Romaji
mabushii kono sora no shita de
kin'iro oto wo hibikaseru
haruka ni todoku kono kotoba
tomo ni ite "arigatou"
Odontoglossum sore wa nandaka kimi no
koto da ne
kumoranai oto wa maru de sora ni mukau
kigi
mitai... mitsuketai honto no
miteru... aoiro no messeeji
mainichi no asa ni are kara
atarashii keshiki ga fueru
ryoute ni ippai
motto takusan no suteki wo
Alstroemeria "mirai e no
akogare"
Oxalis "hahaoya no yasashisa"
omoi... nokosareta kono te wa
omou... atarashii tsubasa wo
ruriiro keshiki de kagayaku
kirakira toumei na oto wa
maru de anata no ashiato mitai da ne
kikasete
mabushii kono sora no shita de
kin'iro oto wo hibikaseru
kanata ni todoku kono kotoba
tomo ni ite "arigatou"
English
Underneath this dazzling sky,
I send out a resounding, golden tone,
Together with these words that reach
across the distance:
"Thank you."
Odontoglossum - somehow, those flowers
are kind of like you.
The clear, unclouded sound is just like
the trees that face the sky.
I want to see... I want to find something
true.
I can see... a blue message.
Every morning, the set of landscapes I've
seen
Increases in number from the day before.
Let's fill our arms
With so many more wonderful things.
Alstroemeria, "wishes for the
future".
Oxalis, "mother's kindness".
Feelings... these hands that were left
behind
Are thinking... of a new pair of wings.
It shines in this azure scenery,
This twinkling and transparent sound.
It seems just like one of your footprints.
Let me hear it.
Underneath this dazzling sky,
I send out a resounding, golden tone,
Together with these words that reach the
other side:
"Thank you."
Kanji
馃槶 Nous sommes d茅sol茅s mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs d茅lais, visitez la page de temps en temps pour la v茅rifier! 馃憭鈽狅笍
Toutes les paroles
Sous ce ciel 茅blouissant,
J'envoie un ton d'or retentissant,
Avec ces mots qui atteignent
脿 travers la distance:
"Merci."
Odontoglossum - en quelque sorte ces fleurs
sont un peu comme toi.
Le son clair et sans nuage est comme
les arbres qui font face au ciel.
Je veux voir ... je veux trouver quelque chose
vrai.
Je peux voir ... un message bleu.
Chaque matin, l'ensemble des paysages ive
vu
Augmente en nombre de la veille.
Permet de remplir nos bras
Avec tant de choses plus merveilleuses.
Alstroemeria, & quot; souhaits pour le
futur ".
Oxalis, & quot; la gentillesse des m猫res ".
Sentiments ... ces mains qui ont 茅t茅 laiss茅es
derri猫re
Pensent ... d'une nouvelle paire d'ailes.
Il brille dans ce paysage d'azur,
Ce son scintillant et transparent.
Il semble que l'une de vos empreintes de pas.
Laissez-moi l'entendre.
Sous ce ciel 茅blouissant,
J'envoie un ton d'or retentissant,
Avec ces mots qui atteignent la
autre c么t茅:
"Merci."