Arigatou Lyrics - Karakai Jouzu no Takagi-san

Takagi-san (CV: Rie Takahashi), ้ซ˜ๆฉ‹ๆŽไพ Arigatou Karakai Jouzu no Takagi-san Season 2 Ending 4 Lyrics

Arigatou Lyrics

From the AnimeKarakai Jouzu no Takagi-san Skilled Teaser Takagi-san | KARAKAI JOZU NO TAKAGI-SAN | Karakai Jouzu no Takagi-san 2 | ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ„ไธŠๆ‰‹ใฎ้ซ˜ๆœจใ•ใ‚“

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Arigatou tte tsutaetakute

Dekoboko na mama tsumiagetekita futari no
awai hibi wa
Koboreta Hikari o daiji ni atsumete ima
kagayaiteiru n da

Arigatou tte tsutaetakute anata o
mitsumeru kedo
Tsunagareta migite ga massugu na omoi o
bukiyou ni tsutaeteiru
Itsu made mo tada itsu made mo anata to
waratteitai kara
Shinjita kono michi o tashikameteiku you
ni ima yukkuri to aruiteikou



[Full Version:]

Arigatล tte tsutaetakute anata o mitsumeru
kedo
Tsunagareta migite wa dare yori mo
yasashiku hora kono koe o uketometeiru

Mabushii asa ni nigawaraishite sa anata ga
mado o akeru
Maikonde mirai ga hajimari o oshiete mata
itsumo no machi e dekakeru yo
Dekoboko na mama tsumiagetekita futari no
awai hibi wa
Koboreta Hikari o daiji ni atsumete ima
kagayaiteirun da

Anata no yume ga i tsu kara ka futari no
yume ni kawatteita
Kyou datte itsuka taisetsuna omoide
Aozora mo naki sora mo harewataru you ni

Arigatou tte tsutaetakute anata o
mitsumeru kedo
Tsunagareta migite ga massugu na omoi o
bukiyou ni tsutaeteiru
Itsu made mo tada itsu made mo anata to
waratteitai kara
Shinjita kono michi o tashikameteiku you
ni ima yukkuri to aruiteikou

Kenkashita hi mo nakiatta hi mo sorezore
iro sakasete
Masshirona kokoro ni egakareta mirai o
mada kaki tashiteikun da

Dareka no tameni ikiru koto dare ka no ai
o ukeireru koto
Sou yatte ima o chotto zutsu kasanete
Yorokobi mo kanashimi mo wakachi aeru you
ni
Omoiau koto ni shiawase o anata to
mitsuketeiketara
Arifureta koto sae kagayaki o idaku yo
hora sono koe ni yorisotteiku

Aishiteru tte tsutaetakute anata ni
tsutaetakute
Kakegae no nai te o anata to no korekara o
watashi wa shinjiteiru kara
Arigatou tte kotoba o ima anata ni
tsutaeru kara
Tsunagareta migite wa dare yori mo
yasashiku hora kono koe o uketometeiru

English

I want tell you "Thank you"

Our heaped-up days that are still uneven
and faint
Shine their way right now, raking in the
spilled lights carefully

I stare at you, so I can say "Thank you"
But your joined right hand clumsily tells
me about your straight feeling
Because I want to be laughing with you
forever and ever
So let's slowly walk down the road that we
once believed in



[Full Version:]

I stare at you, so I can say "Thank you"
But your joined right hand takes in my
voice, gentler than anyone else

You open the window, grimacing at the
bright morning
As the future falls in telling us of the
start, we head off to the same old town
Our heaped-up days that are still uneven
and faint
Shine their way right now, raking in the
spilled lights carefully

"Your dream" has become "Our dream" before
I knew it
Even today will be a precious memory at
some point
As the blue sky and the crying sky are
getting clear

I stare at you, so I can say "Thank you"
But your joined right hand clumsily tells
me about your straight feeling
Because I want to be laughing with you
forever and ever
So let's slowly walk down the road that we
once believed in

The days we fought, the days we cried,
blooming in their own colors
I'll keep adding some to the future
portrayed on my pure-white heart

To live for somebody's sake, to take in
somebody's love,
By doing so, like stacking up the pieces
of the moment,
In the end we'll be able to share both joy
and sorrow between us

If we can find out the happiness in
thinking of each other
See, even cheesy things bear the
brilliance, cuddling up to your voice

I want to say "Thank you" or that's all I
want to,
Because I believe in the story of us, your
hand tightly joined with mine
So I will say "Thank you" right now
Your joined right hand takes in my voice,
gentler than anyone else

Kanji

"ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†"ใฃใฆไผใˆใŸใใฆ

ใงใ“ใผใ“ใชใพใพ ็ฉใฟไธŠใ’ใฆใใŸ
ใตใŸใ‚Šใฎๆทกใ„ๆ—ฅใ€…ใฏ
ใ“ใผใ‚ŒใŸใฒใ‹ใ‚Šใ‚’ ๅคงไบ‹ใซใ‚ใคใ‚ใฆ
ใ„ใพ่ผใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ 

"ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†"ใฃใฆไผใˆใŸใใฆ
ใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใ‚‹ใ‘ใฉ
็น‹ใŒใ‚ŒใŸๅณๆ‰‹ใŒ ใพใฃใ™ใใชๆƒณใ„ใ‚’
ไธๅ™จ็”จใซไผใˆใฆใ„ใ‚‹
ใ„ใคใพใงใ‚‚ ใŸใ  ใ„ใคใพใงใ‚‚
ใ‚ใชใŸใจ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใŸใ„ใ‹ใ‚‰
ไฟกใ˜ใŸใ“ใฎ้“ใ‚’
็ขบใ‹ใ‚ใฆใ„ใใ‚ˆใ†ใซ
ไปŠ ใ‚†ใฃใใ‚Šใจ ๆญฉใ„ใฆใ„ใ“ใ†



[FULLใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ]

"ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†"ใฃใฆไผใˆใŸใใฆ
ใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใ‚‹ใ‘ใฉ
็น‹ใŒใ‚ŒใŸๅณๆ‰‹ใฏ ่ชฐใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชใ—ใ
ใปใ‚‰ ใ“ใฎๅฃฐใ‚’ๅ—ใ‘ใจใ‚ใฆใ„ใ‚‹

ใพใถใ—ใ„ๆœใซ ่‹ฆ็ฌ‘ใ„ใ—ใฆใ•
ใ‚ใชใŸใŒ็ช“ใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹
่ˆžใ„่พผใ‚“ใ ๆœชๆฅใŒ ๅง‹ใพใ‚Šใ‚’ๆ•™ใˆใฆ
ใพใŸใ„ใคใ‚‚ใฎ่ก—ใธๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใ‚ˆ
ใงใ“ใผใ“ใชใพใพ ็ฉใฟไธŠใ’ใฆใใŸ
ใตใŸใ‚Šใฎๆทกใ„ๆ—ฅใ€…ใฏ
ใ“ใผใ‚ŒใŸใฒใ‹ใ‚Šใ‚’ ๅคงไบ‹ใซใ‚ใคใ‚ใฆ
ใ„ใพ่ผใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ 

"ใ‚ใชใŸใฎๅคข"ใŒใ„ใคใ‹ใ‚‰ใ‹
"ใตใŸใ‚Šใฎๅคข"ใซๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใŸ
ไปŠๆ—ฅใ ใฃใฆ ใ„ใคใ‹
ๅคงๅˆ‡ใช ็žฌ้–“(ใŠใ‚‚ใ„ใง)
ใ‚ใŠใžใ‚‰ใ‚‚ ๆณฃใ็ฉบใ‚‚
ๆ™ดใ‚Œใ‚ใŸใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ

"ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†"ใฃใฆไผใˆใŸใใฆ
ใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใ‚‹ใ‘ใฉ
็น‹ใŒใ‚ŒใŸๅณๆ‰‹ใŒ ใพใฃใ™ใใชๆƒณใ„ใ‚’
ไธๅ™จ็”จใซไผใˆใฆใ„ใ‚‹
ใ„ใคใพใงใ‚‚ ใŸใ  ใ„ใคใพใงใ‚‚
ใ‚ใชใŸใจ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใŸใ„ใ‹ใ‚‰
ไฟกใ˜ใŸใ“ใฎ้“ใ‚’
็ขบใ‹ใ‚ใฆใ„ใใ‚ˆใ†ใซ
ไปŠ ใ‚†ใฃใใ‚Šใจ ๆญฉใ„ใฆใ„ใ“ใ†

ใ‚ฑใƒณใ‚ซใ—ใŸๆ—ฅใ‚‚ ๆณฃใใ‚ใฃใŸๆ—ฅใ‚‚
ใใ‚Œใžใ‚Œๅฝฉ(ใ„ใ‚)ๅ’ฒใ‹ใ›ใฆ
็œŸใฃ็™ฝใชใ“ใ“ใ‚ใซ ๆใ‹ใ‚ŒใŸๆœชๆฅใ‚’
ใพใ ๆ›ธใ่ถณใ—ใฆใ„ใใ‚“ใ 
่ชฐใ‹ใฎใŸใ‚ใซ็”Ÿใใ‚‹ใ“ใจ
่ชฐใ‹ใฎๆ„›ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจ
ใใ†ใ‚„ใฃใฆ ใ„ใพใ‚’
ใกใ‚‡ใฃใจใšใค ้‡ใญใฆ
ๅ–œใณใ‚‚ ๆ‚ฒใ—ใฟใ‚‚
ๅˆ†ใ‹ใกๅˆใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ

ๆ€ใ„ใ‚ใ†ใ“ใจใซๅนธใ›ใ‚’
ใ‚ใชใŸใจ่ฆ‹ใคใ‘ใฆใ„ใ‘ใŸใ‚‰
ใ‚ใ‚Šใตใ‚ŒใŸใ“ใจใ•ใˆ
่ผใใ‚’ใ„ใ ใใ‚ˆ
ใปใ‚‰ ใใฎๅฃฐใซ ๅฏ„ใ‚Šๆทปใฃใฆใ„ใ

"ใ‚ใ„ใ—ใฆใ‚‹"ใฃใฆไผใˆใŸใใฆ
ใ‚ใชใŸใซไผใˆใŸใใฆ
ใ‹ใ‘ใŒใˆใฎใชใ„ๆ‰‹ใ‚’
ใ‚ใชใŸใจใฎใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚’
ใ‚ใŸใ—ใฏ ไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰
"ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†"ใฃใฆ่จ€่‘‰ใ‚’ใ„ใพ
ใ‚ใชใŸใซไผใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰
็น‹ใŒใ‚ŒใŸๅณๆ‰‹ใฏ ่ชฐใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชใ—ใ
ใปใ‚‰ ใ“ใฎๅฃฐใ‚’ๅ—ใ‘ใจใ‚ใฆใ„ใ‚‹

Karakai Jouzu no Takagi-san Arigatou Lyrics - Information

Title:Arigatou

AnimeKarakai Jouzu no Takagi-san

Type of Song:Ending

Appears in:Season 2 Ending 4

Performed by:Takagi-san (CV: Rie Takahashi), ้ซ˜ๆฉ‹ๆŽไพ

Arranged by:Main Kushita, ไน…ไธ‹็œŸ้Ÿณ

Lyrics by:Yoshiki Mizuno, ๆฐด้‡Ž่‰ฏๆจน

Karakai Jouzu no Takagi-san Information and Songs Like Arigatou

Arigatou Lyrics - Karakai Jouzu no Takagi-san
Karakai Jouzu no Takagi-san Argument

Arigatou Lyrics - Karakai Jouzu no Takagi-san belongs to the anime Karakai Jouzu no Takagi-san, take a look at the argument:

In the intricate dance of friendship, having an astute confidante who understands you to your core is often considered a tremendous asset. However, for Nishikata, this peculiar equation takes an unexpected twist. Within his class, his enigmatic peer, Takagi, takes immense pleasure in playfully toying with him, capitalizing on her profound understanding of his every quirk and nuance. With an uncanny ability to foresee his every reaction, she effortlessly thwarts his feeble attempts at retaliating, leaving him perpetually flustered. Yet, undeterred by this one-sided game, Nishikata harbors an unwavering determination to turn the tables on Takagi, yearning for the day when he can succeed in rendering her cheeks a rosy hue with his own teasing prowess.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Karakai Jouzu no Takagi-san also called Skilled Teaser Takagi-san | KARAKAI JOZU NO TAKAGI-SAN | Karakai Jouzu no Takagi-san 2 | ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ„ไธŠๆ‰‹ใฎ้ซ˜ๆœจใ•ใ‚“