Romaji
Kitto shirazu ni ita hou ga yokatta?
Sonna itami wo kakaenagara
Nanimo iwazu waraun da mainichi
Wasureyou to iikikasete
Omoide wo tojikometa heartbreak
Arifureta kanashimi arifureta itami to
Koboresou na namida koraete miru hoshi wa
Itsumo yori mabushiku kagayaite ochisou
da
Watashi wo shizuka ni terasu keredo
Dandan kimochi ga ochitsuiteku no darou
Jikan ga sugite kimi mo satte
Tooi kioku ni kawaru no wa itsu darou
Jikan wa sugita kimi wa satta
Toikake wo kurikaesu heartbreak
Tomaranai kanashimi tomaranai itami wa
Nami no you ni ima wo nagashite yo ga
akeru
Itsumo yori hageshiku uzumaita kanjou
dakara
Watashi no subete ga kuzuresou da yo
Nemurou ka tsuki ga yagate shirande
Odayaka na yume wo mune ni otosu
Arifureta kanashimi arifureta itami to
Koboresou na namida koraete miru hoshi wa
Itsumo yori mabushiku kagayaite ochisou
da
Watashi wo shizuka ni terasu keredo
English
Perhaps it would be better if I didn't
know?
While embracing this pain
Every day, I smile and say nothing
And tell myself to forget about it
I sealed away my memories, heartbreak
With ordinary sadness and ordinary pain
The star that bears my overflowing tears
Seems brighter than usual, like it might
fall
Though it shines down peacefully upon me
Surely my feelings will settle down
eventually
When time passes and you leave
Surely it will be when it has become a
distant memory
Time passed and you left
I ask over and over, heartbreak
This unstopping sadness and unstopping
pain
Floats through now like a wave, and then
dawn breaks
My feelings are swirling more violently
than usual
So I feel like all of me will crumble
Should I go to sleep? Before long, the
moon will be bright
And a gentle dream will fall into my heart
With ordinary sadness and ordinary pain
The star that bears my overflowing tears
Seems brighter than usual, like it might
fall
Though it shines down peacefully upon me
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Peut-être que ce serait mieux si je ne le faisais pas
savoir?
En embrassant cette douleur
Chaque jour, je souris et ne dis rien
Et me dire d'oublier ça
J'ai scellé mes souvenirs, chaleur
Avec tristesse ordinaire et douleur ordinaire
L'étoile qui porte mes larmes débordantes
Semble plus brillant que d'habitude, comme si cela pourrait
tomber
Bien que ça brille paisiblement sur moi
Sûrement mes sentiments vont s'installer
finalement
Quand le temps passe et que vous quittez
Ce sera sûrement quand il est devenu un
lointain souvenir
Le temps passé et vous êtes parti
Je demande encore et encore, chaleur
Cela impasse la tristesse et l'impact
la douleur
Flotte à travers maintenant comme une vague, puis
Dawn pauses
Mes sentiments tourbillonnent plus violemment
que d'habitude
Alors j'ai l'impression que tout de moi s'effritera
Devrais-je aller dormir? Avant longtemps, le
la lune sera brillante
Et un rêve doux tombera dans mon coeur
Avec tristesse ordinaire et douleur ordinaire
L'étoile qui porte mes larmes débordantes
Semble plus brillant que d'habitude, comme si cela pourrait
tomber
Bien que ça brille paisiblement sur moi