Romaji
sukoshidzutsu chikadzuku natsu no nioi wo
anata no tonari de kanjite itai
nanigenai mainichi no ichibyou ichibyou
ga
houseki yori mo kachi ga aru takaramono
itsumademo kono toki ga
yasashii hizashi ni tsutsumarete
mamorarete imasu you ni
sonna atarimae no hibi ga
yami ni tozasareta to shite mo
watashi wa anata wo shinjite iru
tatoe sore ga yurusarenakute mo
KIRA KIRA kagayaite ite
zutto koko de hohoende
nakanaide
douka watashi no kotoba wo kiite
kowagaranaide nani mo shinai kara
anata no tame ni issho ni naite ageru
onegai sonna ni obienaide
natsu no nakigoe ga urusasugite
watashi no koe ga kikoete'nai no
sukoshi dake de ii no nakiyande
yurusu kara nakiyande
higurashi no koe ga iu mou teokure da
to
sore de anata ni te wo sashinoberu
douka watashi no koto shinjite
kudasai
"mou nakanaide ii yo" to oshietai
English
The steady rising of the scent of summer
I want to feel it next to you
Those moments that may feel like nothing
are
Treasures worth more than jewels
Let this moment be enveloped in soft
sunlight
And be protected for always
Even though those days
May be imprisoned in darkness
I'm believing in you
Even though it may be unforgivable
Please stay shining
Stay and smile here for always
Please don't cry
Please listen to me
Please don't be afraid, I won't do
anything
I'll cry with you, for you
Please, don't be scared
The cry of the summer
Drowns out my voice
Even a small bit is alright, please
don't cry
I'll forgive you, please don't cry
The cicadas say it's too late
But I still reach out to you
Please believe in me
I want to say, "You don't have to cry
anymore"
Kanji
少�?��?��?�近�?��??��?�?��
?��?��?�を
�?��?��?��?�隣�?�感�?��?�
�?��?��?�
何気�?��?�毎日�?�一秒一秒�?�
��?石よりも価値�?��?�る�?��?�ら
も�?�
�?��?��?��?�も
�?��?�瞬間(�?��??)�?�
や�?��?��?�日差�?��?�包�?�れ
�?�守られ�?��?��?��?�よ�?��?
�
�??ん�?�当�?�り��?�?�日々�?�
闇�?�閉�?��?�れ�?��?��?��?
�も
��?�?��?��?��?�を信�?��?�
�?�る
例�?�
�??れ�?�許�?�れ�?��??�?�も
キラ キラ ��?�?��?��?��?�
�?��?��?��?��?��?�微笑ん�?�
�?��?��?��?��?�
�?��?��?� ��?�?�言葉を
�?��?��?�
怖�?�ら�?��?��?�
何も�?��?��?��?�ら
�?��?��?��?�為�?�一緒�?�泣�
?��?��?��?�る
�?�願�?� �??ん�?��?�
怯�?��?��?��?�
��?�?��?��??声�?�煩�?��?�
�?��?�
��?�?�声�?��?��?��?��?��
?��?�
少�?��?��?��?��?��?��?�
�?��??止ん�?�
許�?��?�ら �?��??やん�?�...
�?��??ら�?��?�声�?�言�?�
も�?�手�?�れ�?��?�
�??れ�?�も��?�?�手を
差�?�伸�?�る
�?��?��?� ��?�?��?��?�
信�?��?�下�?��?�
“も�?��?��?��?��?��?��?�
�?�よ��? �?�教�?��?��?�
Toutes les paroles
La montée constante du parfum de l'été
Je veux le sentir à côté de toi
Ces moments qui peuvent se sentir comme rien
sommes
Les trésors valent plus que des bijoux
Laisser ce moment être enveloppé en doux
lumière du soleil
Et être protégé pour toujours
Même si ces jours
Peut être emprisonné dans l'obscurité
Je suis en train de croire en toi
Même si cela peut être impardonnable
S'il vous plaît rester brillant
Rester et sourire ici pour toujours
S'il vous plaît ne pleure pas
S'il te plait écoute moi
S'il vous plaît n'ayez pas peur, je ne ferai pas
n'importe quoi
Mal pleurer avec toi, pour toi
S'il vous plaît, n'ayez pas peur
Le cri de l'été
Se noie ma voix
Même un petit bit va bien, s'il vous plaît
ne pleure pas
Mal vous pardonner, s'il vous plaît ne pleurez pas
Les cicadas disent qu'il est trop tard
Mais je tente toujours de toi
S'il te plaît, croyez en moi
Je veux dire que tu n'as pas à pleurer
plus