GLISTENING♭ Paroles - Saekano: How to Raise a Boring Girlfriend

Katou Megumi, 安野希世乃 GLISTENING♭

GLISTENING♭ Paroles

De l'animeSaekano: How to Raise a Boring Girlfriend Saenai Heroine no Sodatekata | Saenai Kanojo no Sodate-kata | Saenai Heroine no Sodatekata ♭ (Flat) | 冴えない彼女〈ヒロイン〉の育てかた

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Sakamichi wo ippo, ippo noboru ashiato ga
Itsuka kagayaku nara.
Toumawari mo itoshii monogatari

Dokka no sakura no ki ni saita
Chicchai hanabiradatta
Son-na watashi ni supottoraito(spotlight)
ate chau kawarimono

Nanka umaku ienaikeredo
Zenzen iya janakatta
Mushiro kosobayui kurai ureshikatta yo

Keshiki ni tokekon datte
Sonzai-kan ga nakutatte
Nee, dare kanodo sutoraiku(strike) ni
naretara ii na.

Futari wa go jyu-po, hyaku-po mukau mirai
wa onaji nano ni.
Botan(button) wo kake chigau tabi zashou
Ima wa tada zenshin shiyou sono te no
ouru(all) wo kashite kureru ka na.
Boyaku hodo mabushii monogatari

Kidzukeba magu-kappu (mug-cup) no naka
Hyouryuu shi chatteta jounetsu
Atsu sugi kurai ga choudo ii
Mokkai atta me naosou
Deai to wakare no ibento(event)
Tanoshii mo setsunai mo
Guruguru mazete choudo ii
Anbai ni naru yo
Anshin sugiru nara
Danjo no kinchou-kan ga nai nonara
Mou ichi-miri (ichi-millimeter) soba ni
ite mo ite mo ii yo ne

Sakamichi wo ippo, ippo noboru ashiato ni
Hanasaka-sou
Iki ga kiretara te kurai hiku yo
Daijoubu, zen'in waraeru basho ni chanto
tsunagatteru yo
Toumawari mo itoshii monogatari

Konosaki mo ippo, ippo akiramenai ashiato
futatsu
Doko ka no sakamichi karamo futatsu
Itsu no hika teppen de mou ichido
meguriaetara tanoshii ne
Watashitachi dake no monogatari

English

If each step climbing up the sloping path
Will shine someday,
Then a detour will become a part of the
story

It was a little petal that bloomed
On the sakura tree somewhere,
You are such a strange person to choose
to put a spotlight on me
I can't say well, but
I did not hate it
I was rather happy that it tickled me
inside

Even if it blends into the scenery
Because I have no presence.
If I could become perfect for someone, I
am happy

We are both heading to a similar future,
But every time I miss my turn, it ends
up a disaster
I am still gonna go forward, however, so
would you let me borrow your oar?
It's a story, so dazzling that it makes
me mutter

I am in the mug when I realized
The passion that was drifted
Almost too hot is the perfect temperature
Let's reheat it once more
Meeting and departing
If you stir them together
It becomes perfect
If we are too comfortable
If there are no romantic tensions between
us
Can we be even closer, one millimeter
more?

On each steps climbing up the sloping
path,
Let the flowers bloom
I'll pull your hands if you become out of
breath
It's ok, we are heading to the place
where everyone smiles
Then a detour becomes a part of the story

Two footprints that show our
determination
Two more on the slope somewhere
If we meet again at the peak once more
again, that would be fun
It's a story just for the two of us

Kanji

坂道を一歩、一歩登る足跡が
いつか輝くなら
遠回りも愛しい物語

どっかの桜の木に咲いた
ちっちゃい花びらだった
そんな私にスポットライト当てちゃう変わり者
なんかうまく言えないけれど
全然嫌じゃなかった
むしろこそばゆいくらい嬉しかったよ

景色に溶け込んだって
存在感がなくたって
ねぇだれかのどストライクになれたらいいな

二人は五十歩、百歩向かう未来は同じなのに
ボタンをかけ違うたび座礁
今はただ前進しようその手のオールを貸してくれるか

ぼやくほど眩しい物語

気づけばマグカップの中
漂流しちゃってた情熱
熱すぎくらいがちょうどいい
もっかいあっため直そう
出会いと別れのイベント
楽しいも切ないも
ぐるぐる混ぜてちょうどいい
塩梅になるよ
安心すぎるなら
男女の緊張感がないのなら
もう一ミリそばにいてもいてもいいよね

坂道を一歩、一歩登る足跡に花咲かそう
息が切れたら手くらい引くよ
大丈夫、全員笑える場所にちゃんと繋がってるよ
遠回りも愛しい物語

この先も一歩、一歩諦めない足跡二つ
どこかの坂道からも二つ
いつの日か天辺でもう一度巡り会えたら楽しいね
私たちだけの物語

Toutes les paroles

Si chaque étape grimpant le chemin en pente
Va briller un jour,
Puis un détour deviendra une partie de la
histoire

C'était un petit pétale qui fleurit
Sur le Sakura Tree quelque part,
Vous êtes une personne si étrange à choisir
mettre un projecteur sur moi
Je ne peux pas dire bien, mais
Je ne la hais pas
J'étais plutôt heureux que ça m'a chatouillé
à l'intérieur

Même s'il se fond dans le paysage
Parce que je n'ai aucune présence.
Si je pouvais devenir parfait pour quelqu'un, je
suis heureux

Nous nous dirigeons tous les deux à un avenir similaire,
Mais chaque fois que je manque mon tour, ça se termine
un désastre
Je vais toujours aller de l'avant, cependant, alors
me laisseriez-vous emprunter votre rame?
C'est une histoire, tellement éblouissante que ça fait
moi murmurer

Je suis dans la tasse quand j'ai réalisé
La passion qui a été dérivée
Presque trop chaud est la température parfaite
Permet de la réchauffer une fois de plus
Rencontre et au départ
Si vous les mélangez ensemble
Ça devient parfait
Si nous sommes trop à l'aise
S'il n'y a pas de tensions romantiques entre
nous
Pouvons-nous être encore plus proches, un millimètre
Suite?

Sur chaque étapes grimpant la pente
chemin,
Laissez les fleurs fleurir
Malade tirez vos mains si vous devenez hors de
souffle
C'est ok, nous nous dirigeons vers la place
où tout le monde sourit
Puis un détour devient une partie de l'histoire

Deux empreintes de pas qui montrent notre
détermination
Deux autres sur la pente quelque part
Si nous nous revenons à nouveau au sommet une fois de plus
Encore une fois, ce serait amusant
C'est une histoire juste pour nous deux

Saekano: How to Raise a Boring Girlfriend GLISTENING♭ Paroles - Information

Titre:GLISTENING♭

AnimeSaekano: How to Raise a Boring Girlfriend

Type de chanson:Other

Interprété par:Katou Megumi, 安野希世乃

Arrangé par:Yuki Nara, 奈良悠樹

Paroles par:Emi Inaba, 稲葉エミ

Saekano: How to Raise a Boring Girlfriend Informations et chansons comme GLISTENING♭

GLISTENING♭ Paroles - Saekano: How to Raise a Boring Girlfriend