Romaji
ORENJI iro no yuuhi to yuukaze ni yureru
PIASU
utsumuita BENCHI no ue
anata ga tabako wo keshitara, owakare
desu.
saigo no futari no kioku wa egao ga ii
kara
mou nakanai yo
chigireta futari wa mirai ni itsu no hi
ka
suteki na ooki na hana wo sakasemashou
sayonara sayonara furueru kuchibiru de
anata e to HANAMUKE no KISU wo ageru ...
sotto
tsubame ga satta BERANDA futatsu yorisou
SANDARU
nee, konna tokoro ni made omoide wo
baramaiteita itoshii hibi
miageta kono sora no you ni kawaranai
mono wa
doko ni aru no?
namida de kasunde mada mienai michi ni
tatazumu atashi wa tsuyoku nareru no ka
na
soredemo soredemo atarashii taiyou ga
nobotte asu ga kuru
atashi datte ... kitto
nakusu mono ga atte soshite nanika wo te
ni suru
"heiki na furishite te wo futta ano hi"
koukai nante shitenai yo
chigireta futari wa mirai ni itsu no hi
ka
suteki na ooki na hana wo sakasemashou
konna ni konna ni hito wo aiseta hibi ga
atashi ni HANAMUKE wo okutteiru ... sou
shinjite
English
Earrings sway in the evening breeze and
orange setting sun.
Your eyes stared down at the bench.
It's farewell, if you put out your
cigarette.
I won't cry anymore
because I have good smiling memories of
our parting.
We who were torn apart,
let's bloom a brilliant flower some day.
"Farewell..." "Farewell..." Softly,
I send you one last kiss from my
quivering lips.
The balcony the swallow left from, lay
two snuggling sandals.
Hey (look,) our memories were scattered
as far as a place like this. (Oh,) such
lovely days.
I stared up... where are those immutable
things,
like this sky?
The road that is still unseen grows
misty with my tears.
I who stand there, wonders if I can
become strong.
But still, nevertheless, come tomorrow a
new sun will rise.
Surely (as the sun,) even I will rise
too.
Having something lost and to gain
something (in return.)
"That day you waved your hand with a
display of composure..."
I have no regrets!
We who were torn apart,
let's bloom a brilliant flower some day.
Oh, those days, days where I loved
someone...
giving me a farewell gift. So, just
believe.
Kanji
ใชใฌใณใธ่ฒใฎๅค้ฝใจใๅค้ขจใซๆบใใใใขใน
ใใคใใใใใณใใฎไธ
ใใชใใ็
่ใๆถใใใใใๅฅใใงใใ
ๆๅพใฎใตใใใฎ่จๆถใฏใ็ฌ้กใใใใใ
ใใๆณฃใใชใใ
ใกใใใใตใใใฏใๆชๆฅใซใใคใฎๆฅใ
็ด ๆตใชๅคงใใชใ่ฑใๅฒใใใพใใใ
ใใใชใใใใใชใใ้ใใๅใง
ใใชใใธใจใใใใ ใฑใฎใญในใใใใใปใปใปใใฃใจ
ใคใฐใใๅปใฃใใใฉใณใใใตใใคๅฏใๆทปใใตใณใใซ
ใญใใใใใชๆใซใพใงๆใๅบใใฐใใพใใฆใใ
ๆใใๆฅใ
่ฆไธใใใใฎ็ฉบใฎใใใซใๅคใใใชใใใฎใฏ
ไฝๅฆใซใใใฎ๏ผ
ๆถใงใใใใงใใพใ ่ฆใใชใ้ใซ
ใใใใใใใใฏใๅผทใใชใใใฎใใช
ใใใงใ ใใใงใ ๆฐใใๅคช้ฝใๆใฃใฆ
ๆๆฅใๆฅใ
ใใใใ ใฃใฆใปใปใปใใฃใจ
ๅคฑใใใใฎใใใฃใฆใใใใฆไฝใใๆใซใใ
โๅนณๆฐใชใตใใใฆใๆใๆฏใฃใใใฎๆฅโ
ๅพๆใชใใฆใใฆใชใใ
ใกใใใใตใใใฏใๆชๆฅใซใใคใฎๆฅใ
็ด ๆตใชๅคงใใชใ่ฑใๅฒใใใพใใใ
ใใใชใซใใใใชใซใไบบใๆใใๆฅใ
ใ
ใใใใซใใใ ใฑใ่ดใฃใฆใใใปใปใปใใใไฟกใใฆ