Links Paroles - To Aru Kagaku no Railgun S

Misawa Sachika Links To Aru Kagaku no Railgun S Ending 2 Paroles

Links Paroles

De l'animeTo Aru Kagaku no Railgun S とある科学の超電磁砲

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Fumidashita kono machi wa watashi ni wa
hirosugite
Aseri, fuan gomakashite tsuyogari senobi
shita
Mitsukaranai kotae ni kokoro wa ukanda
mama
Ikizuku hima mo naku toki wa nagareru

kurikaesu nichijou ni kurushiku natta
nara
Shinkokyuu hitotsu shite hora
Nijisasu oka no ue mezashiteikou

wasurenai kyou mo kizandeiku
Deaeta koto ni arigatou
Kitto daiji da ne
Mae wo muite arukidasou ashita ni
tsunageru
Waraiaeta ne arigatou
Yorokobi mo kanashimi mo
Wakachiatte saa kasaneteikou

[Full Version Continues]

tobikonda kono michi wa doko made mo
tsuzuiteite
Sobietatsu biru no sukima fukai kage ni
naru
Hito sorezore ayumi wa hohaba mo muki mo
chigau
Sore demo yukisaki wa kitto aru hazu

utsumuita kaerimichi michibata de
mitsuketa
Yotsuba no kuroobaa mitai
Kiseki to guuzen no kousaten sa

wasurenai kyou mo nokoshiteiku
Koko ni iru koto arigatou
Motto taisetsu ni
Nayandete mo omoidasou
Issho ni kakae sasaetekureteru arigatou
Nanigenai hitotoki mo
Itsuka no kibou ni kawatteiku

"saa, yukou ka"
Michi no saki e te wo nobasu
Arinomama ikiteyukeru hi wo negatte
Tadoru kiseki kienai you tsugi no kimi e
Ashiato wo fukaku, fukaku
Nokoshiteiku

kawaranai mainichi megurimeguru
Kimochi kazarazu ni arigatou
Sou tsutaetai

wasurenai kyou mo kizandeiku
Deaeta koto ni arigatou
Kitto daiji da ne
Namida fuite arukidasou ashita ni
tsunageru
Waraiaeta ne arigatou
Yorokobi mo kanashimi mo
Wakachiatte saa kasaneteikou

English

When I stepped into this world, it felt a
bit too big for me
I hid my nervousness, standing on my
tiptoes to look bigger
As my heart drifted in the answer I
couldn't see,
Time flowed on, not even giving me a
chance to catch my breath

If your daily life starts to become
painful,
Just take a deep breath, and look,
There's a rainbow on that hill, so let's
climb it

Let's engrave this unforgettable day
into our memories
And that we met each other - thank you
I'm sure it's important
Let's look forward and walk towards
tomorrow,
Smiling towards each other - thank you
Happiness and sadness both,
Let's keep on collecting those feelings
together

[Full Version Continues]

This road I rushed into goes on forever
The buildings towering over me cast dark
shadows over their alleys
Everyone's walking in different
directions
But I'm sure they all know where they're
going

While I look back towards where I came
from,
I spot a four-leaf clover on the side of
the road,
On the intersection of miracles and
coincidences

Let's leave behind another unforgettable
day
And that you're here with me - thank you
It's really important to me
Even when I'm worrying, I still remember
That we hugged and supported each other -
thank you
Even a careless moment
Continues to be changed by our hopes and
dreams

"Hey, let's go,"
I said, pointing further ahead
Wishing that I could keep living like
this
Following the tire tracks, I take heavy
steps
To leave behind footprints that don't
fade
For you

These unchanging days keep repeating
Without embellishing my feelings - thank
you
That's what I want to convey

Let's engrave this unforgettable day
into our memories
And that we met each other - thank you
I'm sure it's important
Let's wipe our tears and walk towards
tomorrow,
Smiling towards each other - thank you
Happiness and sadness both,
Let's keep on collecting those feelings
together

Kanji

踏み出した この世界(マチ)は 私には広すぎて
焦り、不安 ごまかして 強がり 背伸びした
見つからない答えに 心は浮かんだまま
息づく ひまもなく 時は流れる

くり返す 日常に 苦しくなったなら
深呼吸 ひとつして ほら
虹さす 丘の上 目指していこう

忘れない 今日も刻んでいく
出会えた事に ありがとう
きっと 大事だね
前を向いて 歩き出そう あしたにつなげる
笑い合えたね ありがとう
喜びも 悲しみも
分かち合って さぁ 重ねていこう

[この先はFULLバージョンのみ]

飛び込んだ この道は どこまでも 続いていて
そびえ立つ ビルの隙間 深い影になる
人それぞれ歩みは 歩幅も向きも違う
それでも行き先は きっとあるはず

うつむいた 帰り道 道端で見つけた
四つ葉の 白詰草(クローバー)みたい
奇跡と偶然の 交差点さ

忘れない 今日も残していく
ここにいること ありがとう
もっと 大切に
悩んでても 思い出そう
一緒に抱え 支えてくれてる ありがとう
何気ない ひとときも
いつかの希望に 変わっていく

「さぁ、行こうか」
ミチノサキヘ 手を伸ばす
ありのまま 生きてゆける日を願って
たどる軌跡 消えないよう 次の君へ
足跡を 深く、深く
残していく

変わらない 毎日めぐり めぐる
気持ち飾らずに ありがとう
そう伝えたい

忘れない 今日も刻んでいく
出会えた事に ありがとう
きっと 大事だね
涙ふいて 歩き出そう あしたにつなげる
笑い合えたね ありがとう
喜びも 悲しみも
分かち合って さぁ 重ねていこう

Toutes les paroles

Quand je suis entré dans ce monde, il ressentait un
peu trop gros pour moi
J'ai caché ma nervosité, debout sur mon
Tiptoes à regarder plus gros
Comme mon coeur a dérivé dans la réponse, je
ne pouvait pas voir,
Le temps coulé, ne me donnant même pas un
chance d'attraper mon souffle

Si votre vie quotidienne commence à devenir
douloureux,
Il suffit de prendre une profonde respiration et regardez,
Theres un arc-en-ciel sur cette colline, alors laisse
grimper

Permet de graver cette journée inoubliable
dans nos souvenirs
Et que nous nous sommes rencontrés - merci
Je suis sûr que c'est important
Laisse regarder en avant et marcher vers
demain,
Souriant envers l'autre - merci
Bonheur et tristesse,
Continue à continuer à collecter ces sentiments
ensemble

[La version complète continue]

Cette route je me suis précipitée continue pour toujours
Les bâtiments dominants sur moi coulaient sombre
ombres sur leurs allées
Tout le monde marche dans différents
directions
Mais je suis sûr qu'ils savent tous où ils sont
Aller

Pendant que je me regarde vers où je suis venu
de,
Je vois un trèfle à quatre feuilles sur le côté de
la route,
Sur l'intersection des miracles et
coïncidences

Permet de laisser derrière un autre inoubliable
journée
Et que tu es ici avec moi - merci
C'est vraiment important pour moi
Même quand je m'inquiète, je me souviens encore
Que nous nous sommes embrassés et soutenu mutuellement -
Merci
Même un moment insouciant
Continue d'être changé par nos espoirs et
rêves

Hey, allons aller,
J'ai dit, soulignant plus loin devant
Souhaitant que je puisse continuer à vivre comme
cette
Suivre les pistes de pneus, je prends de lourdes
pas
Laisser des empreintes de pas qui ne font pas
disparaître
Pour vous

Ces jours immuables continuent à répéter
Sans embellir mes sentiments - merci
tu
C'est ce que je veux transmettre

Permet de graver cette journée inoubliable
dans nos souvenirs
Et que nous nous sommes rencontrés - merci
Je suis sûr que c'est important
Laisse effacer nos larmes et marcher vers
demain,
Souriant envers l'autre - merci
Bonheur et tristesse,
Continue à continuer à collecter ces sentiments
ensemble

To Aru Kagaku no Railgun S Links Paroles - Information

Titre:Links

AnimeTo Aru Kagaku no Railgun S

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 2

Interprété par:Misawa Sachika

Arrangé par:Chiba Naoki

Paroles par:Chiba Naoki

To Aru Kagaku no Railgun S Informations et chansons comme Links

Links Paroles - To Aru Kagaku no Railgun S