Links Lyrics - To Aru Kagaku no Railgun S

Misawa Sachika Links To Aru Kagaku no Railgun S Ending 2 Lyrics

Links Lyrics

From the AnimeTo Aru Kagaku no Railgun S とある科学の超電磁砲

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Fumidashita kono machi wa watashi ni wa
hirosugite
Aseri, fuan gomakashite tsuyogari senobi
shita
Mitsukaranai kotae ni kokoro wa ukanda
mama
Ikizuku hima mo naku toki wa nagareru

kurikaesu nichijou ni kurushiku natta
nara
Shinkokyuu hitotsu shite hora
Nijisasu oka no ue mezashiteikou

wasurenai kyou mo kizandeiku
Deaeta koto ni arigatou
Kitto daiji da ne
Mae wo muite arukidasou ashita ni
tsunageru
Waraiaeta ne arigatou
Yorokobi mo kanashimi mo
Wakachiatte saa kasaneteikou

[Full Version Continues]

tobikonda kono michi wa doko made mo
tsuzuiteite
Sobietatsu biru no sukima fukai kage ni
naru
Hito sorezore ayumi wa hohaba mo muki mo
chigau
Sore demo yukisaki wa kitto aru hazu

utsumuita kaerimichi michibata de
mitsuketa
Yotsuba no kuroobaa mitai
Kiseki to guuzen no kousaten sa

wasurenai kyou mo nokoshiteiku
Koko ni iru koto arigatou
Motto taisetsu ni
Nayandete mo omoidasou
Issho ni kakae sasaetekureteru arigatou
Nanigenai hitotoki mo
Itsuka no kibou ni kawatteiku

"saa, yukou ka"
Michi no saki e te wo nobasu
Arinomama ikiteyukeru hi wo negatte
Tadoru kiseki kienai you tsugi no kimi e
Ashiato wo fukaku, fukaku
Nokoshiteiku

kawaranai mainichi megurimeguru
Kimochi kazarazu ni arigatou
Sou tsutaetai

wasurenai kyou mo kizandeiku
Deaeta koto ni arigatou
Kitto daiji da ne
Namida fuite arukidasou ashita ni
tsunageru
Waraiaeta ne arigatou
Yorokobi mo kanashimi mo
Wakachiatte saa kasaneteikou

English

When I stepped into this world, it felt a
bit too big for me
I hid my nervousness, standing on my
tiptoes to look bigger
As my heart drifted in the answer I
couldn't see,
Time flowed on, not even giving me a
chance to catch my breath

If your daily life starts to become
painful,
Just take a deep breath, and look,
There's a rainbow on that hill, so let's
climb it

Let's engrave this unforgettable day
into our memories
And that we met each other - thank you
I'm sure it's important
Let's look forward and walk towards
tomorrow,
Smiling towards each other - thank you
Happiness and sadness both,
Let's keep on collecting those feelings
together

[Full Version Continues]

This road I rushed into goes on forever
The buildings towering over me cast dark
shadows over their alleys
Everyone's walking in different
directions
But I'm sure they all know where they're
going

While I look back towards where I came
from,
I spot a four-leaf clover on the side of
the road,
On the intersection of miracles and
coincidences

Let's leave behind another unforgettable
day
And that you're here with me - thank you
It's really important to me
Even when I'm worrying, I still remember
That we hugged and supported each other -
thank you
Even a careless moment
Continues to be changed by our hopes and
dreams

"Hey, let's go,"
I said, pointing further ahead
Wishing that I could keep living like
this
Following the tire tracks, I take heavy
steps
To leave behind footprints that don't
fade
For you

These unchanging days keep repeating
Without embellishing my feelings - thank
you
That's what I want to convey

Let's engrave this unforgettable day
into our memories
And that we met each other - thank you
I'm sure it's important
Let's wipe our tears and walk towards
tomorrow,
Smiling towards each other - thank you
Happiness and sadness both,
Let's keep on collecting those feelings
together

Kanji

踏み出した この世界(マチ)は 私には広すぎて
焦り、不安 ごまかして 強がり 背伸びした
見つからない答えに 心は浮かんだまま
息づく ひまもなく 時は流れる

くり返す 日常に 苦しくなったなら
深呼吸 ひとつして ほら
虹さす 丘の上 目指していこう

忘れない 今日も刻んでいく
出会えた事に ありがとう
きっと 大事だね
前を向いて 歩き出そう あしたにつなげる
笑い合えたね ありがとう
喜びも 悲しみも
分かち合って さぁ 重ねていこう

[この先はFULLバージョンのみ]

飛び込んだ この道は どこまでも 続いていて
そびえ立つ ビルの隙間 深い影になる
人それぞれ歩みは 歩幅も向きも違う
それでも行き先は きっとあるはず

うつむいた 帰り道 道端で見つけた
四つ葉の 白詰草(クローバー)みたい
奇跡と偶然の 交差点さ

忘れない 今日も残していく
ここにいること ありがとう
もっと 大切に
悩んでても 思い出そう
一緒に抱え 支えてくれてる ありがとう
何気ない ひとときも
いつかの希望に 変わっていく

「さぁ、行こうか」
ミチノサキヘ 手を伸ばす
ありのまま 生きてゆける日を願って
たどる軌跡 消えないよう 次の君へ
足跡を 深く、深く
残していく

変わらない 毎日めぐり めぐる
気持ち飾らずに ありがとう
そう伝えたい

忘れない 今日も刻んでいく
出会えた事に ありがとう
きっと 大事だね
涙ふいて 歩き出そう あしたにつなげる
笑い合えたね ありがとう
喜びも 悲しみも
分かち合って さぁ 重ねていこう

To Aru Kagaku no Railgun S Links Lyrics - Information

Title:Links

AnimeTo Aru Kagaku no Railgun S

Type of Song:Ending

Appears in:Ending 2

Performed by:Misawa Sachika

Arranged by:Chiba Naoki

Lyrics by:Chiba Naoki

To Aru Kagaku no Railgun S Information and Songs Like Links

Links Lyrics - To Aru Kagaku no Railgun S
To Aru Kagaku no Railgun S Argument

Links Lyrics - To Aru Kagaku no Railgun S belongs to the anime To Aru Kagaku no Railgun S, take a look at the argument:

Academy City, a bustling hub of knowledge and innovation, thrives on its ingenious esper development program. Among the esteemed ranks of the city's espers, the legendary "Level 5" esper classification holds immense power. And nestled comfortably as the third ranking Level 5 esper, we have none other than the electrifying prodigy, Mikoto Misaka, lovingly known as "The Railgun." However, the serenity of Academy City is abruptly shattered when a series of perplexing incidents suddenly plague its streets. Curiously, all these crimes seem to bear a sinister connection to a fabled artifact called the "Level Upper." Rumored to amplify esper abilities, this enigmatic device becomes the epicenter of a gripping mystery that unfurls before our very eyes. Yet, as the truth unravels, Academy City's utopian facade begins to crumble, revealing a dark underbelly lurking beneath its gleaming exterior. Within the riveting tale of Toaru Kagaku no Railgun, we delve into the lives of Mikoto and her loyal comrades, swept up in a whirlwind of danger and intrigue surrounding the ominous Level Upper. Prepare for a thrilling odyssey through the twisted maze of Academy City, where Mikoto wisely advises, "There's never a dull moment in this remarkable metropolis." (Note: This revision maintains the formal tone requested, while infusing a more engaging narrative style.)

Now that you know the argument, take a look to another songs of To Aru Kagaku no Railgun S also called とある科学の超電磁砲