Ashita wa Kyou to Onaji Mirai Lyrics - Otogizoushi

GOMES THE HITMAN Ashita wa Kyou to Onaji Mirai

Ashita wa Kyou to Onaji Mirai Lyrics

From the AnimeOtogizoushi

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

mou kotae wa doko ni mo nai
arasuji mo kisoku mo nai you na kono
sekai de

ashita wa kyou to onaji mirai
ima boku ga nozomu no wa yuruginai hibi
to sukoshi no kitai
sasayaka na sukoshi no mirai

futari wa nasusube mo naku karamawari de
nemuresou mo nai mayonaka ni

ima wa omoitsuku kotobatachi subete wo
kanata ni
tsutaetai omoi wo kokoro kara anata ni
boku wa tada afuredasu koe wo kagiri ni
chikau

kitsuku musunda kutsuhimo ga
mata itsu no ma ni ka hodokeru kyori wo
aruitanda

donna kotae ni mo imi ga atte
machigai nado arienai koto ni kyou
kizuita
kaishaku wa boku shidai da

futatsu no kage ga yurete toki wo kasane
hokoronde yuku mayonaka ni

ima wa omoitsuku kotobatachi subete wo
kanata ni
tsutaetai omoi wo kokoro kara anata ni
boku wa tada afuredasu koe wo kagiri ni
utau

itsushika arukitsukare toshi wo kasane
furikaeru sono toki made

ima wa omoitsuku kotobatachi subete wo
kanata ni
tsutaetai omoi wo kokoro kara anata ni
boku wa tada afuredasu koe wo kagiri ni
chikau

ashita wa kyou to onaji mirai
ima boku ga nozomu no wa yuruginai mirai
mou kotae wa doko ni mo nai sa

English

There's no answer anywhere anymore
In this world that seems to have no
outline or rules

Tomorrow has the same future as today
My wish right now is for steady days and
a little bit of expectation
The smallest bit of a future

In the dead of a night where it doesn't
look like the two of us will get any
sleep
as we go in circles unable to do anything

Right now, I just vow to the distance
all the words that come to mind
the feelings I want to convey from my
heart to you
at the top of my overflowing voice

Without realizing it, I've once again
walked such a distance
my tightly tied shoelace has come undone

Today I realized that no matter what the
answer
there's meaning to it and mistakes and
such are impossible
The interpretation is dependent on me

The two shadows sway as the time piles
on
And come undone in the dead of the night

Right now, I just sing to the distance
all the words that come to mind
the feelings I want to convey from my
heart to you
at the top of my overflowing voice

Before I know it I'll be tired of
walking as the years pile on
And I'll look back - until that time

Right now, I just vow to the distance
all the words that come to mind
the feelings I want to convey from my
heart to you
at the top of my overflowing voice

Tomorrow has the same future as today
My wish right now is for a steady future
There's no answer anywhere anymore

Kanji

😭 We are very sorry but there are no lyrics yet.

We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!

Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! 👒☠️

Otogizoushi Ashita wa Kyou to Onaji Mirai Lyrics - Information

Title:Ashita wa Kyou to Onaji Mirai

AnimeOtogizoushi

Type of Song:Other

Performed by:GOMES THE HITMAN

Lyrics by:Toshiaki Yamada

Otogizoushi Information and Songs Like Ashita wa Kyou to Onaji Mirai

Ashita wa Kyou to Onaji Mirai Lyrics - Otogizoushi
Otogizoushi Argument

Ashita wa Kyou to Onaji Mirai Lyrics - Otogizoushi belongs to the anime Otogizoushi, take a look at the argument:

In the ancient capital of Kyoto, during the tumultuous year of 972 A.D., an ominous darkness looms. The once prestigious city has become a shadow of its former glory, plagued by avaricious samurai and corrupt onmyoji, all grasping for power and leaving chaos in their wake. As if fate had cruelly conspired against them, Kyoto finds itself in the clutches of famine and rampant disease, enveloped in despair. Confronted by this dire state of affairs, the Imperial Court takes a desperate stand and resolves to dispatch Minamoto no Raiko, a renowned samurai revered for his unparalleled archery skills. Tasked with retrieving a legendary gem that holds an enigmatic power capable of saving the world, Raiko valiantly accepts the mission. Alas, fate has other plans; he falls victim to the very illness that plagues the city. Unbeknownst to the despairing Imperial Court, a ray of hope emerges from the depths of their darkest hour. Hikaru, Raiko's unassuming yet determined younger sister, resolves to embark on an arduous journey concealed beneath the guise of her ailing brother. With resilience and determination coursing through her veins, she sets forth, venturing into an uncertain world teeming with danger and adventure. As Hikaru's path intertwines with a vibrant tapestry of fascinating characters and unforeseen challenges, her quest for the legendary gem takes on unforeseen dimensions. Will she overcome the trials that lie before her, evading sinister foes and unraveling mysteries of the ancient power within the gem? Join Hikaru on her epochal odyssey, where legends will be forged, alliances tested, and the fate of Kyoto will hang in the balance.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Otogizoushi also called