Romaji
Hoshi no you ni hakanaku
Tsuki no you ni setsunaku
Zutto kimi dake wo terashiteiru kara
Kono basho de
Dokoka samishikute utsumuki na ji na
Sono egao mamoritakute
Tada kimi wo mitsumeteita
Nanigenai kotoba sae umaku ienakute
Saikoro wa mata ichi no ma de
Omoi doori susumenai kedo
Akireru hodo tookute
Kanashii hodo chikakute
Sou konna ni sugu soba ni iru no ni
Hoshi no you ni hakanaku
Tsuki no you ni setsunaku
Zutto kimi dake wo terashiteiru kara
Kono basho de
[Full Version Continues:]
Fui ni nozokikomu sono manazashi mo
Muboubi na sono namida mo
Itai kurai ni mabushikute
Furereba sukoshizutsu kowareteshimaisou de
Toikaketa tsugi no kotae wo
Mune no oku shimaikondeita
Adoke no nai shigusa mo
Kegare no nai hitomi mo
Mou, keshite hanashitari shinai kara
Kaze no you ni yasashiku
Ame no you ni itoshiku
Sotto kimi dake wo tsutsundeiru kara
Itsuno hi mo...
Hagureta yubisaki ga
Yake ni tsumetakute
Ikujinashi no kono tenohira wo
Mada tsuyoku nigirishimeteta
Suki da nante ienai
Koe ni nante dekinai
Kitto omoi ga afureteshimau kara
Hoshi no you ni hakanaku
Tsuki no you ni setsunaku
Zutto kimi dake wo terashitsudzuketeru
Kono basho de...
English
Fleeting as the stars... heartbreaking as
the moon...
I'll be here, shining upon only you,
forever...
I want to protect the smile,
Of that lonely, downtrodden side of you.
I want to gaze upon only you.
I'm unable to put even the most casual
things to words;
This die ends up rolling a 1 again, and I
just can't make things go as planned...
So far it's astonishing... yet so close
it's sad...
That's how close you are beside me.
Fleeting as the stars... heartbreaking as
the moon...
I'll be here, shining upon only you,
forever...
[Full Version Continues:]
That gaze, peering into me so suddenly,
And those defenseless tears,
Are so painfully bright...
If I were to brush against them, each one
feels like they might break apart
I took the answer to that next question I
was about to ask, and sealed it away deep
in my heart...
Those innocent movements... those lucid
eyes...
I'll never let them go again.
Gentle as the wind... lovely as the
rain...
I'll be gently enveloping you, no matter
what day may come...
My fingers, having strayed from yours,
feel so cold...
The cowardly palm of this hand sought to
grasp you powerfully once again.
I can't tell you I love you - my voice
can't even manage the sounds...
'Cause my emotions would surely come
spilling out.
Fleeting as the stars... heartbreaking as
the moon...
I'll be here, continuing to shine upon
only you, forever...
Kanji
ๆใฎๆงใซๅใใๆใฎๆงใซๅใชใ
ใใฃใจ ๅใ ใใ็
งใใใฆใใใใ
ใใฎๅ ดๆใง...
ใฉใใๅฏใใใงใไฟฏใใใกใช
ใใฎ็ฌ้กใๅฎใใใใฆ
ใใ ใๅใ่ฆใคใใฆใใ
ไฝๆฐใชใ่จ่ใใใไธๆใ่จใใชใใฆ
ใตใคใณใญใฏใใพใไธใฎ็ฎใงใๆใ้ใใ้ฒใใชใใใฉ
ๅใใใปใฉ้ ใใฆใๆฒใใใปใฉ่ฟใใฆ
ใใใใใใชใซใใใๅดใซใใใฎใซ
ๆใฎๆงใซๅใใๆใฎๆงใซๅใชใ
ใใฃใจ ๅใ ใใ็
งใใใฆใใใใ
ใใฎๅ ดๆใง...
ไธๆใซ่ฆใ่พผใใใใฎใพใชใใใ
็ก้ฒๅใชใใใฎๆถใ
็ใใใใใซใ็ฉใใใฆ
่งฆใใใฐๅฐใใใคใๅฃใใฆใใพใใใใง
ๅใใใใๆฌกใฎใใใใใ่ธใฎๅฅฅใใใพใ่พผใใงใใ
ใใฉใใฎใชใไป่ใใๆฑใใฎใชใ็ณใ
ใใใๆฑบใใฆใ้ขใใใใใชใใใ
้ขจใฎๆงใซๅชใใใ้จใฎๆงใซๆใใ
ใใฃใจใๅใ ใใๅ
ใใงใใใใใใใคใฎๆฅใ...
ใฏใใใๆๅ
ใใใใใซๅทใใใฆ
ๆๆฐๅฐใชใใฎใใฎๆใใใพใ ๅผทใๆกใใใใฆใ
ๅฅฝใใ ใชใใฆ่จใใชใใๅฃฐใซใชใใฆๅบๆฅใชใ
ใใฃใจๆณใใๆบขใใฆใใพใใใ
ๆใฎๆงใซๅใใๆใฎๆงใซๅใชใ
ใใฃใจใๅใ ใใ็
งใใ็ถใใฆใใใใฎๅ ดๆใง...