Romaji
Zuibun touku made aruite kita to
omoukeredo mada kasumu mirai
Tachidomaru koto ga tada kowaikara
nagasareru mama arui teta
Doko kara kita no ka doko e mukau no ka
jibun no koto sae wakaranai mama
Kawari yuku hibi no iro ya nioi wa
garasu no mukou-gawa no koto
Sayonara suru tabi ni kiete shimatta
irowa
Sou toukunai basho de boku wo matte ita
Kimi ni deau made wasureta furi wo shite
Dare ni mo iezu ni kakushite kita mono
ga
Mune no oku de kishinde naita
kokoniiruyo
Furisosogu asa no hikari no youna
yawaraka na koe wa kiyoku tsuyoku
Taisetsuna mono wa hitotsu kirida to
kime tsukete ita boku no te wo
Gyutto nigirishimeta
Zutto sagashi teta to
Tada sore dake de karamatta yubi ni
yadoru yo
Kimi ni deau tame umarete kitada to ka
Kimi wo mamoru tame kono mi wo sasagu
toka
Son'na koto wa ienaikeredo soredemo ima
Kimi wo omou tabi sono te ni fureru tabi
Sagashiteta mono ga boku ni mo atta koto
Aishiteru no kotoba no imi wo sukoshi
zutsu shiru
Aishiteru no kotoba no imi wo sukoshi
zutsu shiru
English
I feel like I've walked a long way, but
my future still seems so blurry
Though I'm scared of standing still, so
I kept on walking wherever it took me
Where did I come from? Where am I going?
I don't even know anything about myself
As if the colors and scents of the
changing days are on the other side of a
glass case
The colors fading away each time I say
goodbye
Have been waiting for me all this time,
at that place not too far away
Before I met you, I pretended to forget
about it
Hiding it in me, unable to tell anyone
But now it's creaking deep inside my
heart, crying "I'm right here"
The strong, pure voice, tender as
morning rays streaming from above
Took hold of my hand, for I kept
insisting to myself that one can only
have one single thing to call a treasure
And it squeezed my hand tightly
Telling me that it's been searching for
me all this time
And just like that, it settled down in
my entwined fingers
Being born into this world just so I
could meet you
Sacrificing myself to protect you
I cannot say any of that but even so,
right now
Whenever I think of you, whenever I
touch your hands
I realize that I have been searching for
something, too
And I slowly come to understand the
meaning of the word "love"
And I slowly come to understand the
meaning of the word "love"
Kanji
้ๅ้ ใใพใงๆญฉใใฆใใใจๆใใใใฉใพใ ้ใๆชๆฅ
็ซใกๆญขใพใใใจใใใ ๆใใใๆตใใใใพใพๆญฉใใฆใ
ใฉใใใๆฅใใฎใใฉใใธๅใใใฎใ่ชๅใฎใใจใใ
ใใใใชใใพใพ
ๅคใใใใๆฅใ
ใฎ่ฒใๅใใฏใฌใฉในใฎๅใใๅดใฎใใจ
ใตใจใใฉใใใใณใซๆถใใฆใใพใฃใ่ฒใฏ
ใใ้ ใใชใๅ ดๆใงใผใใๅพ
ใฃใฆใใ
ใใฟใซๅบไผใใพใงๅฟใใใตใใใใฆ
่ชฐใซใ่จใใใซ้ ใใฆใใใใฎใ
่ธใฎๅฅฅใง่ปใใงๆณฃใใ ใณใณใใคใซใจ
้ใๆณจใๆใฎๅ
ใฎใใใชใใใใใชๅฃฐใฏๆธ
ใๅผทใ
ๅคงๅใชใใฎใฏใใใใใใ ใจๆฑบใไปใใฆใใใผใใฎ
ๆใ
ใใ
ใฃใจๆกใใใใ
ใใฃใจๆขใใฆใใจ
ใใ ใใใ ใใง็ตกใพใฃใๆใซๅฎฟใใ
ใใฟใซๅบไผใใใ็ใพใใฆใใใ ใจใ
ใใฟใๅฎใใใใใฎ่บซใๆงใใจใ
ใใใชใใจใฏ่จใใชใใใใฉ ใใใงใไป
ใใฟใๆณใใใณใใฎๆใซ่งฆใใใใณ
ๆขใใฆใใใฎใใผใใซใใใฃใใใจ
ๆใใฆใใฎใณใใใฎๆๅณใๅฐใใใค็ฅใ
ๆใใฆใใฎใณใใใฎๆๅณใๅฐใใใค็ฅใ