Romaji
kono sora no kagayaki
kimi no mune ni todoiteru?
yume miteta shirabe wa shizukesa no you ni
kimi no te ga mada yume ni tookute mo
omoidashite yo yasashii koe wo
dareka ga kimi no tame utatta shiawase no
koodo
sora no oto hibike, takaku kanashimi wo
koete
kimi no me ni utsuru mono wa subete
hontou no sekai
namida sae kimi wo koko ni todometeokenai
furisosogu hikari no naka ashita wo
kanadete
hontou wa dare ni mo kikoenai
sonna oto datta
demo dare no mune ni mo akaruku hibiiteta
shiawase wa kitto tsugi no sakamichi de
kimi no fui wo tsuite kisu wo kureru yo
itsuka sono namida ga kareru koro
kikoeru kimi no koodo
taiko no oto kara hajimaru yo song of
love
daremo ga shitteita sono uta ni hitotsu
sorairo no onpu kasanete
hitori de utatteta toki wa sukunashi
dake sabishikute
kimi no koto zutto yondeita
todoita nda yo ne?
kimi no moto e
hontou no itami ga
kimi no mune ni fureta toki
yume miteta shirabe ga
shizukesa no you ni
sora no oto hibike, takaku kanashimi wo
koete
ima koko ni ikiteru koto waraiaeru sono
hi made
yasashisa mo yume mo koko ni
todometeokenai
kieteyuku hikari no naka ashita wo
kanadete
yagate kimi no te ga tsukamu tokoshie no
shinjitsu
kanawanai to omou kara
isso takaraka na koe de
sono uta ni kimi wa kibou to nazukete
naita
yume miru hito no kokoro ni tashika ni
todoku yo
English
Is the radiance from sky
Finding its way to your heart?
The tempo in your dreams is like silence
Though your hand is still far away
Remember that gentle voice
Someone sang for you a chord of happiness
Sound of the sky, echo high and overcome
sadness
All of what is reflected in your eyes is
the real world
Not even tears can keep you behind
You play the song of tomorrow, surrounded
in light
In truth, it's a sound
That cannot be heard by anyone
But it echoed brightly inside someone's
heart
Surely, over the next hill
Happiness will catch your unexpecting
with a kiss
Someday, when your tears dry up
They will hear your chord
From the sound of a drum a song of love
begins
It's a song that everyone knows -
A continuous, sky-blue note
The times I sang alone were a little
lonely
So I've always been calling out to you
It's reached you, hasn't it?
Where ever you are...
I have felt true pain
When I've touched your chest
The tempo in your dreams
Is like silence
Sound of the sky, echo high and overcome
sadness
I am living on here now, until the day
when we can smile together again
Kindness and dreams cannot keep you
behind
You play the song of tomorrow, in a
vanishing light
Because you think you won't be able to
handle
The eternal truth you'll grasp in your
hand one day,
You cried, giving the name of "hope" to
this song
And sang it in a loudening, ringing voice
It will definitely reach the hearts of
dreamers
Kanji
馃槶 Nous sommes d茅sol茅s mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs d茅lais, visitez la page de temps en temps pour la v茅rifier! 馃憭鈽狅笍
Toutes les paroles
Est le rayonnement du ciel
Trouver son chemin vers votre coeur?
Le tempo de vos r锚ves est comme le silence
Bien que votre main soit encore loin
Rappelez-vous que cette voix douce
Quelqu'un a chant茅 pour toi une corde de bonheur
Son du ciel, 茅cho haut et surmont茅
tristesse
Tout ce qui est refl茅t茅 dans vos yeux est
le vrai monde
Pas m锚me des larmes ne peuvent vous garder derri猫re
Vous jouez la chanson de demain, entour茅
脿 la lumi猫re
En v茅rit茅, c'est un son
Qui ne peut 锚tre entendu par personne
Mais cela a fait 茅cho 脿 l'int茅rieur de quelqu'un
c艙ur
S没rement, au cours de la prochaine colline
Le bonheur va attraper votre invit茅
avec un baiser
Un jour, quand tes larmes se dess猫chent
Ils entendront votre accord
Du son d'un tambour une chanson d'amour
commence
C'est une chanson que tout le monde sait -
Une note continue et bleue
Les moments o霉 j'ai chant茅 seuls 茅taient un peu
solitaire
Donc, j'ai toujours appel茅 脿 vous
Sa vous a atteint, n'a-t-il pas?
O霉 que tu sois...
J'ai eu la vraie douleur
Quand j'ai touch茅 ta poitrine
Le tempo dans vos r锚ves
Est comme le silence
Son du ciel, 茅cho haut et surmont茅
tristesse
Je vis ici maintenant, jusqu'脿 la journ茅e
Quand on peut sourire ensemble 脿 nouveau
La gentillesse et les r锚ves ne peuvent pas vous garder
derri猫re
Vous jouez la chanson de demain, dans un
lumi猫re de la disparition
Parce que tu penses que tu ne serais pas capable de
manipuler
La v茅rit茅 茅ternelle, vous saisirez votre
main un jour,
Vous avez pleur茅, donnant le nom de l'espoir 脿
cette chanson
Et chant茅 dans une voix bruyante et sonnelle
Il va certainement atteindre les c艙urs de
r锚veurs