Torikaekko Please Lyrics - Pokemon

Torikaekko Please

Torikaekko Please Lyrics

From the AnimePokemon Pokémon | Pocket Monsters

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji


[Raymond] What's this formation?
IMAKUNI? KOBAYASHI?? RAYMOND??? (==me?)

Such a strange combination!
Who are we?
A super unit sensation "SUZUKISAN"!

[Raymond] It's SHOWTIME!!

[Kobayashi!] Anata no hoshii mono
watashi motte 'ru wa
[Imakuni?] Kimi no hoshii mono ore motte
'ru yo

[Kobayashi!] Dattara Nee
[Imakuni?] Issho ni sou
[Kobayashi! Imakuni?] "Futari wa
dai-manzoku~" ni naru tame ni....

[Kobayashi! Imakuni?] Puriizu Puriizu
Koukan shimashou
Watashi to anata no nani ka wo
O-negai O-negai toreedo kibou!
Futari no kimochi ga hitotsu nara

[Kobayashi!] Watashi no Zenigame ageru
kara
Anata no Kabigon choudai

[Imakuni?] E? Ii yo

[Raymond] Kono hanashi seiritsu da yo!

[Imakuni?] Mezurashii Metamon hoshii
desho?
Tsuyo~i Rizaadon kurenai ka naa

[Kobayashi!] Ii wa yo~

[Raymond] Kono hanashi seiritsu ne!

[Kobayashi!] Tokubetsu Raichuu agete mo
ii kedo
Kawari ni Iwaaku ne Ii desho?

[Imakuni?] E~e?

[Raymond] Kono hanashi horyuu ka na?

[Imakuni?] Totteoki no Buriridama
tebanashite mo ii yo?
Da kara sono Hora Myuu kurenai?

[Kobayashi!] Dame~!

[Raymond] O~! Koushou ketsuretsu!

[Kobayashi! Imakuni?] Puriizu Puriizu
Koukan shimashou
Watashi to anata no nani ka wo
O-negai O-negai toreedo kibou!
Futari no kimochi ga hitotsu nara
Futari no kimochi ga hitotsu nara

[Kobayashi! Imakuni?] Gibu ando teiku
de
Futari shiawase-ppoku narou yo
Gibu ando teiku de
Futari uha-uha-ppoku ikou yo

[Kobayashi! Imakuni?] Gibu ando teiku
de
Futari dekisugi-ppoku narou yo
Gibu ando teiku de
Futari rabu-rabu-ppoku ikou yo

[Kobayashi! Imakuni?] Puriizu Puriizu
Koukan shimashou
Watashi to anata no nani ka wo
O-negai O-negai toreedo kibou!
Futari no kimochi ga hitotsu nara

[Kobayashi!] Moja-moja Monjara agechau
wa
Betto-beto no Betobetaa hoshii no yo

[Imakuni?] Agechaima~su

[Raymond] Kono hanashi sunnari
seiritsu!

[Imakuni?] Mecha kawaii Rakki hoshii n'
ja nai?
Manuke na Yadoran choudai ko!

[Kobayashi!] A- Ha- Hai douzo...

[Raymond] Hai Jaa Seiritsu tte koto de

[Kobayashi!] Naisho de Nasshii o-yuzuri
suru kara
Sotchi no Fushigidane yuzutte~?

[Imakuni?] Iyaa Sore wa chotto...

[Raymond] Muzukashii mitai ne

[Imakuni?] Daiji na daiji na Kusaihana
purezento suru yo
Da kara Nee Pikachuu choudai yo~!

[Kobayashi!] Zettai dame~!

[Raymond] Oh! nervous BREAKDOWN

[Kobayashi! Imakuni?] Puriizu Puriizu
Koukan shimashou
Watashi to anata no nani ka wo
O-negai O-negai toreedo kibou!
Futari no kimochi ga hitotsu nara

[Kobayashi! Imakuni?] Torikaekko no
yoru wa fukeru

English


[Raymond] What's this formation?
IMAKUNI? KOBAYASHI?? RAYMOND??? (==me?)
Such a strange combination!
Who are we?
A super unit sensation "SUZUKISAN"!

[Raymond] It's SHOWTIME!!

[Kobayashi!] I have what you want
[Imakuni?] I've got what you want

[Kobayashi!] If so then Hey
[Imakuni?] Let's do it together
[Kobayashi! Imakuni?] So that "we are
both satisfied~"....

[Kobayashi! Imakuni?] Please Please
Let's trade
Something that's yours and mine
Please Please Let's trade!
For we feel one and the same way

[Kobayashi!] I'll give you my Zenigame
so
Give me your Kabigon

[Imakuni?] E? OK

[Raymond] This talk has been settled!

[Imakuni?] Would you like rare Metamon?
I wonder if you can give me strong
Rizaadon

[Kobayashi!] Sure~

[Raymond] This talk has been agreed
upon!

[Kobayashi!] I may give you my special
Raichuu but
In exchange would Iwaaku be all right?

[Imakuni?] Y~a?

[Raymond] Shall we save this talk for
later?

[Imakuni?] I may part with Buriridama I
so saved up
So won't you give me that Hey Myuu?

[Kobayashi!] No~!

[Raymond] O~! Negotiations broke down!

[Kobayashi! Imakuni?] Please Please
Let's trade
Something that's yours and mine
Please Please Let's trade!
For we feel one and the same way
For we feel one and the same way

[Kobayashi! Imakuni?] By give-and-take

We can be happy-happy
By give-and-take
We'll go jumpy-lumpy

[Kobayashi! Imakuni?] By give-and-take

We can go too far too far
By give-and-take
We'll go lovey-dovey

[Kobayashi! Imakuni?] Please Please
Let's trade
Something that's yours and mine
Please Please Let's trade!
For we feel one and the same way

[Kobayashi!] I'll give you Moja-moja
Monjara
I want Betto-beto no Betobetaa

[Imakuni?] I'm giving it

[Raymond] This talk has indeed been
settled!

[Imakuni?] Don't you want super-cute
Lucky?
Give me stupid Yadoran!

[Kobayashi!] A- Ye- Yes go ahead...

[Raymond] Yes So It's a deal

[Kobayashi!] I'll turn over Nasshii in
secret so
How about handing in Fushigidane?

[Imakuni?] Naa That's kinda...

[Raymond] This seems difficult

[Imakuni?] I'll give you my precious
precious Kusaihana as a gift
So Hey Give me Pikachu~!

[Kobayashi!] No way~!

[Raymond] Oh! nervous BREAKDOWN

[Kobayashi! Imakuni?] Please Please
Let's trade
Something that's yours and mine
Please Please Let's trade!
For we feel one and the same way

[Kobayashi! Imakuni?] The night of
trading grows deeper

Kanji

😭 We are very sorry but there are no lyrics yet.

We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!

Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! 👒☠️

Pokemon Torikaekko Please Lyrics - Information

Title:Torikaekko Please

AnimePokemon

Type of Song:Other

Pokemon Information and Songs Like Torikaekko Please

Torikaekko Please Lyrics - Pokemon
Pokemon Argument

Torikaekko Please Lyrics - Pokemon belongs to the anime Pokemon, take a look at the argument:

Pokémon, these captivating creatures with their unique abilities and captivating appearances, have captivated the hearts of countless individuals. Enter the world of Pokémon trainers, individuals who seize the opportunity to capture and train these extraordinary beings, eagerly seeking exciting battles. Among these aspiring trainers is Satoshi, a young dreamer who not only envisions himself as a skilled Pokémon trainer but yearns to reach the pinnacle of mastery: becoming a true Pokémon Master. Finally, on the auspicious occasion of his 10th birthday, Satoshi embarks on his long-cherished dream. However, fate has a mischievous twist in store for Satoshi. With all three initial Pokémon selections already claimed by fellow trainers, only a rebellious Electric-type Pokémon named Pikachu remains. Unbeknownst to Satoshi, this fateful encounter marks the beginning of an unbreakable bond and a truly monumental adventure. As they embark on this ambitious quest to achieve greatness, Satoshi and Pikachu traverse breathtaking and expansive regions, joined by their steadfast companions – Kasumi, a masterful Water-type trainer, and Takeshi, a stalwart Rock-type specialist. Yet, lurking amidst the scenic beauty lies ever-present danger. The notorious Team Rocket, an infamous group notorious for their dastardly exploits and insidious plots to pilfer formidable Pokémon, poses a constant threat. It falls on Satoshi and his loyal comrades to thwart their nefarious undertakings even as they aspire to earn the eight coveted Pokémon Gym Badges. These symbols of triumph will grant them entry into the prestigious Pokémon League, ultimately leading Satoshi towards his lofty goal: the illustrious title of Pokémon Master.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Pokemon also called Pokémon | Pocket Monsters