Marutsuke Paroles - Given

Given, ギヴン Marutsuke Given Ending Theme Paroles

Marutsuke Paroles

De l'animeGiven ギヴン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Sabishisa wa kyōki da
Hito o kizutsukete shimau
Sore ni kizukenakunaru
Itōshisa wa byōki da
Mune ga kurushiku naru yo
Naoshi kata wa nai n da
Kono hibi wa kiseki da
De mo nani ka ga tarinai
Umaranai kūran

Kimi wa fushigi da
Sono sonzai ga boku o
Tsuyoku mo yowaku mo suru
Bokura wa dō ka na
Umai koto ningen o
Dekiteru ka na?
Dō ka na dō ka na
Saguri nagara maru tsuke

[Full Version Continues]

Yasashisa wa tsumiki da
Tsumiagere ba takaku naru
Da keredo moroku mo naru
Tadashisa wa seigi da
Da kedo hito wa fumihazusu
Sore o sukū no wa nani?

Bokura wa dō ka na
Umai koto ren'ai o
Dekiteru ka na?
Dō ka na dō ka na
Kotae mo naku maru tsuke
Bokura wa dō ka na
Futari de jinsei o yareru ka na
Dō ka na dō ka na
Negai o kome maru tsuke

Jinsei wa tenki da
Hare tari furare tari suru
Dochira mo okoriuru
Dō ka na kasa nara
Boku ga motte oku kara
Futari de hitotsu ni narō

English

Loneliness is the madness that hurts people. Eventually you become numb to it
Having someone dear is an illness.
Your heart will start to hurt
There is no way to fix it
These days have been a miracle
But, there is something missing,
An empty void that won't be filled

You are so strange
You make me weaker yet stronger at the same time
What about us?
Are we being human well?
I wonder, I wonder
Search while I judge

[Full Version Continues]

Kindness is like building blocks
If you pile them, they get higher,
But they also become more fragile
Doing the right thing become justice, but
People stumble off the path.
What would save them from that?

What about us?
Do have a proper romance?
I wonder, do we? Do we?
I am judging without an answer
What about us?
Can the two of us have a proper life together?
I wonder, can we? Can we?
Holding on to that wish while I judge

Life is like the weather.
It sometimes shines and sometimes pours down like rain.
Both are just as likely to happen.
I wonder
I will be the one to keep an umbrella
Let's become one

Kanji

寂しさは狂気だ
人を傷つけてしまう
それに気づけなくなる
愛おしさは病気だ
胸が苦しくなるよ
治し方はないんだ
この日々は奇跡だ
でも何かが足りない
埋らない空欄

君は不思議だ
その存在が僕を
強くも弱くもする
僕らはどうかな
上手いこと人間を
出来てるかな?
どうかなどうかな
探りながらまるつけ

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

優しさは積み木だ
積み上げれば高くなる
だけれど脆くもなる
正しさは正義だ
だけど人は踏み外す
それを救うのは何?

僕らはどうかな
上手いこと恋愛を
出来てるかな?
どうかなどうかな
答えもなくまるつけ
僕らはどうかな
ふたりで人生をやれるかな
どうかなどうかな
願いを込めまるつけ

人生は天気だ
晴れたり降られたりする
どちらも起こりうる
どうかな傘なら
僕が持っておくから
ふたりでひとつになろう

Toutes les paroles

La solitude est folle
Blesser les gens
Je ne le remarque pas
L'amour est malade
Ma poitrine sera douloureuse
Il n'y a aucun moyen de guérir
Cette journée est un miracle
Mais quelque chose ne suffit pas
Contrairement à un blanc

Vous êtes étrange
L'existence est moi
Être fort ou faible
Et nous
Bonnes choses qui sont bonnes
Pouvez-vous le faire?
je me demande si
Tout en explorant

[Version complète seulement]

[Merci d'utiliser des liliques de chansons anime]

La gentillesse est un élément constitutif
Ce sera plus élevé si vous construisez
Mais ça devient cassant
L'exactitude est la justice
Mais les gens décollent
Qu'est-ce qui le sauve?

Et nous
Bonnes choses qui sont bonnes
Pouvez-vous le faire?
je me demande si
Pas de réponse
Et nous
Je me demande si je peux faire ma vie ensemble
je me demande si
Avec un souhait

La vie est du temps
Il fait ensoleillé ou tombe
Les deux peuvent arriver
Si vous êtes un parapluie
Parce que je l'ai
Soyons un ensemble

Given Marutsuke Paroles - Information

Titre:Marutsuke

AnimeGiven

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Given, ギヴン

Arrangé par:centimillimental, センチミリメンタル

Paroles par:centimillimental, センチミリメンタル

Given Informations et chansons comme Marutsuke

Marutsuke Paroles - Given
Given Argument

Marutsuke Paroles - Given appartient à l'anime Given, jetez un œil à l'argument:

Serrant sa précieuse guitare Gibson, Mafuyu Satou émerge de l’ombre de son humble demeure, prêt à se lancer dans une nouvelle journée mouvementée de sa vie de lycéen. Par un heureux coup du sort, Satou se retrouve perché sur une section tranquille de l’escalier du gymnase, bercé dans un sommeil paisible. Cependant, sa rêverie est brusquement interrompue par Ritsuka Uenoyama, une camarade de classe qui ne peut s’empêcher de réprimander Satou pour avoir laissé les cordes autrefois impeccables de sa guitare succomber aux dangers de la rouille et du délabrement. Intrigué par la vaste connaissance d’Uenoyama de l’instrument, Satou l’implore non seulement de restaurer sa guitare bien-aimée, mais aussi de le guider dans l’acquisition des compétences nécessaires pour en jouer efficacement. Après de longues délibérations, Uenoyama finit par céder et invite Satou à participer à une jam session aux côtés de ses acolytes musicaux : le talentueux bassiste Haruki Nakayama et le virtuose rythmique Akihiko Kaji. Alors que la voix de Satou résonne d’une beauté éthérée, Uenoyama est déterminé à l’élever à la position convoitée de chanteur principal du groupe. D’abord hésitant, Satou finit par succomber à l’attrait de cette opportunité après des retrouvailles chargées d’émotion avec une connaissance perdue de vue depuis longtemps. Soutenu de tout cœur par ses nouveaux amis, Satou se lance dans un voyage transformationnel, non seulement en maîtrisant l’art de jouer de la guitare, mais aussi en démêlant les circonstances énigmatiques qui ont conduit à sa possession cet instrument d’une profonde importance.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Given aussi appelé ギヴン