Romaji
Yobisamasu koe ni furimuita tsumi de
Ataerareshi mono bakemono to yobare
Kami no kimagure ka toki no itazura sa
Ataerareshi mono dake ga shiru urei
Nozonda wake janai to aragatta tokoro de
Aisareru wake nanka naku dare wo nikumeba ii aa
Kono sekai wa subete uso to kimi ga sakende kureta nara
Mou chotto dake mou chotto dake
Mou chotto dake sekai wo yurushite miyou ka na
[Full Version Continues]
Dare o sukuu tame ni kimi o ayameru tsumi
Atae rarezutomo kobore ochiru nada
Tada no ibutsuda to oshikoro shita hibi
Atae rarezutomo fu ni ochinu sadame
Houtte oite kurenai ka negatta tokoro de
Nagasa reru wake nanka naku boku o hikizuridasu no
Kono sekai ni nan no kachi mo nai to shลmei shita tokoro de
Dลse katte ni dลse katte ni
Dลse katte ni sekai wa kuchite owaru nda yo
Umare ochita imi itsuka wakaru ka na
Yakusoku no ji nante tลni shizunde iru no ni
Yurusa rerunara ai o ai o
Ai o shiritakatta
Kono sekai wa subete uso to kimi ga sakende kureta nara
Mou chotto dake mou chotto dake
Mou chotto dake sekai wa yurushite miyou ka na
English
With the sin of turning my back to the voice calling out to me
I'm given the title of a monster
A whim of God or a trick of time
The sorrow is known only to the ones that are nicknamed
Even if I fight back saying that I never wished for it
I can never be loved. Who should I hate for it? Ah
If you could just yell out to me that everything in this world is a lie
Maybe just a little bit, just a little bit
I will forgive this world just a little bit
[Full Version Continues]
The sin of killing you to save someone
Spill out naturally as tears
The days when I tamed myself just thinking of them as foreign objects
I didn't understand the natural burden
Even if I wish to be left alone, it won't be granted
You have to pull me out
Even if I prove this world has no value
On its own, on its own
On its own, this world will rot away on its own
The meaning of being born
I wonder if we will ever find out
The promised land has long been gone
If I was allowed
Love, love,
I would've liked to know love
If you could just yell out to me that everything in this world is a lie
Maybe just a little bit, just a little bit
I will forgive this world just a little bit
Kanji
ๅผใณ่ฆใพใๅฃฐใซ ๆฏใๅใใ็ฝชใง
ไธใใใใ่
ๅใ็ฉใจๅผใฐใ
็ฅใฎๆฐใพใใใ ๆใฎใใใใใ
ไธใใใใ่
ใ ใใ็ฅใๆใ
ๆใใ ใใใใใชใใจ ๆใฃใใจใใใง
ๆใใใใใใชใใใชใ ่ชฐใๆใใฐใใ ใใ
ใใฎไธ็ใฏใในใฆๅใจ ๅใๅซใใงใใใใชใ
ใใใกใใฃใจใ ใ ใใใกใใฃใจใ ใ
ใใใกใใฃใจใ ใ ไธ็ใ่จฑใใฆใฟใใใใช
[ใใฎๅ
ใฏFULLใใผใธใงใณใฎใฟ]
่ชฐใๆใใใใซ ๅใๆฎบใใ็ฝช
ไธใใใใใจใ ้ถใ่ฝใกใๆถ(ใชใ )
ใใ ใฎ็ฐ็ฉใ ใจ ๆผใๆฎบใใๆฅใ
ไธใใใใใจใ ่
ใซ่ฝใกใฌๅฎฟๅฝ(ใใ ใ)
[ใขใใกใฝใณใฐใชใชใใฏในใฎใๅฉ็จใใใใจใใใใใพใ]
ๆพใฃใฆใใใฆใใใชใใ ้กใฃใใจใใใง
ๆตใใใใใใชใใใชใ ๅใๅผใใใๅบใใฎ
ใใฎไธ็ใซใชใใฎไพกๅคใ ใชใใจ่จผๆใใใจใใใง
ใฉใใๅๆใซ ใฉใใๅๆใซ
ใฉใใๅๆใซ ไธ็ใฏๆฝใกใฆ็ตใใใใ ใ
็ใพใๅ ใกใๆๅณ ใใคใๅใใใใช
็ดๆใฎๅฐใชใใฆ ใจใใซๆฒใใงใใใฎใซ
่จฑใใใใชใ ๆใๆใ
ๆใ็ฅใใใใฃใ
ใใฎไธ็ใฏใในใฆๅใจ ๅใๅซใใงใใใใชใ
ใใใกใใฃใจใ ใ ใใใกใใฃใจใ ใ
ใใใกใใฃใจใ ใ ไธ็ใ่จฑใใฆใฟใใใใช