Kanashii Hodo Kyou no Yuuhi Kirei da ne Lyrics - Detective Conan

grram Kanashii Hodo Kyou no Yuuhi Kirei da ne Detective Conan Ending 41 Lyrics

Kanashii Hodo Kyou no Yuuhi Kirei da ne Lyrics

From the AnimeDetective Conan Case Closed | 名探偵コナン

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Ikura matte itatte kono mise wa
Dare mo nani mo motte kite wa kurenai nda
yo ne
Serufu saabisu nan dakara
Kono machi mo kono kuni mo
Muboubi ni tada ikite kite shimatta ne

Kanashii hodo kyou no yuuhi kirei da ne
Minna suppin datta ano "SEVENTEEN" DAYs
Fushigi na kurai kimi wa doko kara kita
no?
Soshite bokura wa doko ni mukatte ikun
darou



[Full Version]

Ikura matte itatte kono mise wa
Dare mo nani mo motte kite wa kurenai nda
yo ne
Serufu saabisu nan dakara
Kono machi mo kono kuni mo
Muboubi ni tada ikite kite shimatta ne

Kanashii hodo kyou no yuuhi kirei da ne
Minna suppin datta ano "SEVENTEEN" DAYs
Fushigi na kurai kimi wa doko kara kita
no?
Soshite bokura wa doko ni mukatte ikun
darou

Kokoro ga sukoshi zutsu nigotte kuru
Otona ni naru ni tsurete genjitsuteki ni
natte shimatta
Demo iitai koto ga iezu
Kekkyoku kotoba ni dekizu
Uchiki na watashi wo sotto kidzuite
hoshii na

Kanashii hodo kyou no yuuhi kirei da ne
Guuzen deatta ano hi no ano toki ni
kansha shite
Me wo tojireba kimi no yokogao mieru
Soshite futari wa doko ni mukatte ikun
darou

Itsuka wa sameru nurumayu no yo no naka
de
Obie nagara mayoi nagara nayami nagara
Aishi nagara ikite iru

Kanashii hodo kyou no yuuhi kirei da ne
Minna suppin datta ano our school days
Furikaereba itsumo kimi ga waratteru
Naze jiko ai dake de wa manzoku dekinai
ndarou

Soshite bokura wa doko ni mukatte ikun
darou

English

In this shop, no matter how long I wait,
nobody will come and take my order,
because everything is self-service.
This town, as well as this country,
has been defenselessly letting its time
pass.

Today's setting sun is so melancholically
beautiful.
Back in the days when we were 17,
everyone was simple and honest.
Almost beyond belief, just where did you
come from?
Also, in which direction are we headed,
and where are we going?




[Full Version]

In this shop, no matter how long I wait,
nobody will come and take my order,
because everything is self-service.
This town, as well as this country,
has been defenselessly letting its time
pass.

Today's setting sun is so melancholically
beautiful.
Back in the days when we were 17,
everyone was simple and honest.
Almost beyond belief, just where did you
come from?
Also, in which direction are we headed,
and where are we going?

My heart has, little by little, become
clouded,
and as I matured, I also became more and
more realistic.
But I'm still unable to say what I want
to say,
and in the end no words ever came out of
me.
Although I'm very bashful, I wish you
would take notice of me.

Today's setting sun is so melancholically
beautiful.
Grateful for our random encounter on that
day,
when I close my eyes, the image of your
face appears in my mind.
Also, in which direction are we headed,
and where are we going?

In this society, which someday will cool
down and become tepid,
I am living with fear, hesitation,
worries,
and love.

Today's setting sun is so melancholically
beautiful.
Back in our school days, everyone was
simple and honest.
When I turn around, I see that you have
always been smiling.
Why can't I be satisfied with only love
for myself?

Also, in which direction are we headed,
and where are we going?

Kanji

いくら待っていたって この店は
誰も何も 持って来てはくれないんだよね
セルフサービスなんだから
この町も この国も
無防備にただ 生きてきてしまったね

悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね
みんな 素顔(すっぴん) だった
あの「SEVENTEEN」DAYs
不思議なくらい キミはどこから来たの?
そして 僕らは どこに向かって 行くんだろう



[FULLバージョン]

いくら待っていたって この店は
誰も何も 持って来てはくれないんだよね
セルフサービスなんだから
この町も この国も
無防備にただ 生きてきてしまったね

悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね
みんな 素顔(すっぴん) だった
あの「SEVENTEEN」DAYs
不思議なくらい キミはどこから来たの?
そして 僕らは どこに向かって 行くんだろう

心が少しずつ 濁ってくる
大人になるにつれて 現実的になってしまった
でも 言いたい事が 言えず
結局 言葉に できず
内気な私を そっと 気づいて欲しいな

悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね
偶然出逢った あの日のあの時に 感謝して
瞳(め)を閉じれば キミの横顔 見える
そして 二人は どこに向かって 行くんだろう

いつかは 冷める ぬるま湯の世の中で
おびえながら 迷いながら 悩みながら
愛しながら 生きている

悲しいほど 今日の夕日 きれいだね
みんな スッピン だった あの our
school days
振り返れば いつもキミが笑ってる
何故 自己愛だけでは 満足できないんだろう

そして 僕らは どこに向かって 行くんだろう

Detective Conan Kanashii Hodo Kyou no Yuuhi Kirei da ne Lyrics - Information

Title:Kanashii Hodo Kyou no Yuuhi Kirei da ne

AnimeDetective Conan

Type of Song:Ending

Appears in:Ending 41

Performed by:grram

Arranged by:Hitoshi Okamoto

Lyrics by:Chiaki Korimizu

Detective Conan Information and Songs Like Kanashii Hodo Kyou no Yuuhi Kirei da ne

Kanashii Hodo  Kyou no Yuuhi  Kirei da ne Lyrics - Detective Conan
Detective Conan Argument

Kanashii Hodo Kyou no Yuuhi Kirei da ne Lyrics - Detective Conan belongs to the anime Detective Conan, take a look at the argument:

Shinichi Kudou, a remarkable high school student known for his unparalleled detective skills, has a knack for cracking the toughest cases. But fate takes an unexpected turn when he stumbles upon a sinister crime and finds himself entangled in a web of danger. Pursuing the suspicious culprits, Shinichi inadvertently becomes a firsthand witness to their illicit activities. However, instead of dishing out justice, he falls victim to their vile plot as they administer an experimental drug meant to end his life. Miraculously, Shinichi survives the ordeal, albeit with an astonishing twist. The once brilliant detective now inhabits the body of a seven-year-old child. Astoundingly, his intellect remains untouched, allowing him to maintain his razor-sharp mind amidst his unexpected transformation. Determined to keep his true identity hidden from everyone, including his dear friend Ran Mouri and her father, the esteemed private detective Kogorou Mouri, Shinichi adopts the guise of Conan Edogawa. Inspired by the legendary mystery writers Arthur Conan Doyle and Ranpo Edogawa, he delves into mysterious cases alongside the senior Mouri, quietly utilizing his extraordinary sleuthing abilities to solve perplexing mysteries while covertly investigating the enigmatic criminal organization responsible for his altered state. Enter the enthralling world of Detective Conan as Shinichi, now known as Conan, navigates the shadows, working tirelessly to uncover the truth and find a way to restore his original form. With each new case he solves, he edges closer to revealing the secrets that lie within the ominous origins of the dangerous drug that forever changed his life.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Detective Conan also called Case Closed | 名探偵コナン

About Detective Conan

If you still want to learn more from the anime of the song Kanashii Hodo Kyou no Yuuhi Kirei da ne, don't miss this information about Detective Conan:

In the year 2003, an exciting new development enticed FUNimation. They acquired the rights to produce the first 104 episodes of a captivating anime series, which they named Case Closed, for the eager North American audience. Initially, the response was lukewarm, and alas, their zest for acquiring more episodes dwindled after episode 123, due to disappointing sales figures. However, in a thrilling twist of fate, Crunchyroll stepped in and obtained the streaming license for simulcast episodes of the enthralling Detective Conan series on their esteemed platform in 2014. Their journey began with episode 754, igniting the hearts of anime enthusiasts and offering them a chance to be a part of this suspenseful and mind-bending adventure. Moreover, it is worth noting that Detective Conan was bestowed with the esteemed Animation Award (DIVE Award) at the prestigious 2010 Japanese Movie Critics Awards, adding further testament to its brilliance and artistry.

Hope you found useful this information about Detective Conan also called Case Closed | 名探偵コナン