Focus Paroles - Full Moon wo Sagashite

Focus Full Moon wo Sagashite Final Live Paroles

Focus Paroles

De l'animeFull Moon wo Sagashite Searching for the Full Moon | Full Moon o Sagashite | 満月をさがして

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

doko no dareka to nanishite tano?
okoranai kara syojikini
shiranai piasu (pierce) tabako ni pinku
(pink) no ru-ju (rouge) ga tsuiteiru

mou nigerarenai nigasanai subete wo
hanashite to itta no wa watashi dakedo
yappari kikenai hanashi no tochuu
tobidasu "nee"

doushite uso deshou doushite! kikanakya
shiranakya shinjinakya yokatta
watashi dake aishite watashidake
yasashii wana wo shikakete oiteyo
itsukara uso deshou itsukara? donna fuu
ni dou yatte dokomade shitteru no?
watashi ni wa naimono motteruno? souzou
bakari ga fukurami dashite ru

kitsukeba itsumo kimi to kiteta kouen ni
tadori tsuiteta
nani ga nanda ka mou wakaranai kimi kara
no denwa nani yamanai

zutto mae ni yamerutte itteta hazu no
tabako sui dashite gomakasuno
yappari kikitai hanashi no tochuu
kininaru "haa"

doukoka ni kiechau dokokani usotsuki
kizutsuki aisotsukita kara
isoide mueni konakucha kimi to onaji
koto watashi ni mo dekiru yo
mecha mecha konna ni mecha mecha
uragiri yokogiri girigiri nanda kara
kantan ni kirai nanre tara donna ni
rakuna no? dou sureba ii no?

pin de tometa futari yorisou shashin
yugandeku
dou mitemo mou fo-kasu (focus) ga awanai
yo nee

doushite uso deshou doushite! kikanakya
shiranakya shinjinakya yokatta
watashi dake aishite watashidake
yasashii wana wo shikakete oiteyo
itsukara uso deshou itsukara? donna fuu
ni douyatte dokomade shitteru no?
watashi ni wa naimono motteru no? souzou
bakari ga fukurami dashite ru

English

who were you with, and what were you
doing together? i promise i won't get
mad, so tell me the truth
i've never seen these earrings, and this
cigarette butt is smeared with pink
lipstick

you're not getting away, i won't let you
slip out of this one - it was me who
pressed you to tell me everything
but in the end, i couldn't bear to
listen; before you were through
explaining yourself, i fled the room...
"Hey..."

why? it can't be! why? i wish i didn't
ask! i wish i didn't know! i wish i
didn't believe it!
love me, no one but me! lay out a sweet
trap for me
since when? it can't be! since when?
what is she to you? how did you meet? how
much about her do you even know?
what does she have that i don't? my mind
spins into overdrive

the next thing i knew, i found myself in
the park where we used to hang out
together
i didn't know what's what anymore; my
phone kept ringing nonstop with calls
from you

i had a smoke, despite having sworn off
cigarrettes a long time ago, to distract
my thoughts
but my curiosity burned to know the rest
of the story... "Sigh..."

i'll just disappear somewhere, anywhere!
you lied to me, you hurt me, and i'm fed
up with you!
if you don't come for me quick, i could
do the same thing as you
i'm a mess, a complete mess! it almost
crossed my mind to betray you
would it relieve me of the torment if i
could hate you easily, just like that?
what do i do?

the pinned photo of the two of us
snuggled together distorts
no matter how hard i look at it, i can't
get the image to come to focus... hey...

why? it can't be! why? i wish i didn't
ask! i wish i didn't know! i wish i
didn't believe it!
love me, no one but me! lay out a sweet
trap for me
since when? it can't be! since when?
what is she to you? how did you meet? how
much about her do you even know?
what does she have that i don't? my mind
spins into overdrive

Kanji

どこの誰かと何してたの?怒らないから正直に
知らないピアス
煙草にピンクのルージュがついている

もう逃げられない逃がさない
すべてを話してと言ったのは私だけど
やっぱり聞けない 話の途中 飛び出す“ねえ”

どうして ウソでしょ どうして!聞かなきゃ
知らなきゃ 信じなきゃよかった
私だけ 愛して私だけ
優しい罠を仕掛けておいてよ
いつから ウソでしょ いつから?どんな風に
どうやって どこまで知ってるの?
私にはないもの
持ってるの?想像ばかりがふくらみ出してる

気付けばいつも君と来てた 公園にたどり着いてた
何がなんだかもう分からない
君からの電話鳴りやまない

ずっと前にやめるって言ってたはずの煙草
吸い出して ごまかすの
やっぱり聞きたい話の途中 気になる“はあ”

どこかに 消えちゃう どこかに うそつき
傷付き 愛想尽きたから
急いで迎えに来なくちゃ
君と同じこと私にもできるよ
めちゃめちゃ こんなに めちゃめちゃ
裏切り横切りギリギリなんだから
簡単に嫌いなれたら
どんなに楽なの?どうすればいいの?

ピンで留めた 二人寄添う写真 ゆがんでく
どう見ても もうフォーカスが合わないよ ねぇ

どうして ウソでしょ どうして!聞かなきゃ
知らなきゃ 信じなきゃよかった
私だけ 愛して私だけ
優しい罠を仕掛けておいてよ
いつから ウソでしょ いつから?どんな風に
どうやって どこまで知ってるの?
私にはないもの
持ってるの?想像ばかりがふくらみ出してる

Toutes les paroles

Qui étiez-vous avec et que vous étiez
faire ensemble? Je promets que je ne chercherais pas
fou, alors dis-moi la vérité
ive jamais vu ces boucles d'oreilles, et ceci
le cul de cigarette est étiré avec du rose
rouge à lèvres

tu n'es pas partir, je ne te laisserai pas
glisser de celui-ci - c'était moi qui
vous a appuyé pour me dire tout
Mais à la fin, je ne pouvais pas supporter
Ecoutez; Avant de passer à travers
S'expliquer, j'ai fui la pièce ...
Hey...

Pourquoi? ça ne peut pas être! Pourquoi? Je voudrais ne pas avoir
interroger! Je voudrais ne pas savoir! J'espère que je
Ne croyait pas ça!
Aimez-moi, personne mais moi! mettre un doux
piège pour moi
depuis quand? ça ne peut pas être! depuis quand?
Qu'est-ce qu'elle est à toi? Comment avez-vous rencontré? comment
beaucoup d'elle que tu connais même?
Qu'est-ce qu'elle a ce que je ne fais pas? mon esprit
tourne en overdrive

La prochaine chose que je savais, je me suis retrouvé dans
le parc où nous avons l'habitude de sortir
ensemble
Je ne savais plus ce que quoi plus; ma
Le téléphone a continué à sonner sans escale avec des appels
de toi

J'ai eu une fumée, malgré une assermentation
cigarrettes il y a longtemps, distraire
mes pensées
mais ma curiosité a brûlé pour connaître le reste
de l'histoire ... soupir ...

malade juste disparaître quelque part, n'importe où!
Tu m'as menti, tu me fais mal, et je suis nourri
avec vous!
Si tu ne viens pas pour moi vite, je pouvais
faire la même chose que toi
Je suis un gâchis, un désordre complet! il presque
croisé mon esprit pour vous trahir
pourrait-il me soulager du tourment si je
pourrait te détester facilement, comme ça?
que fais-je?

la photo épinglée des deux d'entre nous
se blottiser ensemble des fausses
peu importe à quel point je le regarde dur, je ne peux pas
Obtenez l'image pour venir se concentrer ... Hey ...

Pourquoi? ça ne peut pas être! Pourquoi? Je voudrais ne pas avoir
interroger! Je voudrais ne pas savoir! J'espère que je
Ne croyait pas ça!
Aimez-moi, personne mais moi! mettre un doux
piège pour moi
depuis quand? ça ne peut pas être! depuis quand?
Qu'est-ce qu'elle est à toi? Comment avez-vous rencontré? comment
beaucoup d'elle que tu connais même?
Qu'est-ce qu'elle a ce que je ne fais pas? mon esprit
tourne en overdrive

Full Moon wo Sagashite Focus Paroles - Information

Titre:Focus

AnimeFull Moon wo Sagashite

Type de chanson:Other

Apparaît dans:Final Live

Arrangé par:Henmi Noritaka

Full Moon wo Sagashite Informations et chansons comme Focus

Focus Paroles - Full Moon wo Sagashite
Full Moon wo Sagashite Argument

Focus Paroles - Full Moon wo Sagashite appartient à l'anime Full Moon wo Sagashite, jetez un œil à l'argument:

Il y a deux ans, l’amie bien-aimée de Mitsuki Kouyama, Eichi Sakurai, s’est lancée dans un nouveau voyage aux États-Unis avant qu’elle ne puisse trouver le courage de lui avouer ses sentiments profonds. Un lien indéfectible liait leurs cœurs, accompagné d’une promesse mutuelle de poursuivre leurs rêves : Mitsuki aspire à devenir une chanteuse de renom, tandis qu’Eichi s’efforce de conquérir le royaume de l’astronomie. Malgré la grande distance qui les sépare, Mitsuki s’accroche à l’espoir que sa voix mélodieuse résonnera un jour au-delà des océans et atteindra les oreilles d’Eichi comme un rayon de lune lumineux. Pourtant, un malheureux coup du sort jette une ombre sur les aspirations de Mitsuki. L’adversité prend la forme d’un ennemi malveillant appelé cancer de la gorge, rendant sa voix faible et rendant ses efforts de chant ardus. Sa grand-mère, qui nourrit un dédain inexplicable pour la musique, insiste pour que Mitsuki subisse une intervention chirurgicale périlleuse pour enlever le cancer. Cependant, la jeune fille refuse courageusement, craignant la perte irréversible de son don musical. Elle est loin de se douter que son monde est sur le point d’être changé à jamais. Un jour fatidique, le cosmos s’aligne pour révéler l’arrivée de deux êtres extraordinaires : Meroko Yui et Takuto Kira, d’énigmatiques messagers shinigami. C’est avec une profonde tristesse qu’ils dévoilent le destin imminent de Mitsuki : il ne lui reste plus qu’un an à vivre. Frappée par cette profonde révélation, Mitsuki décide de saisir chaque instant précieux de ce qui lui reste d’existence. Forte de la présence de Meroko et Takuto, elle se lance dans un voyage impressionnant pour réaliser son rêve de devenir une véritable sensation de la chanson. Dans l’histoire émouvante de Full Moon wo Sagashite, assistez à l’odyssée émotionnelle de Mitsuki aux côtés de ses extraordinaires compagnons shinigami. Ensemble, ils plongent dans les profondeurs de l’esprit humain, démêlant la véritable essence de la musique et, en fin de compte, la signification profonde d’embrasser les moments fugaces de la vie.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Full Moon wo Sagashite aussi appelé Searching for the Full Moon | Full Moon o Sagashite | 満月をさがして

Sur Full Moon wo Sagashite

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Focus, , ne manquez pas ces informations sur Full Moon wo Sagashite:

Full Moon wo Sagashite s’éloigne de sa source manga après un seul épisode, prenant un tout nouveau cours qui promet de captiver les amateurs d’anime. Il est intéressant de noter que VIZ Media avait initialement acquis les droits de la série, publiant les 28 premiers épisodes en DVD. Cependant, ils ont ensuite décidé d’arrêter la publication de ce titre exceptionnel. Heureusement, les fans ont pu profiter de la série complète, bien qu’avec des sous-titres uniquement, car elle a été rendue disponible en streaming sur Hulu. Malheureusement, cette délicieuse expérience a pris fin en août 2013 lorsque la série a quitté la plateforme.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Full Moon wo Sagashite aussi appelé Searching for the Full Moon | Full Moon o Sagashite | 満月をさがして