Iru Imi Lyrics - BEM

JUNNA Iru Imi BEM Ending Theme Lyrics

Iru Imi Lyrics

From the AnimeBEM

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Garasu bin ni utsuru yล ni kokkei ni
mieta sekai de
Tsukiakari ni fureru yล ni futashika ni
te o nobasu
Amazarashi no mune o sutto
kiritsukesoyogu kaze o
Kokochiyoku kanjiretanara dore dake ฤซ no
ni na

I' m still searching for the proof
Ima koko ni iru imi o

Kitto, itai hodo mamotte hakanai negai mo
sotto
Tayasazu ni iretara yoru wa akeru ka na
I' m waiting for the light
Or the edge of darkest night
Aimai de ฤซ ya kitai shite miyล

[Full Version Continues:]

Ryลซboku no mure no yล ni hakujล ni sugiru
sekai de
Nukumori ni fureru yล ni okubyล na te o
nobasu
Koboreochita mono o futto fukikeshisoyogu
kaze o
Kokochiyoku kanjiretanara dore dake ฤซ no
ni na

I' m still searching for the proof
Ima koko ni iru imi o

Kitto itai hodo moroku te hakanai negai
mo
Sotto tayasazu ni iretara yoru wa akeru
ka na
I' m waiting for the light on the edge of
darkish night
Aimai de ฤซ ya kitai shite miyล

Tada kassai mo naku hito shirezu yume no
zangai o idaku
Fui ni nakushite wa torimodoshite mata
kuzurete wa dakiokoshite
Sukoshi dake kitai shiteru n da hora
sukoshi dake sora ga shirande

Kitto itai hodo moroku te hakanai negai
mo
Sotto tayasazu ni iretara yoru wa akeru
ka na
I' m waiting for the light on the edge of
darkish night
Aimai de ฤซ ya iru imi o
Kitto nan yori nozonda chฤซsana omoi mo
Sotto sodatete iketara yasashiku nareru
ka na
I' m waiting for the light on the edge of
darkish night
Komayaka de ฤซ ya kitai sasete yo

English

Like a reflection in a glass bottle, the
world seems to be distorted
Like I touch the moonlight, I extend my
arm blindly
My heart that had been exposed to rain
And the breeze cuts through it
I wish I could enjoy those experiences

I'm still searching for the proof
The meaning to be right here right now

If I am able to give it my all and
protect it till it hurts, then keep my
faint wish alive, will the night end?
I'm waiting for the light
At the edge of darkest night
It's ok to be unclear, I am gonna keep my
hopes

[Full Version Continues:]

Like a bunch of drift wood, the world
passes by
Emotionlessly
I reach my hand out with fear, like I try
to feel the warmth
The wind that takes what it toppled over
I wish I could enjoy those experiences

I'm still searching for the proof
The meaning to be right here right now

If I am able to give it my all and
protect it till it hurts, then keep my
faint wish alive, will the night end?
I'm waiting for the light
At the edge of darkest night
It's ok to be unclear, I am gonna keep my
hopes

Simply and quietly, I hold the remaining
dead dream, and no one knows
I lose it all of sudden and I get it back
It falls down and I pick it up
I am hoping for a little bit
The sky is getting a bit lighter

If I am able to give it my all and
protect it till it hurts, then keep my
faint wish alive, will the night end?
I'm waiting for the light on the edge of
a darkish night
It's ok to be unclear, The meaning to be
right here
The little feeling I wished for more than
anything else
I am able to raise it gently, will I be
able to be more kind?

I'm waiting for the light on the edge of
a darkish night
Even it's a little bit, please give me
hope

Kanji

ใ‚ฌใƒฉใ‚น็“ถใซๆ˜ ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€€ๆป‘็จฝใซ่ฆ‹ใˆใŸไธ–็•Œใง
ๆœˆๆ˜Žใ‹ใ‚Šใซ่งฆใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€€ไธ็ขบใ‹ใซๆ‰‹ใ‚’ไผธใฐใ™
้›จใ–ใ‚‰ใ—ใฎ่ƒธใ‚’ใ™ใฃใจใ€€ๅˆ‡ใ‚Šใคใ‘ใใ‚ˆใ้ขจใ‚’
ๅฟƒๅœฐใ‚ˆใๆ„Ÿใ˜ใ‚ŒใŸใชใ‚‰ใ€€ใฉใ‚Œใ ใ‘ใ„ใ„ใฎใซใช

I'm still searching for
the proof
ใ„ใพใ“ใ“ใซใ‚คใƒซใ‚คใƒŸใ‚’

ใใฃใจใ€็—›ใ„ใปใฉๅฎˆใฃใฆใ€€ๅ„šใ„้ก˜ใ„ใ‚‚ใใฃใจ
็ตถใ‚„ใ•ใšใซใ„ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€€ๅคœใฏๆ˜Žใ‘ใ‚‹ใ‹ใช
I'm waiting for the
light
or the edge of darkest
night
ๆ›–ๆ˜งใงใ„ใ„ใ‚„ใ€€ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใฟใ‚ˆใ†

[ใ“ใฎๅ…ˆใฏFULLใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใฎใฟ]

ๆตๆœจใฎ็พคใ‚Œใฎๆง˜ใซใ€€่–„ๆƒ…ใซ้ŽใŽใ‚‹ไธ–็•Œใง
ใฌใใ‚‚ใ‚Šใซ่งฆใ‚Œใ‚‹ๆง˜ใซใ€€่‡†็—…ใชๆ‰‹ใ‚’ไผธใฐใ™
ใ“ใผใ‚Œ่ฝใกใŸใ‚‚ใฎใ‚’ใตใฃใจใ€€ๅนใๆถˆใ—ใใ‚ˆใ้ขจใ‚’
ๅฟƒๅœฐ่‰ฏใๆ„Ÿใ˜ใ‚ŒใŸใชใ‚‰ใ€€ใฉใ‚Œใ ใ‘ใ„ใ„ใฎใซใช

I'm still searching for
the proof
ไปŠๆญคๅ‡ฆใซใ„ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ‚’

ใใฃใจ็—›ใ„็จ‹่„†ใใฆๅ„šใ„้ก˜ใ„ใ‚‚
ใใฃใจ็ตถใ‚„ใ•ใšใซๅฑ…ใ‚ŒใŸใ‚‰ๅคœใฏๆ˜Žใ‘ใ‚‹ใ‹ใช
I'm waiting for the
light on the edge of
darkish night
ๆ›–ๆ˜งใงใ„ใ„ใ‚„ใ€€ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใฟใ‚ˆใ†

ใŸใ ๅ–้‡‡ใ‚‚็„กใใ€€ไบบ็Ÿฅใ‚Œใšๅคขใฎๆฎ‹้ชธใ‚’ๆŠฑใ
ไธๆ„ใซๅคฑใใ—ใฆใฏๅ–ใ‚Šๆˆปใ—ใฆ
ใพใŸๅดฉใ‚ŒใฆใฏๆŠฑใ่ตทใ“ใ—ใฆ
ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ€€ใปใ‚‰ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘็ฉบใŒ็™ฝใ‚“ใง

ใใฃใจ็—›ใ„็จ‹่„†ใใฆๅ„šใ„้ก˜ใ„ใ‚‚
ใใฃใจ็ตถใ‚„ใ•ใšใซๅฑ…ใ‚ŒใŸใ‚‰ๅคœใฏๆ˜Žใ‘ใ‚‹ใ‹ใช
I'm waiting for the
light on the edge of
darkish night
ๆ›–ๆ˜งใงใ„ใ„ใ‚„ใ€€ใ‚คใƒซใ‚คใƒŸใ‚’
ใใฃใจไฝ•ใ‚ˆใ‚Šๆœ›ใ‚“ใ ๅฐใ•ใชๆƒณใ„ใ‚‚
ใใฃใจ่‚ฒใฆใฆใ„ใ‘ใŸใ‚‰ๅ„ชใ—ใใชใ‚Œใ‚‹ใ‹ใช
I'm waiting for the
light on the edge of
darkish night
็ดฐใ‚„ใ‹ใงใ„ใ„ใ‚„ใ€€ๆœŸๅพ…ใ•ใ›ใฆใ‚ˆ

BEM Iru Imi Lyrics - Information

Title:Iru Imi

AnimeBEM

Type of Song:Ending

Appears in:Ending Theme

Performed by:JUNNA

Arranged by:Kenji Furuya

Lyrics by:Kenji Furuya

BEM Information and Songs Like Iru Imi

Iru Imi Lyrics - BEM
BEM Argument

Iru Imi Lyrics - BEM belongs to the anime BEM, take a look at the argument:

Transferred to the outskirts of the bustling port city Libra, young detective Sonia Summers finds herself embroiled in both charm and chaos. Split into two distinct sectors, Libra holds the opulent and influential "Upper" realm at its core, while the infamous "Outside" shelters a murky underworld of crime, corruption, and mystifying encounters with monstrosities and otherworldly creatures known as youkai. In her quest for justice, Sonia crosses paths with a fascinating trio of peculiar humanoid youkai—Bem, Bela, and Belo—who defy conventions by protecting and defending humans from the malevolent youkai that haunt them. Despite their noble intentions, these enigmatic beings, known as the "Youkai-Ningen," are shunned by the very youkai they strive to thwart, due to their seemingly human lifestyles. Furthermore, when the Youkai-Ningen reveal their true forms, humans recoil and inflict wounds upon them, leaving them caught in a painful, desolate existence. Despite enduring such hardships, these resilient Youkai-Ningen quietly dwell amidst humanity, fueling their aspirations of attaining humanity themselves someday. Their unwavering determination fuels their inner fire, compelling them to seek acceptance and fulfillment of their shared dream: to become wholly human. Join Sonia and her extraordinary companions as they navigate the treacherous paths between humans and youkai, unveiling the secrets held within Libra's shadows and laying bare the truths hidden beneath a fragile coexistence. Embark on an enthralling journey where destinies intertwine, where monsters and humanity collide, and where the pursuit of humanity itself takes center stage.

Now that you know the argument, take a look to another songs of BEM also called