la grande distance qui les sĂ©pare, Mitsuki s’accroche Ă  l’espoir que sa voix mĂ©lodieuse rĂ©sonnera un jour au-delĂ  des ocĂ©ans et atteindra les oreilles d’Eichi comme un rayon de lune lumineux. Pourtant, un malheureux coup du sort jette une ombre sur les aspirations de Mitsuki. L’adversitĂ© prend la forme d’un ennemi malveillant appelĂ© cancer de la gorge, rendant sa voix faible et rendant ses efforts de chant ardus. Sa grand-mĂšre, qui nourrit un dĂ©dain inexplicable pour la musique, insiste pour que Mitsuki subisse une intervention chirurgicale pĂ©rilleuse pour enlever le cancer. Cependant, la jeune fille refuse courageusement, craignant la perte irrĂ©versible de son don musical. Elle est loin de se douter que son monde est sur le point d’ĂȘtre changĂ© Ă  jamais. Un jour fatidique, le cosmos s’aligne pour rĂ©vĂ©ler l’arrivĂ©e de deux ĂȘtres extraordinaires : Meroko Yui et Takuto Kira, d’énigmatiques messagers shinigami. C’est avec une profonde tristesse qu’ils dĂ©voilent le destin imminent de Mitsuki : il ne lui reste plus qu’un an Ă  vivre. FrappĂ©e par cette profonde rĂ©vĂ©lation, Mitsuki dĂ©cide de saisir chaque instant prĂ©cieux de ce qui lui reste d’existence. Forte de la prĂ©sence de Meroko et Takuto, elle se lance dans un voyage impressionnant pour rĂ©aliser son rĂȘve de devenir une vĂ©ritable sensation de la chanson. Dans l’histoire Ă©mouvante de Full Moon wo Sagashite, assistez Ă  l’odyssĂ©e Ă©motionnelle de Mitsuki aux cĂŽtĂ©s de ses extraordinaires compagnons shinigami. Ensemble, ils plongent dans les profondeurs de l’esprit humain, dĂ©mĂȘlant la vĂ©ritable essence de la musique et, en fin de compte, la signification profonde d’embrasser les moments fugaces de la vie.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de Full Moon wo Sagashite aussi appelĂ© Searching for the Full Moon | Full Moon o Sagashite | æș€æœˆă‚’ă•ăŒă—ăŠ

Sur Full Moon wo Sagashite

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Eternal Snow, , ne manquez pas ces informations sur Full Moon wo Sagashite:

Full Moon wo Sagashite s’éloigne de sa source manga aprĂšs un seul Ă©pisode, prenant un tout nouveau cours qui promet de captiver les amateurs d’anime. Il est intĂ©ressant de noter que VIZ Media avait initialement acquis les droits de la sĂ©rie, publiant les 28 premiers Ă©pisodes en DVD. Cependant, ils ont ensuite dĂ©cidĂ© d’arrĂȘter la publication de ce titre exceptionnel. Heureusement, les fans ont pu profiter de la sĂ©rie complĂšte, bien qu’avec des sous-titres uniquement, car elle a Ă©tĂ© rendue disponible en streaming sur Hulu. Malheureusement, cette dĂ©licieuse expĂ©rience a pris fin en aoĂ»t 2013 lorsque la sĂ©rie a quittĂ© la plateforme.

J'espĂšre que vous avez trouvĂ© utile ces informations sur Full Moon wo Sagashite aussi appelĂ© Searching for the Full Moon | Full Moon o Sagashite | æș€æœˆă‚’ă•ăŒă—ăŠ