Fuyu No Hanashi Paroles - Given

Mafuyu (CV: Yano Shougo), 矢野 奨吾 Fuyu No Hanashi Given Episode 09 Paroles

Fuyu No Hanashi Paroles

De l'animeGiven ギヴン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Mada toke kirezu ni nokotta
Hikage no yuki mitai na
Omoi o daite ikiteru
Ne~e, boku wa kono koi o
Donna kotoba de tojitara ī no

Anata no subete ga
Ashita o nakushite
Eien no naka o samayotte iru yo
Sayonara dekizu ni
Tachidomatta mama no
Boku to issho ni

Mada tokenai mahō no yōna
Soretomo noroi no yōna
Omoi nimotsu o kakaeteru
Ne~e, boku wa kono machi de
Donna ashita o sagaseba ī no
Ahhhh~

Tsumetai namida ga sora de itetsuite
Yasashī furi shite mai ochiru koro ni
Hanareta dareka to darekaga ita koto
Tada soredake no hanashi

Anata no subete ga
Katachi o nakushite mo
Eien ni boku no naka de ikiteku yo
Sayonara dekizu ni
Aruki dasu boku to
Zutto issho ni

English

Just Like, the snow that hasn't
completely melted,
In the shade
I continue on with these feelings inside
me
Please, tell me how I'm supposed to close
the door on this love

Your everything has lost its tomorrow
And is now wandering around eternally
Along with me, Who was unable to say
goodbye or move on

Just like, A spell that still won't break
Or some kind of curse
I'm still holding on to some heavy baggage
Hey, what kind of tomorrow Am I supposed
to look for in this town?
Aaaahhh

The cold tears that fall
Freeze under the sky
They pretend to be kind
And around the time they fall down my face
Two people who were always together are
torn apart
That's all there is to this story

Even if your everything loses its shape
one day
You'll always be here within me
As I try to move forward again, even
though I couldn't say goodbye
You'll always be here with me

Kanji

まだ解けきれずに残った
日陰の雪みたいな
想いを抱いて生きてる
ねぇ、僕はこの恋を
どんな言葉で閉じたらいいの?

あなたの全てが
明日を失くして
永遠の中を彷徨っているよ
さよなら出来ずに
立ち止まったままの
僕と一緒に

まだ解けない魔法のような
それとも呪いのような
重い荷物を抱えてる
ねぇ、僕はこの街で
どんな明日を探せばいいの?
あぁ〜

冷たい涙が空で凍てついて
優しい振りして舞い落ちる頃に
離れた誰かと誰かがいた事
ただそれだけの話

あなたの全てが
形を失くしても
永遠に僕の中で生きてくよ
さよなら出来ずに
歩き出す僕と
ずっと一緒に

Toutes les paroles

Comme, la neige qui n'a pas
complètement fondu,
À l'ombre
Je continue avec ces sentiments à l'intérieur
moi
S'il vous plaît, dites-moi comment je suis supposé fermer
la porte de cet amour

Ta tout a perdu son demain
Et est maintenant errant autour d'éternellement
Avec moi, qui était incapable de dire
au revoir ou passer à autre chose

Tout comme, un sort qui ne parsa toujours pas
Ou une sorte de malédiction
Je tiens toujours à certains bagages lourds
Hey, quel genre de demain suis-je supposé
chercher dans cette ville?
Aaaahhh

Les larmes froides qui tombent
Geler sous le ciel
Ils prétendent être gentil
Et autour du temps, ils tombent mon visage
Deux personnes qui étaient toujours ensemble sont
déchiré
C'est tout ce qu'il y a à cette histoire

Même si tout ce que tout perd sa forme
un jour
Tu seras toujours ici en moi
Comme j'essaie d'avancer à nouveau, même
Bien que je ne puisse pas dire au revoir
Tu seras toujours ici avec moi

Given Fuyu No Hanashi Paroles - Information

Titre:Fuyu No Hanashi

AnimeGiven

Type de chanson:Other

Apparaît dans:Episode 09

Interprété par:Mafuyu (CV: Yano Shougo), 矢野 奨吾

Arrangé par:centimillimental, センチミリメンタル

Paroles par:centimillimental, センチミリメンタル

Given Informations et chansons comme Fuyu No Hanashi

Fuyu No Hanashi Paroles - Given
Given Argument

Fuyu No Hanashi Paroles - Given appartient à l'anime Given, jetez un œil à l'argument:

Serrant sa précieuse guitare Gibson, Mafuyu Satou émerge de l’ombre de son humble demeure, prêt à se lancer dans une nouvelle journée mouvementée de sa vie de lycéen. Par un heureux coup du sort, Satou se retrouve perché sur une section tranquille de l’escalier du gymnase, bercé dans un sommeil paisible. Cependant, sa rêverie est brusquement interrompue par Ritsuka Uenoyama, une camarade de classe qui ne peut s’empêcher de réprimander Satou pour avoir laissé les cordes autrefois impeccables de sa guitare succomber aux dangers de la rouille et du délabrement. Intrigué par la vaste connaissance d’Uenoyama de l’instrument, Satou l’implore non seulement de restaurer sa guitare bien-aimée, mais aussi de le guider dans l’acquisition des compétences nécessaires pour en jouer efficacement. Après de longues délibérations, Uenoyama finit par céder et invite Satou à participer à une jam session aux côtés de ses acolytes musicaux : le talentueux bassiste Haruki Nakayama et le virtuose rythmique Akihiko Kaji. Alors que la voix de Satou résonne d’une beauté éthérée, Uenoyama est déterminé à l’élever à la position convoitée de chanteur principal du groupe. D’abord hésitant, Satou finit par succomber à l’attrait de cette opportunité après des retrouvailles chargées d’émotion avec une connaissance perdue de vue depuis longtemps. Soutenu de tout cœur par ses nouveaux amis, Satou se lance dans un voyage transformationnel, non seulement en maîtrisant l’art de jouer de la guitare, mais aussi en démêlant les circonstances énigmatiques qui ont conduit à sa possession cet instrument d’une profonde importance.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Given aussi appelé ギヴン