SMILE Paroles - Full Moon wo Sagashite

Myco SMILE

SMILE Paroles

De l'animeFull Moon wo Sagashite Searching for the Full Moon | Full Moon o Sagashite | 満月をさがして

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

anata no kawari ni sora naite ita nara
watashi wa umi ni natte dakishimeru kara
arashi ni nomikomarete chizu nakushita to
shite mo
anata no senaka ga ima no watashi no
michishirube yo

tsuki to taiyou mitai hanarete ite mo
chikazuite ite mo hikari wo uketomeru
kyori de ite ne

smile smile
itsumo mite ite zutto mite ite donna toki
mo
smile smile
shinjite itai kanjite itai itsumade mo
smile smile
ureshii asa mo kanashii yoru mo wakachi
aeru
egao wasurenai yo
I cannot live without you forever

N to S jishaku mitai itsuka kizukeba
hikare ai atarimae no you na sonzai
tomaranai dare mo shiranai himitsu no
tokei no you
onnaji mojiban no ue futari susunde yuku
yo

se no takai anata no hari watashi yume
miru
chiisana hari ga nandomo kasanatte
ai wo kizamu

smile smile
itsumo mite ite zutto mite ite donna toki
mo
smile smile
shinjite itai kanjite itai itsumade mo
smile smile
ureshii asa mo kanashii yoru mo wakachi
aeru
egao wasurenai yo
I cannot live without you forever

smile smile
itsumo mite ite zutto mite ite donna toki
mo
smile smile
shinjite itai kanjite itai itsumade mo
smile smile
ureshii asa mo kanashii yoru mo wakachi
aeru
egao wasurenai yo
I cannot live without you forever

English

if the sky was crying for you
I'll turn into a sea and embrace it
even if we're swallowed by the storm and
lose our map
your back is the signpost for me now

like the moon and sun, even when near or
far
please be close enough
to capture my light

smile smile
watch me always, watch me forever
whenever
smile smile
want to believe, want to feel it forever
smile smile
being able to understand happy mornings
and sad nights
I won't forget to smile
I cannot live without you forever

N and S, like magnets, when we notice
someday
we'll be pulled together as if that was
ordinary
like that secret, unstoping clock that
noone knows
the two continues to move on the same
face*

I dream about your long hand*
the small hand overlaps
to deepen the love*

smile smile
watch me always, watch me forever
whenever
smile smile
want to believe, want to feel it forever
smile smile
being able to understand happy mornings
and sad nights
I won't forget to smile
I cannot live without you forever

smile smile
watch me always, watch me forever
whenever
smile smile
want to believe, want to feel it forever
smile smile
being able to understand happy mornings
and sad nights
I won't forget to smile
I cannot live without you forever

Kanji

あなたの代わりに空 泣いていたなら
わたしは海になって 抱きしめるから

嵐に飲み込まれて 地図なくしたとしても
あなたの背中が 今の私の道標よ

月と太陽みたい 離れていても 近づいていても
光を受け止める 距離でいてね

Smile Smile いつも見ていて
ずっと見ていて どんな時も
Smile Smile 信じていたい
感じていたい いつまでも
Smile Smile 嬉しい朝も
悲しい夜も 分かち合える
笑顔 忘れないよ
I can not live without
you forever

N と S 磁石みたい いつか気付けば
惹かれ合い あたり前のような存在

止まらない 誰も知らない 秘密の時計のよう
同じ文字盤の上 二人進んでゆくよ

背の高い あなたの針 私夢見る
小さな針が何度も重なって 愛を刻む

Smile Smile いつも見ていて
ずっと見ていて どんな時も
Smile Smile 信じていたい
感じていたい いつまでも
Smile Smile 嬉しい朝も
悲しい夜も分かち合える
笑顔 忘れないよ
I can not live without
you forever

Smile Smile いつも見ていて
ずっと見ていて どんな時も
Smile Smile 信じていたい
感じていたい いつまでも
Smile Smile 嬉しい朝も
悲しい夜も分かち合える
笑顔 忘れないよ
I can not live without
you forever

Toutes les paroles

Si le ciel pleurait pour toi
Mal se transformer en mer et embrasse
même si on ont été avalés par la tempête et
perdre notre carte
votre dos est le panneau de signalisation pour moi maintenant

comme la lune et le soleil, même quand près ou
loin
S'il vous plaît soyez assez proche
capturer ma lumière

souris souris
regarde-moi toujours, regarde-moi pour toujours
n'importe quand
souris souris
veux croire, veux le sentir pour toujours
souris souris
Être capable de comprendre des matinées heureux
et des nuits tristes
Je ne veux pas oublier de sourire
Je ne peux pas vivre sans toi pour toujours

N et s, comme des aimants, quand nous remarquons
un jour
bien être tiré ensemble comme si c'était
ordinaire
comme ce secret, une horloge impropre
personne ne sait
Les deux continues de se déplacer sur le même
visage*

Je rêve de ta longue main *
la petite main chevauche
approfondir l'amour *

souris souris
regarde-moi toujours, regarde-moi pour toujours
n'importe quand
souris souris
veux croire, veux le sentir pour toujours
souris souris
Être capable de comprendre des matinées heureux
et des nuits tristes
Je ne veux pas oublier de sourire
Je ne peux pas vivre sans toi pour toujours

souris souris
regarde-moi toujours, regarde-moi pour toujours
n'importe quand
souris souris
veux croire, veux le sentir pour toujours
souris souris
Être capable de comprendre des matinées heureux
et des nuits tristes
Je ne veux pas oublier de sourire
Je ne peux pas vivre sans toi pour toujours

Full Moon wo Sagashite SMILE Paroles - Information

Titre:SMILE

AnimeFull Moon wo Sagashite

Type de chanson:Other

Interprété par:Myco

Paroles par:Myco

Full Moon wo Sagashite Informations et chansons comme SMILE

SMILE Paroles - Full Moon wo Sagashite
Full Moon wo Sagashite Argument

SMILE Paroles - Full Moon wo Sagashite appartient à l'anime Full Moon wo Sagashite, jetez un œil à l'argument:

Il y a deux ans, l’amie bien-aimée de Mitsuki Kouyama, Eichi Sakurai, s’est lancée dans un nouveau voyage aux États-Unis avant qu’elle ne puisse trouver le courage de lui avouer ses sentiments profonds. Un lien indéfectible liait leurs cœurs, accompagné d’une promesse mutuelle de poursuivre leurs rêves : Mitsuki aspire à devenir une chanteuse de renom, tandis qu’Eichi s’efforce de conquérir le royaume de l’astronomie. Malgré la grande distance qui les sépare, Mitsuki s’accroche à l’espoir que sa voix mélodieuse résonnera un jour au-delà des océans et atteindra les oreilles d’Eichi comme un rayon de lune lumineux. Pourtant, un malheureux coup du sort jette une ombre sur les aspirations de Mitsuki. L’adversité prend la forme d’un ennemi malveillant appelé cancer de la gorge, rendant sa voix faible et rendant ses efforts de chant ardus. Sa grand-mère, qui nourrit un dédain inexplicable pour la musique, insiste pour que Mitsuki subisse une intervention chirurgicale périlleuse pour enlever le cancer. Cependant, la jeune fille refuse courageusement, craignant la perte irréversible de son don musical. Elle est loin de se douter que son monde est sur le point d’être changé à jamais. Un jour fatidique, le cosmos s’aligne pour révéler l’arrivée de deux êtres extraordinaires : Meroko Yui et Takuto Kira, d’énigmatiques messagers shinigami. C’est avec une profonde tristesse qu’ils dévoilent le destin imminent de Mitsuki : il ne lui reste plus qu’un an à vivre. Frappée par cette profonde révélation, Mitsuki décide de saisir chaque instant précieux de ce qui lui reste d’existence. Forte de la présence de Meroko et Takuto, elle se lance dans un voyage impressionnant pour réaliser son rêve de devenir une véritable sensation de la chanson. Dans l’histoire émouvante de Full Moon wo Sagashite, assistez à l’odyssée émotionnelle de Mitsuki aux côtés de ses extraordinaires compagnons shinigami. Ensemble, ils plongent dans les profondeurs de l’esprit humain, démêlant la véritable essence de la musique et, en fin de compte, la signification profonde d’embrasser les moments fugaces de la vie.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Full Moon wo Sagashite aussi appelé Searching for the Full Moon | Full Moon o Sagashite | 満月をさがして

Sur Full Moon wo Sagashite

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson SMILE, , ne manquez pas ces informations sur Full Moon wo Sagashite:

Full Moon wo Sagashite s’éloigne de sa source manga après un seul épisode, prenant un tout nouveau cours qui promet de captiver les amateurs d’anime. Il est intéressant de noter que VIZ Media avait initialement acquis les droits de la série, publiant les 28 premiers épisodes en DVD. Cependant, ils ont ensuite décidé d’arrêter la publication de ce titre exceptionnel. Heureusement, les fans ont pu profiter de la série complète, bien qu’avec des sous-titres uniquement, car elle a été rendue disponible en streaming sur Hulu. Malheureusement, cette délicieuse expérience a pris fin en août 2013 lorsque la série a quitté la plateforme.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Full Moon wo Sagashite aussi appelé Searching for the Full Moon | Full Moon o Sagashite | 満月をさがして