Romaji
Umareta koto wo naze nikumu no ka?
Onaji hoshi de ikite'ru no ni
Yasashisa nante kono yo ni wa nai
Sadame inochi tsukiru made to
Kami yo rekishi kaete kure
Mou ichido yarinaoseta nara
Kami na do iranu
Hon no chiisa na
Ai ga areba sore de ii
Dare wo nikumu wake ja nai
Kanashimi no sute basho wo sagashi
Kami yo rekishi kaete kure
Konna omoi watashi dake de ii
English
Why did you hate me so much when I was
born?
Even though I live under the same stars
In a world with not even the smallest
kindness
You said my fate is to exist until my
life comes to an end
Please, God, change my past
If I could only have the chance to do it
over again
I don't need the Emperor of the Heavens
If I even had just a small, genuine love
That would be enough
It's not a matter of hating anyone
I'm searching for a place where I can
throw away my sorrow
Please, God, change my past
A me with only thoughts of now would be
enough
Kanji
生まれたことをなぜ憎むのか?
同じ星で生きてるのに
やさしさなんてこの世にはない
運命(さだめ)命尽きるまでと
神よ歴史変えてくれ
もう一度やり直せたなら
天帝(かみ)など要らぬ
ほんの小さな
愛があればそれでいい
誰を憎むわけじゃない
哀しみの捨て場所を探し
神よ歴史変えてくれ
こんな思い私だけでいい
Toutes les paroles
Pourquoi tu m'as tellement détesté quand j'étais
née?
Même si je vis sous les mêmes étoiles
Dans un monde avec pas même le plus petit
la gentillesse
Vous avez dit que mon destin est d'exister jusqu'à mon
La vie arrive à une fin
S'il vous plaît, dieu, changer mon passé
Si je pouvais seulement avoir la chance de le faire
à nouveau
Je n'ai pas besoin de l'empereur des cieux
Si j'ai même eu juste un petit amour authentique
Ce serait assez
Ce n'est pas une question de haïr quiconque
Je cherche un endroit où je peux
jeter ma chagrin
S'il vous plaît, dieu, changer mon passé
Un moi avec seulement des pensées de maintenant serait
assez