New Future Paroles - Full Moon wo Sagashite

Changin' my life New Future Full Moon wo Sagashite Ending Theme Paroles

New Future Paroles

De l'animeFull Moon wo Sagashite Searching for the Full Moon | Full Moon o Sagashite | æș€æœˆă‚’ă•ăŒă—ăŠ

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

tatta hitosu kawaranai mono
zutto egaiteta yume
ima no jibun ha dou utsuru no
ano koro no chiisana hitomi ni
nee miagete konna ni hiroi yozora dakara
sou sugu ni wakaru you ni
seiippai kagayaku kara hayaku
FULL MOON (FU-RU MU-N) wo sagashite

let's sing a song
itsudemo issho kimi no tame ima no
watashi ni dekiru subete
day by day
kyou made on unmei ashita kara no kibou
kono mune ni dakae
let's sing a song
itsudemo issho kimi to nara tsurai koto
nori koerareru yo
more and more
motto motto motto chikazukitai ima koko
ni ite kurete
many thanks for you

fushigi na deai
kurikaesu uchi
taisetsu na mono ga suete
guuzen to iu itazura na hibi
ima de ha waratte aiseru
sou itsumo hiroi STAGE (SUTE-JI) ni
akogareteta
mou watashi hitori janai
minna no egao ga afureteru
koko ga ibasho nano kara

let's sing a song
konya ha SPOTLIGHT (SUPO-TOLAITO) yori
ima watashi no kagayakaseru
day by day
atsui manazashi to seien ga nagareru ase
wo terashiteru
let's sing a song
konya ha eien ni kawaranai atsui omoi aru
to shinjitai
more and more
motto motto motto sakebitai kono utau
kono yume ha owaranai

let's sing a song (let's sing a song
wooo)
repeat and repeat (repeat yea yea yea)
let's sing a song (oh let's sing a song
yea yea yea yea yea)
repeat and repeat (come on on yea)

this is song for you

English

Just one thing doesn't change
That dream I painted
How did I appear as I am now
In my young eyes back then
Hey, look up at it, it's such a vast
night sky
So that soon, so that you understand
You will shine at your best soon so hurry
Look for the FULL MOON

Let's sing a song!
Together forever Everything I can do for
you right now
Day by day
Your destiny until now From tomorrow,
clutch your hopes to your chest
Let's sing a song!
Together forever If I'm with you I can
overcome any hardship
More and more
More and more and more I want to be
closer Please stay right here
many thanks for you!

Wonderous chance meetings
As long as they keep happening
We have ever more precious things
All those days full of chance mischief
Now I can laugh and love them
That's right, I always yearned for the
wide stage
Now I'm no longer alone
Everyone is full of smiles
Because this is where I am

Let's sing a song
Tonight, rather than the spotlight, it's
me that will shine now
Day by day
Those passionate looks and cheers shine
upon my streaming sweat
Let's sing a song
Tonight I want to believe there are never
ending burning thoughts
More and more
More and more and more I want to scream
this song, this dream will
never end

Let's sing a song!
Repeat and repeat
Let's sing a song!
Repeat and repeat

This is the song for you

Kanji

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Toutes les paroles

Juste une chose ne change pas
Ce rĂȘve j'ai peint
Comment suis-je apparu comme je suis maintenant
Dans mes jeunes yeux Ă  l'Ă©poque
Hey, regarde-toi, c'est un tel vaste
ciel de nuit
Donc ça bientÎt, afin que vous compreniez
Vous allez briller à votre meilleur bientÎt si pressé
Cherche la pleine lune

Chantons une chanson!
Ensemble pour toujours tout ce que je peux faire pour
vous en ce moment
Au jour le jour
Votre destin jusqu'Ă  maintenant de demain,
embrayez vos espoirs de votre poitrine
Chantons une chanson!
Ensemble pour toujours si je suis avec vous, je peux
surmonter toutes les difficultés
De plus en plus
De plus en plus et plus je veux ĂȘtre
Plus prĂšs s'il vous plaĂźt restez ici
Merci beaucoup pour vous!

RĂ©unions de chance merveilleuses
Tant qu'ils continuent Ă  se produire
Nous avons des choses plus précieuses
Tous ces jours pleins de malicieux de hasard
Maintenant je peux rire et les aimer
C'est vrai, j'ai toujours envie de
grande Ă©tape
Maintenant, je ne suis plus seul
Tout le monde est plein de sourires
Parce que c'est lĂ  que je suis

Chantons une chanson
Ce soir, plutĂŽt que les projecteurs, c'est
moi qui va briller maintenant
Au jour le jour
Ces looks passionnés et les acclamations brillent
Sur ma sueur stre-streaming
Chantons une chanson
Ce soir je veux croire qu'il n'y a jamais
Terminer les pensées brûlantes
De plus en plus
De plus en plus et plus je veux crier
cette chanson, ce rĂȘve va
ne jamais finir

Chantons une chanson!
Répéter et répéter
Chantons une chanson!
Répéter et répéter

Ceci est la chanson pour vous

Full Moon wo Sagashite New Future Paroles - Information

Titre:New Future

AnimeFull Moon wo Sagashite

Type de chanson:Ending

ApparaĂźt dans:Ending Theme

Interprété par:Changin' my life

Full Moon wo Sagashite Informations et chansons comme New Future

New Future Paroles - Full Moon wo Sagashite
Full Moon wo Sagashite Argument

New Future Paroles - Full Moon wo Sagashite appartient à l'anime Full Moon wo Sagashite, jetez un Ɠil à l'argument:

Il y a deux ans, l’amie bien-aimĂ©e de Mitsuki Kouyama, Eichi Sakurai, s’est lancĂ©e dans un nouveau voyage aux États-Unis avant qu’elle ne puisse trouver le courage de lui avouer ses sentiments profonds. Un lien indĂ©fectible liait leurs cƓurs, accompagnĂ© d’une promesse mutuelle de poursuivre leurs rĂȘves : Mitsuki aspire Ă  devenir une chanteuse de renom, tandis qu’Eichi s’efforce de conquĂ©rir le royaume de l’astronomie. MalgrĂ© la grande distance qui les sĂ©pare, Mitsuki s’accroche Ă  l’espoir que sa voix mĂ©lodieuse rĂ©sonnera un jour au-delĂ  des ocĂ©ans et atteindra les oreilles d’Eichi comme un rayon de lune lumineux. Pourtant, un malheureux coup du sort jette une ombre sur les aspirations de Mitsuki. L’adversitĂ© prend la forme d’un ennemi malveillant appelĂ© cancer de la gorge, rendant sa voix faible et rendant ses efforts de chant ardus. Sa grand-mĂšre, qui nourrit un dĂ©dain inexplicable pour la musique, insiste pour que Mitsuki subisse une intervention chirurgicale pĂ©rilleuse pour enlever le cancer. Cependant, la jeune fille refuse courageusement, craignant la perte irrĂ©versible de son don musical. Elle est loin de se douter que son monde est sur le point d’ĂȘtre changĂ© Ă  jamais. Un jour fatidique, le cosmos s’aligne pour rĂ©vĂ©ler l’arrivĂ©e de deux ĂȘtres extraordinaires : Meroko Yui et Takuto Kira, d’énigmatiques messagers shinigami. C’est avec une profonde tristesse qu’ils dĂ©voilent le destin imminent de Mitsuki : il ne lui reste plus qu’un an Ă  vivre. FrappĂ©e par cette profonde rĂ©vĂ©lation, Mitsuki dĂ©cide de saisir chaque instant prĂ©cieux de ce qui lui reste d’existence. Forte de la prĂ©sence de Meroko et Takuto, elle se lance dans un voyage impressionnant pour rĂ©aliser son rĂȘve de devenir une vĂ©ritable sensation de la chanson. Dans l’histoire Ă©mouvante de Full Moon wo Sagashite, assistez Ă  l’odyssĂ©e Ă©motionnelle de Mitsuki aux cĂŽtĂ©s de ses extraordinaires compagnons shinigami. Ensemble, ils plongent dans les profondeurs de l’esprit humain, dĂ©mĂȘlant la vĂ©ritable essence de la musique et, en fin de compte, la signification profonde d’embrasser les moments fugaces de la vie.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de Full Moon wo Sagashite aussi appelĂ© Searching for the Full Moon | Full Moon o Sagashite | æș€æœˆă‚’ă•ăŒă—ăŠ

Sur Full Moon wo Sagashite

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson New Future, , ne manquez pas ces informations sur Full Moon wo Sagashite:

Full Moon wo Sagashite s’éloigne de sa source manga aprĂšs un seul Ă©pisode, prenant un tout nouveau cours qui promet de captiver les amateurs d’anime. Il est intĂ©ressant de noter que VIZ Media avait initialement acquis les droits de la sĂ©rie, publiant les 28 premiers Ă©pisodes en DVD. Cependant, ils ont ensuite dĂ©cidĂ© d’arrĂȘter la publication de ce titre exceptionnel. Heureusement, les fans ont pu profiter de la sĂ©rie complĂšte, bien qu’avec des sous-titres uniquement, car elle a Ă©tĂ© rendue disponible en streaming sur Hulu. Malheureusement, cette dĂ©licieuse expĂ©rience a pris fin en aoĂ»t 2013 lorsque la sĂ©rie a quittĂ© la plateforme.

J'espĂšre que vous avez trouvĂ© utile ces informations sur Full Moon wo Sagashite aussi appelĂ© Searching for the Full Moon | Full Moon o Sagashite | æș€æœˆă‚’ă•ăŒă—ăŠ