Romaji
katachi no nai sekai ni iki wo fukikomu
mata atashi ga umareru
barabara ni chirakashita kokoro wa
waremono da kara
sotto tsutsunde kimi ni okurou hitotsu
dake erandemisete
nan demo nai you na hibi no kakera
wasurarenu mono to tai ni aru no wa
nandomo daita tte itsu no ma ni ka
surinuketeshimau mono da
toumei na garasu no mukou bon'yari to
sukashite mieta keshiki wa mada
atashi mo shiranai kimi mo shiranai
sekai ka na kira hikari wo sorashita
atchikotchi ni kazarareta chiisana
shiawase no tsubu wo
miotoshite toorisugiteta hiroiageta kimi
no te ni wa
nannimo nai you ni mieru keredo te wo
kasanetara tashika ni kanjiru
nan demo nai you na hibi no naka ni
atashi no ibasho ga aru nda
nannen mo kawarazu ni tsuzuiteku towa ni
mo nita keshiki no naka
sagashimono nara naku naru koto wa nai
kara mada koko ni itai yo
toumei na garasu no mukou bon'yari to
sukashite mieta keshiki ga ima
shikai ippai ni hirogaru yo sorashita
hikari no sasu hou e
koboreta kotoba kara atashi no shiranai
atashi wo shiru
kimi no ibasho ga atashi no tonari ni
nareru nara kira sekai ga umareru
kira kira
English
Taking a deep breath in this shapeless
world,
I came back to life again
My heart's a tender one, with feelings
scattered everywhere
But even so, I picked one as a present
especially for you
There are unforgettable things, even in
the most normal of days,
And while I try to hold on to all of
them, they'll eventually slip off my
hands
Beyond this transparent glass shows a
vague landscape,
That of a world we've never once seen
before, sparkling brightly
Sprinkled around are little fragments of
happiness,
That will soon slip out of your hands if
you try to grab them
It may not look like it, but I can
certainly feel it
That there's a place for me in this
world where nothing else matters
I wish to stay here, in this seemingly
eternal landscape,
Where I'd never lose the things that are
precious to me
Beyond this transparent glass now shows
the once vague landscape,
That of a world with horizons expanding
beyond the reaches of light
And with the words that spilled out , I
came to understand even more about
myself,
That if you could always stay by my
side, our world would be reborn
Into a transparent world that sparkles
Kanji
ใซใฟใใฎใชใไธ็ใซๆฏใๅนใ่พผใ
ใพใใใใใ็ใพใใ
ใใฉใใฉใซๆฃใใใใใณใณใญใฏใฏใฌใขใใ ใใ
ใใฃใจๅ
ใใงใใฟใซ่ดใใ
ใใใใ ใ้ธใใงใฟใใฆ
ใชใใงใใชใใใใชๆฅใ
ใฎๆฌ ็
ๅฟใใใฌใใฎใจๅฏพใซใใใฎใฏ
ไฝๅบฆใๆฑใใใฃใฆใใคใฎ้ใซใใใๆใใฆใใพใใ
ใฎใ
้ๆใชใฌใฉในใฎๅใใ
ใผใใใใจ้ใใใฆ่ฆใใๆฏ่ฒใฏใพใ
ใใใใ็ฅใใชใใใฟใ็ฅใใชใไธ็ใใช
ใญใฉใ ๅ
ใๅใใใ
ใใฃใกใใฃใกใซ้ฃพใใใๅฐใใชใทใขใฏใปใฎ็ฒใ
่ฆ่ฝใจใใฆ้ใ้ใใฆใ ๆพใไธใใใใฟใฎๆใซใฏ
ใชใใซใใชใใใใซ่ฆใใใใใฉ
ๆใ้ใญใใ็ขบใใซๆใใ
ใชใใงใใชใใใใชๆฅใ
ใฎไธญใซใใใใฎๅฑ
ๅ ดๆใใ
ใใใ
ไฝๅนดใๅคใใใใซ็ถใใฆใ ๆฐธ้ ใซใไผผใๆฏ่ฒใฎไธญ
ๆขใ็ฉใชใใชใใชใใใจใฏใชใใใ
ใพใ ใณใณใซๅฑ
ใใใ
้ๆใชใฌใฉในใฎๅใใ
ใผใใใใจ้ใใใฆ่ฆใใๆฏ่ฒใไป
่ฆ็ไธๆฏใซๅบใใใ ๅใใใๅ
ใฎๅฐใๆนใธ
้ถใใใณใใใใใใใใฎ็ฅใใชใใใใใ็ฅใ
ใใฟใฎๅฑ
ๅ ดๆใใใใใฎ้ฃใซใชใใใชใ ใญใฉใ
ไธ็ใ็ใพใใ
ใญใฉใ ใญใฉใ