Madobe no Yokan Paroles - The Disappearance of Nagato Yuki-chan

Minori Chihara, èŒ…ćŽŸćźŸé‡Œ Madobe no Yokan The Disappearance of Nagato Yuki-chan Nagato Yuki's Theme Paroles

Madobe no Yokan Paroles

De l'animeThe Disappearance of Nagato Yuki-chan Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | é•·é–€æœ‰ćžŒăĄă‚ƒă‚“ăźæ¶ˆć€±

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

...Yume mite ii no?

Mou ikkai hanashitai
Sore ga hajimari datta kitto
Renshuu shita kotoba wa nanimo dete wa
konakute

Utsumuita mama de
Ureshisa to hazukashisa no nak
Moshikashite zutto anata wo matteta no
ka na

Anata no koe ga kikoeru heya de
Kokoro ga tokete shimaisou
Kidzukanai de to negai nagara mo
Mune no kodou ga tomaranai
Watashi no monogatari wa ookiku
kawarisou na
Yokan ni furue nagara hitori madobe ni
tatteta

Souzou shite nakeru no
Moshimo aenaku nattara tsurai
Daijoubu to shinjiru tame no konkyo ga
nai kara

Dore kurai toki wo
Kasaneru koto ga dekiru no ka wa
Wakaranai keredo taisetsu ni shiyou ima
wo

Chigau sekai ni anata ga itara
Watashitachi wa donna kankei?
Shiritai keredo shiranakute ii
Me no mae ni anata ga ite
Watashi no monogatari wa atarashii
tenkai wo
Mukaesou na ki ga shite kyou mo madobe
ni tatteta

Utsumuita mama de
Ureshisa to hazukashisa no naka
Watashi zutto zutto anata wo matteta no
ka na

Anata no koe ga kikoeru heya de
Kokoro ga tokete shimaisou
Kidzukanai de to negai nagara mo
Mune no kodou ga tomaranai
Watashi no monogatari wa ookiku
kawarisou na
Yokan ni furue nagara hitori madobe ni
tatteta

English

Is it okay to dream about?

I want to talk to you again
I'm sure that was the beginning
The words I practiced saying just would
not come out at all

While still hanging my head
In the midst of bliss and embarrassment
I wonder if perhaps I've been waiting
for you this whole time

I can hear your voice in my room
And my heart feels like it's melting
I don't even notice, all the while
wishing
The pounding of my heart won't stop
My story seems to have changed in a big
way
I had this premonition as I stood alone
by the window

It would be so hard if I couldn't see
you anymore
Just thinking about it makes me want to
cry
Because I have no reason to believe I
would be okay

I don't have any idea
How long time will be able to repeat
itself
So I'll proceed carefully for now

If you were in a different world
How would we be connected?
I wan't to know, but it's okay if I don't
You are here, right before my eyes
My story has a new development
I felt like we could meet again, so I
stood by the window again today

While still hanging my head
In the midst of bliss and embarrassment
I wonder if I've been waiting for you
this whole, long time

I can hear your voice in my room
And my heart feels like it's melting
I don't even notice, all the while
wishing
The pounding of my heart won't stop
My story seems to have changed in a big
way
I had this premonition as I stood alone
by the window

Kanji

...ć€ąèŠ‹ăŠă„ă„ăź?

ă‚‚ă†äž€ć›žè©±ă—ăŸă„
ăă‚ŒăŒć§‹ăŸă‚Šă ăŁăŸăăŁăš
ç·Žçż’ă—ăŸèš€è‘‰ăŻăȘにもć‡șどはこăȘくど

ă†ă€ă‚€ă„ăŸăŸăŸă§
ćŹ‰ă—ă•ăšæ„ăšă‹ă—ă•ăźăȘか
もしかしどずっべ あăȘăŸă‚’ćŸ…ăŁăŠăŸăźă‹ăȘ

あăȘăŸăźćŁ°ăŒèžă“ăˆă‚‹éƒšć±‹ă§
ćżƒăŒăšă‘ăŠă—ăŸă„ăă†
æ°—ă„ă‹ăȘいでべ願いăȘがらも
èƒžăźéŒ“ć‹•ăŒăšăŸă‚‰ăȘい
私た物èȘžăŻć€§ăăć€‰ă‚ă‚Šăă†ăȘ
äșˆæ„Ÿă«ă”るえăȘがら ăČべりçȘ“èŸșă«ç«‹ăŁăŠăŸ

æƒłćƒă—ăŠæłŁă‘ă‚‹ăź
ă‚‚ă—ă‚‚äŒšăˆăȘくăȘăŁăŸă‚‰ă€ă‚‰ă„
ć€§äžˆć€«ăšäżĄă˜ă‚‹ăŸă‚ăźæ čæ‹ ăŒăȘいから

ă©ă‚Œăă‚‰ă„æ™‚ă‚’
重ねるこべができるぼかは
わからăȘă„ă‘ă‚Œă© ć€§ćˆ‡ă«ă—ă‚ˆă†ä»Šă‚’

é•ă†äž–ç•Œă«ă‚ăȘたがいたら
ç§ăŸăĄăŻă©ă‚“ăȘ閱係?
çŸ„ă‚ŠăŸă„ă‘ă‚Œă©çŸ„ă‚‰ăȘくどいい
ç›źăźć‰ă«ă‚ăȘたがいど
私た物èȘžăŻæ–°ă—い汕開を
èżŽăˆăă†ăȘæ°—ăŒă—ăŠ ä»Šæ—„ă‚‚çȘ“èŸșă«ç«‹ăŁăŠăŸ

ă†ă€ă‚€ă„ăŸăŸăŸă§
ćŹ‰ă—ă•ăšæ„ăšă‹ă—ă•ăźăȘか
私ずっべずっべ あăȘăŸă‚’ćŸ…ăŁăŠăŸăźă‹ăȘ

あăȘăŸăźćŁ°ăŒèžă“ăˆă‚‹éƒšć±‹ă§
ćżƒăŒăšă‘ăŠă—ăŸă„ăă†
æ°—ă„ă‹ăȘいでべ願いăȘがらも
èƒžăźéŒ“ć‹•ăŒăšăŸă‚‰ăȘい
私た物èȘžăŻć€§ăăć€‰ă‚ă‚Šăă†ăȘ
äșˆæ„Ÿă«ă”るえăȘがら ăČべりçȘ“èŸșă«ç«‹ăŁăŠăŸ

Toutes les paroles

Est-il correct de rĂȘver?

Je veux vous parler Ă  nouveau
Je suis sûr que ce fut le début
Les mots je pratiquais en disant que serait
ne sortira pas du tout

Alors qu'il Ă©tait encore accrochĂ© ma tĂȘte
Au milieu de la félicité et l'embarras
Je me demande si Ive Ă©tĂ© peut-ĂȘtre en attente
pour vous tout ce temps

Je peux entendre votre voix dans ma chambre
Et mon cƓur se sent comme sa fusion
Je ne mĂȘme pas remarquĂ©, tout en
souhaitant
Les battements de mon coeur wont arrĂȘt
Mon histoire semble avoir changé dans un grand
maniĂšre
J'ai eu ce pressentiment que je me tenais seul
par la fenĂȘtre

Il serait si difficile si je ne pouvais pas voir
vous plus
Juste Ă  y penser me donne envie
cri
Parce que je n'ai aucune raison de croire que je
serait bien

Je n'ai aucune idée
Combien de temps sera en mesure de répéter
lui-mĂȘme
Donc, Ill procéder avec prudence pour l'instant

Si vous étiez dans un monde différent
Comment pourrions-nous ĂȘtre connectĂ©?
Je veux savoir, mais son ok si je ne
Vous ĂȘtes ici, juste devant mes yeux
Mon histoire a un nouveau développement
Je me sentais comme nous avons pu rencontrer Ă  nouveau, donc je
se tenait par la fenĂȘtre Ă  nouveau aujourd'hui

Alors qu'il Ă©tait encore accrochĂ© ma tĂȘte
Au milieu de la félicité et l'embarras
Je me demande si Ive été vous attend
ce tout, trĂšs longtemps

Je peux entendre votre voix dans ma chambre
Et mon cƓur se sent comme sa fusion
Je ne mĂȘme pas remarquĂ©, tout en
souhaitant
Les battements de mon coeur wont arrĂȘt
Mon histoire semble avoir changé dans un grand
maniĂšre
J'ai eu ce pressentiment que je me tenais seul
par la fenĂȘtre

The Disappearance of Nagato Yuki-chan Madobe no Yokan Paroles - Information

Titre:Madobe no Yokan

AnimeThe Disappearance of Nagato Yuki-chan

Type de chanson:Other

ApparaĂźt dans:Nagato Yuki's Theme

InterprĂ©tĂ© par:Minori Chihara, èŒ…ćŽŸćźŸé‡Œ

The Disappearance of Nagato Yuki-chan Informations et chansons comme Madobe no Yokan

Madobe no Yokan Paroles - The Disappearance of Nagato Yuki-chan
The Disappearance of Nagato Yuki-chan Argument

Madobe no Yokan Paroles - The Disappearance of Nagato Yuki-chan appartient à l'anime The Disappearance of Nagato Yuki-chan, jetez un Ɠil à l'argument:

Dans un univers alternatif mais Ă©trangement familier, un bibliophile timide et joueur dĂ©vouĂ© nommĂ© Yuki Nagato assume le rĂŽle de prĂ©sident du club littĂ©raire du lycĂ©e North. AccompagnĂ©e de son compagnon prudent, Ryouko Asakura, et de Kyon, les seuls membres du club, Yuki trouve du rĂ©confort dans la tranquillitĂ© qu’ils partagent. Cependant, leur existence paisible prend une tournure inattendue lorsqu’ils croisent le chemin de deux personnalitĂ©s opposĂ©es, Tsuruya et Mikuru Asahina, qui visitent frĂ©quemment le club littĂ©raire. Par une froide journĂ©e de dĂ©cembre, alors qu’elle rentre Ă  son appartement, Yuki est approchĂ©e par une fille qui a l’intention de piĂ©ger nul autre que le PĂšre NoĂ«l lui-mĂȘme. Cette Ă©trangĂšre, qui se prĂ©sente sous le nom de Haruhi Suzumiya, une Ă©tudiante excentrique de l’acadĂ©mie Kouyouen, prĂ©tend ĂȘtre dans une quĂȘte extraordinaire pour rencontrer des extraterrestres, des voyageurs temporels et des personnes ayant des capacitĂ©s extrasensorielles. À l’étonnement de Yuki, Haruhi, accompagnĂ©e de son compagnon Itsuki Koizumi, fait spontanĂ©ment irruption dans la salle du club, annonçant leur intronisation officielle dans le club littĂ©raire. Sans surprise, Haruhi s’autoproclame prĂ©sidente exĂ©cutive du club, modifiant rapidement le cours de leurs journĂ©es tranquilles. Avec l’avĂšnement du leadership excentrique de Haruhi, Yuki et ses amis se retrouvent empĂȘtrĂ©s dans une sĂ©rie d’escapades imprĂ©visibles. Chaque Ă©pisode rapproche Yuki et Kyon, forgeant un lien auquel on ne s’attendait ni ne l’anticipait. PrĂ©parez-vous Ă  plonger dans un monde d’excitation et de mystĂšre, oĂč les frontiĂšres de la normalitĂ© s’estompent sous l’influence enchanteresse de Haruhi.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de The Disappearance of Nagato Yuki-chan aussi appelĂ© Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | é•·é–€æœ‰ćžŒăĄă‚ƒă‚“ăźæ¶ˆć€±

Sur The Disappearance of Nagato Yuki-chan

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Madobe no Yokan, , ne manquez pas ces informations sur The Disappearance of Nagato Yuki-chan:

Le trĂšs attendu Ă©pisode 1 a fait ses grands dĂ©buts lors d’une projection exclusive au prestigieux Kadokawa Cinema Shinjuku le 22 mars 2015. À la suite de cet aperçu passionnant, la diffusion rĂ©guliĂšre a officiellement commencĂ© le 4 avril 2015, envoyant des vagues d’excitation dans toute la communautĂ© de l’anime.

J'espĂšre que vous avez trouvĂ© utile ces informations sur The Disappearance of Nagato Yuki-chan aussi appelĂ© Nagato Yuki-chan no Shoushitsu | The Vanishing of Nagato Yuki-chan | é•·é–€æœ‰ćžŒăĄă‚ƒă‚“ăźæ¶ˆć€±