Sono Koe wo Oboeteru Paroles - Monogatari Series Second Season

Marina Kawano Sono Koe wo Oboeteru Monogatari Series Second Season Ending 2 Paroles

Sono Koe wo Oboeteru Paroles

De l'animeMonogatari Series Second Season Monogatari Series: Second Season | Nekomonogatari (White) | Nekomonogatari: Shiro | Kabukimonogatari: Mayoi Jianshi | Otorimonogatari | Onimonogatari | Koimonogatari | 〈物語〉シリーズ セカンドシーズン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Ima mo zutto
sono koe wo oboeteru kara
Ano hi hashitta michi ni
ano hi miageta sora ni
nido to kaeranai toki wo
kasaneteru
Kimi wa warau darō ka
Sukoshi okoru darō ne,
kon'na akirame-warui
boku no koto wo
Nando demo...
ukatsu ni negau kanōsei wo
seisa shite
mada amai uso ni
damasaretetakute
Dakara
dōka semete nante
omou kokoro wa
ichiji-teki na kanshō da tte
yuruseba ii
Dakara sō sa
kimi ga yatto
zetsubō no saki de
fureta hibi ni
itsuwari nante nai to
itte ageyō
Hon'no mijikai yume ya
hon'no sasai na kaiwa
Soko ni omoi wo
haseru no wa jiyū de
Kodomo-jimita iji ka na
Dare mo ii kao shinai ka
Dakedo
kitto hitsuyō na tejun nan da
Kore kara mo...
jibun-nari no tadashisa de mukiatteku.
tatoe muryoku na
genjitsu da to shitemo
Boku wa boku wo
saigo made akiramenai yo
Don'na toki mo
sei-ippai ni aragaitai
Dakara
itsuka kono koe ga
yasashii hibiki de
mata dareka wo sukueru yō ni
kyō wo ikite ikun da
Owaranai meiro no yō ni
samayotte tsunagaru mirai
Ketsumatsu wa
mada dekitenai
Dakara
dōka semete nante
omou kokoro wa
ichiji-teki na kanshō da tte
yuruseba ii
Dakara sō sa
kimi ga yatto
zetsubō no saki de
fureta hibi ni
itsuwari nante nai ne
Boku wa boku wo
saigo made akiramenai yo
Don'na toki mo
sei-ippai ni aragaitai
Dakara
itsuka sono koe ga
yasashii hibiki de
mata dareka wo sukueru yō ni
kyō wo ikite ikun da
Wasurenaide, wasurenaide
Wasurenaide

English

Still now,
I remember that voice.

The road where I ran that day...
The sky I looked up that day...
I think about the time
that will never go back.
Will you laugh at me?
You will be angry at me a little,
won't you?
I don't know when to quit.

So many times,
I investigate the possibility minutely
that I wish it thoughtlessly.
I still want to be tricked
by the lies optimistically.

The thought
such like “at least”
and “somehow or other”...
I may regard it
as temporary sentiment
and overlook it,
So I will say to you
that you will find the days
having nothing false
after you experience despair.

The very short dream...
The very short conversation...
I have a right to think about it.
Is it a childish pride?
No one will accept it.
But it must be a necessary procedure.

Forever,
I will confront the reality
with my own justice,
Even if it is beyond me.
I will never give up to myself.
Anytime, I want to struggle
with everything I have.
So I live everyday
so that my voice resonates tenderly
and helps someone someday.

After I get lost in a maze.
It is connected in the future.
It's not yet settled.

The thought
such like “at least”
and “somehow or other”...
I may regard it
as temporary sentiment
and overlook it,
After you experience despair,
you will find the days
having nothing false,
won't you?

I will never give up to myself.
Anytime, I want to struggle
with everything I have.
So I live everyday
so that my voice resonates tenderly
and helps someone someday.

Don't forget...don't forget.
Don't forget.

Kanji

今もずっと、
その声を覚えてるから
あの日走った道に
あの日見上げた空に
二度と帰らない時を
かさねてる
キミは笑うだろうか
少し怒るだろうね
こんな諦め悪い僕のことを

何度でも...
迂闊に願う可能性を精査して
まだ甘い嘘に騙されてたくて

だからどうか、せめて
なんて思う心は
一時的な感傷だって許せばいい
だからそうさ、
キミがやっと絶望の先で
触れた日々に偽りなんてないと言ってあげよう

ほんの短い夢やほんの些細な会話
そこに思いを馳せるのは自由で
子供じみた意地かな
誰もいい顔しないか
だけどきっと必要な手順なんだ

これからも...
自分なりの正しさで向きあってく
たとえ無力な現実だとしても

僕は僕を、最後まで
あきらめないよ
どんな時も精一杯に抗いたい
だからいつか、この声が
優しい響きで
また誰かを救えるように
今日を生きていくんだ

終わらない迷路のように
彷徨って繋がる未来
結末はまだできてない

だからどうか、せめてなんて
思う心は
一時的な感傷だって許せばいい
だからそうさ、
キミがやっと絶望の先で
触れた日々に偽りなんてないね

僕は僕を、最後まで
諦めないよ
どんな時も
精一杯に抗いたい
だからいつか、その声が
優しい響きで
また誰かを救えるように
今日を生きていくんだ

忘れないで 忘れないで
忘れないで

Toutes les paroles

Encore maintenant,
Je me souviens de cette voix.

La route où j'ai couru ce jour-là ...
Le ciel j'ai regardé ce jour-là ...
Je pense à ce temps
cela ne reviendra jamais.
Voulez-vous rire de moi?
Vous serez un peu en colère contre moi,
Tu vas?
Je ne sais pas quand cesser de fumer.

Tellement de fois,
J'utilise la possibilité minime
que je souhaite que cela soit imprégné.
Je veux toujours être trompé
par les mensonges optimistes.

La pensée
comme au moins
et d'une manière ou d'une autre ...
Je peux le considérer
comme sentiment temporaire
et surplooker,
Donc je vais vous dire
que vous trouverez les jours
avoir rien de faux
après avoir rencontré le désespoir.

Le très court rêve ...
La très courte conversation ...
J'ai le droit d'y penser.
Est-ce une fierté enfantine?
Personne ne l'acceptera.
Mais cela doit être une procédure nécessaire.

Pour toujours,
Je vais confronter la réalité
avec ma propre justice,
Même si c'est au-delà de moi.
Je n'abandonnerai jamais à moi-même.
À tout moment, je veux lutter
avec tout ce que j'ai.
Alors je vis tous les jours
de sorte que ma voix résonne tendrement
et aide quelqu'un un jour un jour.

Après que je me perds dans un labyrinthe.
Il est connecté à l'avenir.
Ce n'est pas encore réglé.

La pensée
comme au moins
et d'une manière ou d'une autre ...
Je peux le considérer
comme sentiment temporaire
et surplooker,
Après avoir expérimenté le désespoir,
Vous trouverez les jours
avoir rien de faux,
Tu vas?

Je n'abandonnerai jamais à moi-même.
À tout moment, je veux lutter
avec tout ce que j'ai.
Alors je vis tous les jours
de sorte que ma voix résonne tendrement
et aide quelqu'un un jour un jour.

N'oubliez pas ... n'oubliez pas.
N'oublie pas.

Monogatari Series Second Season Sono Koe wo Oboeteru Paroles - Information

Titre:Sono Koe wo Oboeteru

AnimeMonogatari Series Second Season

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 2

Interprété par:Marina Kawano

Monogatari Series Second Season Informations et chansons comme Sono Koe wo Oboeteru

Sono Koe wo Oboeteru Paroles - Monogatari Series Second Season