Romaji
watasha hana ka chouchou ka oni ka
aware mi mo yo mo araryou mono ka
beni no kawari ni sasu no wa yaiba ja
tanto homete kudashanse
watasha saku hana saite ureshi ya
aware itsuka wa chiriyuku mo hana
en wa kireru ga ano ko wa kirenu
kirerya jigoku ga fueteyuku
watasha karehana oni no tsubomi ja
tomete tomaranu irozuku chiiro ja
beni mo ano ko mo washi ni wa iranu
itsuka tsubomi ni modoryanse
English
Am I a flower, a butterfly, or a demon?
Ah! Should I no longer be concerned about
my body or this world?
What I wield is not a lipstick, but a
piercing blade.
Would you be so kind as to give me plenty
of praise?
I am a blooming flower, happy about my
blooming, too.
Ah! However, a flower must scatter away
at some point.
I can sever my fate, but cannot sever
that child's life.
If I should have killed, only more
infernal torture will await me.
I am a withered flower, the flower bud
of a demon.
No matter how hard I try, I cannot stop
my being dyed crimson.
To me, neither the lipstick nor that
child is needed.
Someday, please kindly allow me to change
back into a flower bud.
Kanji
đ Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đâ ïž
Toutes les paroles
Suis-je une fleur, un papillon ou un démon?
Ah!Devrais-je ne plus ĂȘtre prĂ©occupĂ© par
mon corps ou ce monde?
Ce que je manipule n'est pas un rouge Ă lĂšvres, mais un
Lame perçant.
Seriez-vous si gentil de me donner beaucoup
de louange?
Je suis une fleur Ă©panouie, heureuse de mon
Blooming aussi.
Ah!Cependant, une fleur doit se disperser
à un moment donné.
Je peux couper mon destin, mais ne peut pas rompre
cette vie d'enfant.
Si j'aurais dĂ» tuer, seulement plus
La torture infernale m'attendra.
Je suis une fleur fanée, le bourgeon de la fleur
d'un démon.
Peu importe la dure que j'essaie, je ne peux pas arrĂȘter
mon ĂȘtre teint cramoisi.
Pour moi, ni le rouge à lÚvres ni que ça
l'enfant est nécessaire.
Un jour, s'il vous plaĂźt veuillez me permettre de changer
retour dans un bourgeon de fleurs.