Majikku Nanbaa Lyrics - Kobato

Maaya Sakamoto, ๅ‚ๆœฌ็œŸ็ถพ Majikku Nanbaa Kobato Opening Theme Lyrics

Majikku Nanbaa Lyrics

From the AnimeKobato Kobato. | ใ“ใฐใจใ€‚

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Dousureba iindakke
Atarimae no kototte itsumo muzukashiina
Ureshii toki waratte
Sukina toki ni utaitaidakenanoni

Itsuka negai wa kanauto
Demo itsukatte dorekurai?
Machikirenai yo

1 2 3! no aizu de ryoute hirogete
zenshin ni hikari wo atsumete
Doko ni aruno oshiete watashi ni dekiru
koto
Meiippai kizutsuite seiippai hashitte
Nanjukkai koronde naite soredemo mada
Akirerukurai ashita wo shinjiteru

Hitori ni naritakute
Sukoshidake toomawarishita kaeri no michi
Aitai hito no kao
Ikutsuka ukande kumo no naka ni kieta

Ano hi kawashita kotoba ga
Imagoro sutto shimikonde
Sukoshi itai yo

1 2 3! Hitotsuzutsu tobira tataite
mouikkai mune ni toikakete
Sagashiteruno hontou ni watashi ga
shitaikoto
Meiippai senobishita handou de yorokete
Nanjukkai furidashi ni modotte kutakuta
demo
Sonna jibun mo suki de ite agetai

Kurushikute kurushikute
Iki ga dekinakunaru toki mo
Tomarenai tomaritakunai zenbu mitodokeru
made

1 2 3! no aizu de sora wo miagete onaji
hoshi kimi mo mitete
Kanjiteru yo hitori dakedo hitori
janaitte
Meiippai kizutsuite seiippai hashitte
Nanjukkai koronde naite soredemo mada
Akirerukurai ashita wo shinjiteru

English

What should I do?
The "normal things" are always so
difficult for me.
I just need to laugh when I'm happy,
and sing when I'm in a good mood.

My wish will be eventually granted.
But when exactly is "eventually"?
I can't wait anymore!

I count to three, stretch out my arms
and let the sun shine on me.
Tell me, where can I find something I
can do?
I got hurt enough, and I've run as much
as I could.
I've stumbled over and over, and cried,
yet I still believe in a better future.

I just wanted to be alone.
So I decided to take a little detour on
my way back.
And there I've seen the person I wanted
to see.
But then he vanished into those few
clouds floating by.

What we talked that day
is really stuck deep in me.
You know, it hurts a little.

One, two, three! I knock on every single
door, and ask myself once again.
I'm still looking for the thing I really
want to do.
I've overreached myself, and as such I
stumble down.
Even if I repeat this over and over, and
get worn out,
I still want to love that part of myself.

It's so painful.
Even on those suffocating times,
I can't stop. I just don't want to stop
until I achieve my goal.

Counting to three, I look up at the sky.
You should look at the same skies, too.
I can feel that I'm not alone, even
though there's only me.
I got hurt enough, and I've run as much
as I could.
I've stumbled over and over, and cried,
yet I still believe in a better future.

Kanji

ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใ„ใ„ใ‚“ใ ใฃใ‘
ใ‚ใŸใ‚Šใพใˆใฎใ“ใจใฃใฆใ„ใคใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใช
ๅฌ‰ใ—ใ„ใจใ็ฌ‘ใฃใฆ
ๅฅฝใใชใจใใซๆญŒใ„ใŸใ„ใ ใ‘ใชใฎใซ

ใ„ใคใ‹้ก˜ใ„ใฏๅถใ†ใจ
ใงใ‚‚ใ„ใคใ‹ใฃใฆใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„?
ๅพ…ใกใใ‚Œใชใ„ใ‚ˆ

1 2 3!ใฎๅˆๅ›ณใงไธกๆ‰‹ๅบƒใ’ใฆ
ๅ…จ่บซใซใฒใ‹ใ‚Šใ‚’้›†ใ‚ใฆ
ใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎ ๆ•™ใˆใฆ็งใซใงใใ‚‹ใ“ใจ
ใ‚ใ„ใฃใฑใ„ๅ‚ทใคใ„ใฆ ใ›ใ„ใ„ใฃใฑใ„่ตฐใฃใฆ
ไฝ•ๅๅ›ž่ปขใ‚“ใง ๆณฃใ„ใฆ ใใ‚Œใงใ‚‚ใพใ 
ใ‚ใใ‚Œใ‚‹ใใ‚‰ใ„ ๆ˜Žๆ—ฅใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ‚‹

ใฒใจใ‚Šใซใชใ‚ŠใŸใใฆ
ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘้ ๅ›žใ‚Šใ—ใŸ ๅธฐใ‚Šใฎ้“
ไผšใ„ใŸใ„ไบบใฎ้ก”
ใ„ใใคใ‹ๆตฎใ‹ใ‚“ใง ้›ฒใฎไธญใซๆถˆใˆใŸ

ใ‚ใฎๆ—ฅไบคใ—ใŸใ“ใจใฐใŒ
ไปŠใ”ใ‚ใ‚นใƒƒใจใ—ใฟ่พผใ‚“ใง
ๅฐ‘ใ—็—›ใ„ใ‚ˆ

1 2 3! ใฒใจใคใšใคๆ‰‰ใŸใŸใ„ใฆ
ใ‚‚ใ†ใ„ไธ€ๅ›ž่ƒธใซๅ•ใ„ใ‹ใ‘ใฆ
ๆŽขใ—ใฆใ‚‹ใฎ ๆœฌๅฝ“ใซ็งใŒใ—ใŸใ„ใ“ใจ
ใ‚ใ„ใ„ใฃใฑใ„่ƒŒไผธใณใ—ใŸๅๅ‹•ใงใ‚ˆใ‚ใ‘ใฆ
ไฝ•ๅๅ›žๆŒฏใ‚Šๅ‡บใ—ใซๆˆปใฃใฆ ใ‚ฏใ‚ฟใ‚ฏใ‚ฟใงใ‚‚
ใใ‚“ใช่‡ชๅˆ†ใ‚‚ ๅฅฝใใงใ„ใฆใ‚ใ’ใŸใ„

่‹ฆใ—ใใฆ ่‹ฆใ—ใใฆ
ๆฏใŒใงใใชใใชใ‚‹ใจใใ‚‚
ๆญขใพใ‚Œใชใ„ ๆญขใพใ‚ŠใŸใใชใ„
ใœใ‚“ใถ่ฆ‹ๅฑŠใ‘ใ‚‹ใพใง

1 2 3!ใฎๅˆๅ›ณใง็ฉบใ‚’่ฆ‹ไธŠใ’ใฆ
ๅŒใ˜ๆ˜Ÿใใฟใ‚‚่ฆ‹ใฆใฆ
ๆ„Ÿใ˜ใฆใ‚‹ใ‚ˆ ใฒใจใ‚Šใ ใ‘ใฉใฒใจใ‚Šใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฃใฆ
ใ‚ใ„ใ„ใฃใฑใ„ๅ‚ทใคใ„ใฆ ใ›ใ„ใ„ใฃใฑใ„่ตฐใฃใฆ
ไฝ•ๅๅ›ž่ปขใ‚“ใง ๆณฃใ„ใฆ ใใ‚Œใงใ‚‚ใพใ 
ใ‚ใใ‚Œใ‚‹ใใ‚‰ใ„ ๆ˜Žๆ—ฅใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹

Kobato Majikku Nanbaa Lyrics - Information

Title:Majikku Nanbaa

AnimeKobato

Type of Song:Opening

Appears in:Opening Theme

Performed by:Maaya Sakamoto, ๅ‚ๆœฌ็œŸ็ถพ

Kobato Information and Songs Like Majikku Nanbaa

Majikku Nanbaa Lyrics - Kobato
Kobato Argument

Majikku Nanbaa Lyrics - Kobato belongs to the anime Kobato, take a look at the argument:

Experience the heartwarming journey of Kobato Hanato, brimming with sincerity and an unwavering determination to fulfill her deepest longing. Driven by an unwavering desire, she embarks on a noble mission: to heal fractured souls and alleviate suffering. With every shattered heart she tends to, a dainty candy-like fragment materializes, delicately filling up a distinctly charming bottle. Whispers of hope and fulfillment await, as each fragment brings her one step closer to actualizing her fervent wish. Journey alongside Kobato as she traverses through life's labyrinth, accompanied by her loyal partner and confidant, Ioryogi. Together, they encounter a myriad of individuals grappling with their own intricate dilemmas. From a troubled child entangled in parental strife to a high school damsel amidst a labyrinth of love, Kobato's infectious smile and radiant personality radiate warmth, unearthing solace in the darkest of times. Brace yourself for an enchanting saga that will captivate your heart, as Kobato's unwavering resolve illuminates the souls of those in need, one remarkable encounter at a time.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Kobato also called Kobato. | ใ“ใฐใจใ€‚