Koise yo Minna, Hai! Lyrics - Nobunaga-sensei no Osanazuma

Pyxis Koise yo Minna, Hai! Nobunaga-sensei no Osanazuma Opening Theme Lyrics

Koise yo Minna, Hai! Lyrics

From the AnimeNobunaga-sensei no Osanazuma Nobunaga teacher's young bride | Mr. Nobunaga's Young Bride | ใƒŽใƒ–ใƒŠใ‚ฌๅ…ˆ็”Ÿใฎๅนผใชๅฆป

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Dakara ne suki ni nareba NAREBA modorenai
Naraba NARABA modoranai
Mawarippanare mawarittagare yume wo
egaichae
Kururin kururin kururin pa~
Kururin kururin kururin pa~
Tomo yo tami yo koiseyo minna, HAI!

Odore ya odore yumemite odore otome,
samurai, tamashii, wan, nyan!?
Odore ya odore sekaijuu minna de wa ni
nareba HAPPIIENDO



[Full Version:]

Kururin kururin kururin pa~
Kururin kururin odoru'n da~
Kururin kururin kururin pa~
Kururin kururin odoru'n da~

Furetai'n datte kokoro o-atsui kanjou
tanjou desu yo
Nanda kanda fuun dadda datte kitto kitto
kitto furetara
Sou da MERON da fu~n dadda datte motto
moya moya hajimacchau yo

Kowagattecha dame desu mou ippo mae ni
ikou yo
Otto gutto ei kora yatto mae ni mae ni
mae ni ikanakya
Atto TAMEGORO ei kora yatto zuitto ZUKI
ZUKI chatsubo na tokimeki

Hime do shinobure do kao ni demasu SUKI
SUKI SUKI tte kakusenai no
Shiranaide... ya da shirinasai to
Docchi docchi docchi? Wakarimase~n!

Dakara ne suki ni nareba NAREBA modorenai
Naraba NARABA modoranai
Mawarippanare mawarittagare yume wo
egaichae
Kururin kururin kururin pa~
Kururin kururin kururin pa~
Tomo yo tami yo koiseyo minna, HAI!

Odore ya odore yumemite odore otome,
samurai, tamashii, wan, nyan!?
Odore ya odore sekaijuu minna de wa ni
nareba HAPPIIENDO

Medetai kana BOOI miitsu GAARU setsunai
densetsu kaishuu desu ka?
Hin to pin to ottotto TOREJAA tsuini
tsuini tsuini mitsuketa
Nanto SEINTO ottotto TOREJAA sore wa dare
da to chira~

Taenaba taene wa mada hayai SUKI SUKI
SUKI tte tsutaenakucha
Tamanoo daiji ni ai no uta essa essa
hoissa ukaremashou!

Tsumari wa suki ga areba AREBA kuyamanai
Saraba SARABA kuyamin mono
Mawarippanare mawarittagare yume ni
ikiru'n da
Kirarin kirarin kirarin wa~i
Kirarin kirarin kirarin wa~i
Baba ni jiji ni naredo koiseyo, HAI!

Odore ya odore hana sakeodore
Koshou, kunoichi, ashigaru, ka~, pyo!?
Odore ya odore sekaijuu minna mo koi
zoneshitte NYUU SUTOORII

Suki to suki tashitara "CHU CHU"
tomarimasen tomarimasenzo
RABU ni RABU kaketara GO GO" tomare to
iwarete tomareru hazunai no

Dakara ne suki ni nareba NAREBA modorenai
Naraba NARABA modoranai
Mawarippanare mawarittagare yume wo
egaichae
Kururin kururin kururin pa~
Kururin kururin kururin pa~
Tomo yo tami yo koiseyo minna, HAI!

Odore ya odore yumemite odore otome,
samurai, tamashii, wan, nyan!?
Odore ya odore sekaijuu minna de wa ni
nareba HAPPIIENDO

Kururin kururin kururin pa~
Kururin kururin odoru'n da~
Kururin kururin kururin pa~
Kururin kururin odoru'n da~
SUKI desu SUKI desu tomarimasen SUKI desu
SUKI desu tomaran... (chu)

English

So, if you like me, we won't be able to
go back
We won't be able to go back
Keep spinning, spin out, let's draw out
your dreams
Turn, turn, turn
Turn, turn, turn
Friends, people, everyone be in love.
Yes!

Dance and dance. Dream and dance. A
maiden, samurai, a soul, dog, cat!?
Dance and dance. Everyone around the
world. If you make a circle, we'll have a
happy ending



[Full Version:]

Turn, turn, turn
Turn, turn and let's dance
Turn, turn, turn
Turn, turn and let's dance

They say they want to touch my heart,
those hot emotions have come into this
world
Whatever hmm they they they say. If, if,
if I can touch it
Yes, yes, they they they say. You're
going to have even fuzzier feelings

You can't be afraid, let's take another
step forward
Oops, come on, now we need to go forward,
forward, forward
Yes, come on, pull in that heart
throbbing thrill

Even if I keep it a secret or be
secretive about it, it shows in my
expressions. I can't hide the fact I like
you
Please don't know... Or maybe you should
know.
Which? I don't know!

So, if you like me, we won't be able to
go back
We won't be able to go back
Keep spinning, spin out, let's draw out
your dreams
Turn, turn, turn
Turn, turn, turn
Friends, people, everyone be in love.
Yes!

Dance and dance. Dream and dance. A
maiden, samurai, a soul, dog, cat!?
Dance and dance. Everyone around the
world. If you make a circle, we'll have a
happy ending

Is boy meets girl a joyful occasion? Are
you talking away that painful legend?
Oops the treasure! I finally, finally,
finally found it
What a saint it's the treasure, who is
that hmmm

I need to hold it in, it's too early. I
need to tell them I like them
Let's cherish the thread of life, the
poem of love. Yes, yes, let's rejoice!

Basically, if you have love, there will
be no regrets
Goodbye, goodbye to those who have regrets
Keep spinning, spin out, let's live out
your dreams
Shine, shine, shine, woo
Shine, shine, shine, woo
Even when you're a grandma or a grandpa,
everybody be in love. Yes!

Dance and dance. Flowers bloom and dance.
Pageboys, female ninjas, foot soldiers,
crow, rabbit!?
Dance and dance. Everyone around the
world. Start loving and create a new
story

When you add love and love, you get "kiss
kiss" it won't stop, it won't stop
When you multiply love and love, even if
you tell me to stop, there's no way it
will

So, if you like me we won't be able to go
back
We won't be able to go back
Keep spinning, spin out, let's draw out
your dreams
Turn, turn, turn
Turn, turn, turn
Friends, people, everyone be in love.
Yes!

Dance and dance. Dream and dance. A
maiden, samurai, a soul, dog, cat!?
Dance and dance. Everyone around the
world. If you make a circle, we'll have a
happy ending

Turn, turn, turn
Turn, turn and let's dance
Turn, turn, turn
Turn, turn and let's dance
I like you, I can't stop myself... (kiss)

Kanji

ใ ใ‹ใ‚‰ใญๅฅฝใใซใชใ‚Œใฐใ€€ใƒŠใƒฌใƒใ€€ๆˆปใ‚Œใชใ„
ใชใ‚‰ใฐใ€€ใƒŠใƒฉใƒใ€€ๆˆปใ‚‰ใชใ„
ๅ›žใ‚Šใฃใฑใชใ‚Œใ€€ๅ›žใ‚ŠใฃใŸใŒใ‚Œใ€€ใƒฆใƒกใ‚’ๆใ„ใกใ‚ƒใˆ
ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใฑใƒผใฃ
ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใฑใƒผใฃ
ๅ‹ใ‚ˆๆฐ‘ใ‚ˆใ€€ๆ‹ใ›ใ‚ˆใฟใ‚“ใชใ€ใƒใ‚ค๏ผ

่ธŠใ‚Œใ‚„่ธŠใ‚Œ ใƒฆใƒก่ฆ‹ใฆ่ธŠใ‚Œ
ไน™ๅฅณใ€ไพใ€้ญ‚ใ€็Šฌใ€็Œซ๏ผ๏ผŸ
่ธŠใ‚Œใ‚„่ธŠใ‚Œ ใ‚ปใ‚ซใ‚คไธญใฟใ‚“ใชใง
่ผชใซใชใ‚Œใฐใƒใƒƒใƒ”ใƒผใ‚จใƒณใƒ‰



[FULLใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ]

ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใฑใƒผใฃ
ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€่ธŠใ‚‹ใ‚“ใ ใƒผใฃ
ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใฑใƒผใฃ
ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€่ธŠใ‚‹ใ‚“ใ ใƒผใฃ

่งฆใ‚ŒใŸใ„ใ‚“ใ ใฃใฆใ‚ณใ‚ณใƒญใ€€ใŠ็†ฑใ„ๆ„Ÿๆƒ…ใ€€่ช•็”Ÿใงใ™ใ‚ˆ
ใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚“ใ ใตใƒผใ‚“ใ ใฃใ ใฃใ ใฃใฆ
ใใฃใจใใฃใจใใฃใจ่งฆใ‚ŒใŸใ‚‰
ใใ†ใ ใƒกใƒญใƒณใ ใตใƒผใ‚“ใ ใฃใ ใฃใ ใฃใฆ
ใ‚‚ใฃใจใƒขใƒคใƒขใƒคๅง‹ใพใฃใกใ‚ƒใ†ใ‚ˆ

ๆ€–ใŒใฃใฆใกใ‚ƒใƒ€ใƒกใงใ™ใ€€ใ‚‚ใ†ไธ€ๆญฉใ€€ๅ‰ใซ่กŒใ“ใ†ใ‚ˆ
ใŠใฃใจใใฃใจใˆใ„ใ“ใ‚‰ใ‚„ใฃใจ
ใพใˆใซใพใˆใซใพใˆใซ่กŒใ‹ใชใใ‚ƒ
ใ‚ใฃใจใ‚ฟใƒกใ‚ดใƒญใˆใ„ใ“ใ‚‰ใ‚„ใฃใจ
ใšใ„ใฃใจใ‚บใ‚ญใ‚บใ‚ญ่Œถๅฃบใชใจใใ‚ใ

็ง˜ใ‚ใฉๅฟใถใ‚Œใฉ้ก”ใซๅ‡บใพใ™ ใ‚นใ‚ญ ใ‚นใ‚ญ
ใ‚นใ‚ญใฃใฆ้š ใ›ใชใ„ใฎ
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใง...ใ‚„ใ ็Ÿฅใ‚Šใชใ•ใ„ใจ
ใฉใฃใกใ€€ใฉใฃใกใ€€ใฉใฃใก๏ผŸใ€€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใƒผใ‚“๏ผ

ใ ใ‹ใ‚‰ใญๅฅฝใใซใชใ‚Œใฐใ€€ใƒŠใƒฌใƒใ€€ๆˆปใ‚Œใชใ„
ใชใ‚‰ใฐใ€€ใƒŠใƒฉใƒใ€€ๆˆปใ‚‰ใชใ„
ๅ›žใ‚Šใฃใฑใชใ‚Œใ€€ๅ›žใ‚ŠใฃใŸใŒใ‚Œใ€€ใƒฆใƒกใ‚’ๆใ„ใกใ‚ƒใˆ
ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใฑใƒผใฃ
ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใฑใƒผใฃ
ๅ‹ใ‚ˆๆฐ‘ใ‚ˆใ€€ๆ‹ใ›ใ‚ˆใฟใ‚“ใชใ€ใƒใ‚ค๏ผ

่ธŠใ‚Œใ‚„่ธŠใ‚Œ ใƒฆใƒก่ฆ‹ใฆ่ธŠใ‚Œ
ไน™ๅฅณใ€ไพใ€้ญ‚ใ€็Šฌใ€็Œซ๏ผ๏ผŸ
่ธŠใ‚Œใ‚„่ธŠใ‚Œ ใ‚ปใ‚ซใ‚คไธญใฟใ‚“ใชใง
่ผชใซใชใ‚Œใฐใƒใƒƒใƒ”ใƒผใ‚จใƒณใƒ‰

็›ฎๅ‡บๅบฆใ„ใ‹ใชใƒœใƒผใ‚คใƒŸใƒผใƒ„ใ‚ฌใƒผใƒซ ๅˆ‡ใชใ„ไผ่ชฌ
ๅ›žๅŽใงใ™ใ‹๏ผŸ
ใฒใ‚“ใจใดใ‚“ใจใŠใฃใจใฃใจใฃใƒˆใƒฌใ‚ธใƒฃใƒผ
ใคใ„ใซใคใ„ใซใคใ„ใซ่ฆ‹ใคใ‘ใŸ
ใชใ‚“ใจใ‚ปใ‚คใƒณใƒˆใŠใฃใจใฃใจใฃใƒˆใƒฌใ‚ธใƒฃใƒผ
ใใ‚Œใฏ่ชฐใ ใจใƒใƒฉ๏ฝžใƒชใƒใƒฉใƒใƒฉ

็ตถใˆใชใฐ็ตถใˆใญใฐ ใพใ ๆ—ฉใ„ ใ‚นใ‚ญ ใ‚นใ‚ญ
ใ‚นใ‚ญใฃใฆไผใˆใชใใกใ‚ƒ
็Ž‰ใฎ็ท’ใ ใ„ใ˜ใซๆ„›ใฎ่ฉฉ ใˆใฃใ• ใˆใฃใ• ใปใ„ใฃใ•
ๆตฎใ‹ใ‚Œใพใ—ใ‚‡ใ†๏ผ

ใคใพใ‚ŠใฏๅฅฝใใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€€ใ‚ขใƒฌใƒใ€€ๆ‚”ใ‚„ใพใชใ„
ใ•ใ‚‰ใฐใ€€ใ‚ตใƒฉใƒใ€€ๆ‚”ใ‚„ใฟใ‚“่€…
ๅ›žใ‚Šใฃใฑใชใ‚Œใ€€ๅ›žใ‚ŠใฃใŸใŒใ‚Œใ€€ใƒฆใƒกใซ็”Ÿใใ‚‹ใ‚“ใ 
ใใ‚‰ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‰ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‰ใ‚Šใ‚“ใ€€ใ‚ใƒผใ„
ใใ‚‰ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‰ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‰ใ‚Šใ‚“ใ€€ใ‚ใƒผใ„
ๅฉ†(ใฐใฐ)ใซ็ˆบ(ใ˜ใ˜)ใซใชใ‚Œใฉใ€€ๆ‹ใ›ใ‚ˆใ€ใƒใ‚ค๏ผ

่ธŠใ‚Œใ‚„่ธŠใ‚Œใ€€ใƒใƒŠๅ’ฒใ‘่ธŠใ‚Œ
ๅฐๅง“(ใ“ใ—ใ‚‡ใ†)ใ€ใใƒŽไธ€ใ€่ถณ่ปฝใ€้ด‰ใ€ๅ…Ž๏ผ๏ผŸ
่ธŠใ‚Œใ‚„่ธŠใ‚Œ ใ‚ปใ‚ซใ‚คไธญใฟใ‚“ใชใ‚‚
ๆ‹ๅˆใ‚ใ—ใฃใฆใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผ

ใ‚นใ‚ญใจใ‚นใ‚ญ ่ถณใ—ใŸใ‚‰ใ€Œใƒใƒฅใƒƒใƒใƒฅใƒƒใ€
ๆญขใพใ‚Šใพใ›ใ‚“ ๆญขใพใ‚Šใพใ›ใ‚“ใž
ใƒฉใƒ–ใซใƒฉใƒ– ใ‹ใ‘ใŸใ‚‰ใ€Œโ†’โ†’ใ€
ๆญขใพใ‚Œใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆๆญขใพใ‚Œใ‚‹็ญˆใชใ„ใฎ

ใ ใ‹ใ‚‰ใญๅฅฝใใซใชใ‚Œใฐๆˆปใ‚Œใชใ„
ใชใ‚‰ใฐใ€€ใƒŠใƒฉใƒใ€€ๆˆปใ‚‰ใชใ„
ๅ›žใ‚Šใฃใฑใชใ‚Œใ€€ๅ›žใ‚ŠใฃใŸใŒใ‚Œใ€€ใƒฆใƒกใ‚’ๆใ„ใกใ‚ƒใˆ
ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใฑใƒผใฃ
ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใฑใƒผใฃ
ๅ‹ใ‚ˆๆฐ‘ใ‚ˆใ€€ๆ‹ใ›ใ‚ˆใฟใ‚“ใชใ€ใƒใ‚ค๏ผ

่ธŠใ‚Œใ‚„่ธŠใ‚Œ ใƒฆใƒก่ฆ‹ใฆ่ธŠใ‚Œ
ไน™ๅฅณใ€ไพใ€้ญ‚ใ€็Šฌใ€็Œซ๏ผ๏ผŸ
่ธŠใ‚Œใ‚„่ธŠใ‚Œ ใ‚ปใ‚ซใ‚คไธญใฟใ‚“ใชใง
่ผชใซใชใ‚Œใฐใƒใƒƒใƒ”ใƒผใ‚จใƒณใƒ‰

ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใฑใƒผใฃ
ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€่ธŠใ‚‹ใ‚“ใ ใƒผใฃ
ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใฑใƒผใฃ
ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€ใใ‚‹ใ‚Šใ‚“ใ€€่ธŠใ‚‹ใ‚“ใ ใƒผใฃ
ใ‚นใ‚ญใงใ™ใ‚นใ‚ญใงใ™ๆญขใพใ‚Šใพใ›ใ‚“
ใ‚นใ‚ญใงใ™ใ‚นใ‚ญใงใ™ๆญขใพใ‚‰ใ‚“...(ใกใ‚…ใฃ)

Nobunaga-sensei no Osanazuma Koise yo Minna, Hai! Lyrics - Information

Title:Koise yo Minna, Hai!

AnimeNobunaga-sensei no Osanazuma

Type of Song:Opening

Appears in:Opening Theme

Performed by:Pyxis

Lyrics by:Aki Hata, ็•‘ไบœ่ฒด

Nobunaga-sensei no Osanazuma Information and Songs Like Koise yo Minna, Hai!

Koise yo Minna, Hai! Lyrics - Nobunaga-sensei no Osanazuma
Nobunaga-sensei no Osanazuma Argument

Koise yo Minna, Hai! Lyrics - Nobunaga-sensei no Osanazuma belongs to the anime Nobunaga-sensei no Osanazuma, take a look at the argument:

In the realm of dreams, a fateful encounter awaits a middle school teacher named Nobunaga. Yearning for a love story akin to those found in gal games, Nobunaga is unexpectedly thrust into an extraordinary situation. Imagine his astonishment when a vibrant girl named Kichou, aged merely 14, enters his life proclaiming herself to be his beloved wife. Intriguingly, she identifies herself as a denizen of the Sengoku era, perceiving Nobunaga as none other than the legendary Nobunaga Oda. Urging him to partake in the sacred act of procreation, Kichou embarks on a whirlwind journey that intertwines their destinies. Brace yourself for an enchanting tale of forbidden love, as a pedagogue enthralled by virtual romances entangles himself with a tenacious princess well-versed in the ways of the Sengoku era.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Nobunaga-sensei no Osanazuma also called Nobunaga teacher's young bride | Mr. Nobunaga's Young Bride | ใƒŽใƒ–ใƒŠใ‚ฌๅ…ˆ็”Ÿใฎๅนผใชๅฆป