border Lyrics - Tsukimonogatari

ClariS border Tsukimonogatari Ending Theme Lyrics

border Lyrics

From the AnimeTsukimonogatari Tsukimonogatari: Yotsugi Doll | Monogatari Final Season | ๆ†‘็‰ฉ่ชž

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Itsumo doori no atarimae no hibi wo
Itsu made konna fuu ni sugoserundaro?
Sonna koto kangaeta shunkan kara
Owari wa hajimarikakechatteru noka na?

Yoku ataru uranai toka haneta kami no sei
ni shite
Dakedo kyou mo kawarenai mama tachisukumu

Kimi no inai sonna sekai ni natte hajimete
Kyou to iu hi wo koukai suru nante iya da
Ima shika nai itsudatte shitteta noni
Kyou mo ienakute

Anna hibi ni mou nido to modoranai to
shitemo
Nee nando demo atarashiku hajimetai
Ima shika nai itsudatte shitteru kara
Kyou wa iitakute



[Full Version]

Itsumo doori no atarimae no hibi wo
Itsu made konna fuu ni sugoserundaro?
Sonna koto kangaeta shunkan kara
Owari wa hajimarikakechatteru noka na?

Yoku ataru uranai toka haneta kami no sei
ni shite
Dakedo kyou mo kawarenai mama tachisukumu

Kimi no inai sonna sekai ni natte hajimete
Kyou to iu hi wo koukai suru nante iya da
Ima shika nai itsudatte shitteta noni
Kyou mo ienakute

Hanasaki wo kusugutteku haru no nioi
Oitekarenai you ni asetteshimau
Itsumo yori sukoshi dake isogiashi de
Atarimae datta hibi oikoshiteiku

Akiramerarerundattara ichiban kantan
nanoni ne
Akiramekirenai kono mama ja dame nanda

Kimi no inai sonna sekai ni natte hajimete
Kyou to iu hi wo koukai suru nante iya da
Ima shika nai itsudatte shitteta noni
Kyou mo ienakute

Kanpeki bakari motometeru you na ki ga
suru
Katte ni kitai shite katte ni hekonde
Mou dame da to omottemo sugu ni hora
kasoku suru
Kimochi mata kokoro wo hamidashita

Kimi no inai sonna sekai ni natte hajimete
Kyou to iu hi wo koukai suru nante iya da
Ima shika nai itsudatte shitteta noni
Zutto ienakute

Anna hibi ni mou nido to modoranai to
shitemo
Nee nando demo atarashiku hajimetai
Ima shika nai itsudatte shitteru kara
Kyou wa iitakute

Nee nando demo..

Ima shika nai itsudatte
Kyoukaisen tobikoe kimi ni
Todoku you ni

English

I wonder how long these days I've taken
for granted will go on?
By the time I've given it thought, will
the end be already about to begin?

I blame it on following my fortune for the
day, or my hair sticking every which-way,
But I'm really just still frozen in my
tracks, not a single thing having changed.

I don't want to end up regretting this as
the day,
I began living in a world without you in
it.
I've known that all we ever have is the
present,
But I still can't tell you today...

Even if we can never return to those days,
Y'know, I'd love to start from square one
as many times as it takes!
I know that all we ever have is the
present,
So I want to tell you today...



[Full Version]

I wonder how long these days I've taken
for granted will go on?
By the time I've given it thought, will
the end be already about to begin?

I blame it on following my fortune for the
day, or my hair sticking every which-way,
But I'm really just still frozen in my
tracks, not a single thing having changed.

I don't want to end up regretting this as
the day,
I began living in a world without you in
it.
I've known that all we ever have is the
present,
But I still can't tell you today...

The smell of spring drifts past my nose,
And I end up panicking that I'll be left
behind.
So taking swifter steps than usual,
I sprint on past these days I've grown
used to.

If I was able to just give up, I suppose
it'd be the easiest way,
But I just can't let it go... things can't
stay like this!

I don't want to end up regretting this as
the day,
I began living in a world without you in
it.
I've known that all we ever have is the
present,
But I still can't tell you today...

I feel like I'm tied up focusing on
perfection;
Setting my own expectations, then ending
up disappointed...
But the moment I start thinking there's no
chance, I'm suddenly accelerating;
My feelings have come busting out of my
heart again!

I don't want to end up regretting this as
the day,
I began living in a world without you in
it.
I've known that all we ever have is the
present,
But I've never been able to tell you...

Even if we can never return to those days,
Y'know, I'd love to start from square one
as many times as it takes!
I know that all we ever have is the
present,
So I want to tell you today...

Yeah, as many times as it takes...

All we ever have is the present,
So I'll go beyond this border,
Hoping to reach you.

Kanji

ใ„ใคใ‚‚้€šใ‚Šใฎใ‚ใŸใ‚Šใพใˆใฎๆ—ฅใ€…ใ‚’
ใ„ใคใพใงใ“ใ‚“ใช้ขจใซ้Žใ”ใ›ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚๏ผŸ
ใใ‚“ใชใ“ใจ่€ƒใˆใŸ็žฌ้–“ใ‹ใ‚‰
ใŠใ‚ใ‚Šใฏใฏใ˜ใพใ‚Šใ‹ใ‘ใกใ‚ƒใฃใฆใ‚‹ใฎใ‹ใช๏ผŸ

ใ‚ˆใๅฝ“ใŸใ‚‹ๅ ใ„ใจใ‹ใ€€ใฏใญใŸ้ซชใฎใ›ใ„ใซใ—ใฆ
ใ ใ‘ใฉไปŠๆ—ฅใ‚‚ๅค‰ใ‚ใ‚Œใชใ„ใพใพ็ซ‹ใกใ™ใใ‚€

ๅ›ใฎใ„ใชใ„ใ€€ใใ‚“ใชไธ–็•Œใซใชใฃใฆใฏใ˜ใ‚ใฆ
ไปŠๆ—ฅใจใ„ใ†ๆ—ฅใ‚’ใ€€ๅพŒๆ‚”ใ™ใ‚‹ใชใ‚“ใฆๅซŒใ 
ไปŠใ—ใ‹ใชใ„ใ€€ใ„ใคใ ใฃใฆใ€€็ŸฅใฃใฆใŸใฎใซ
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ไบ‘ใˆใชใใฆ

ใ‚ใ‚“ใชๆ—ฅใ€…ใซใ‚‚ใ†ไบŒๅบฆใจๆˆปใ‚Œใชใ„ใจใ—ใฆใ‚‚
ใญใ‡ไฝ•ๅบฆใงใ‚‚ใ€€ๆ–ฐใ—ใๅง‹ใ‚ใŸใ„
ไปŠใ—ใ‹ใชใ„ใ„ใคใ ใฃใฆใ€€็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰
ไปŠๆ—ฅใฏไบ‘ใ„ใŸใใฆ



[FULLใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ]

ใ„ใคใ‚‚้€šใ‚Šใฎใ‚ใŸใ‚Šใพใˆใฎๆ—ฅใ€…ใ‚’
ใ„ใคใพใงใ“ใ‚“ใช้ขจใซ้Žใ”ใ›ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚๏ผŸ
ใใ‚“ใชใ“ใจ่€ƒใˆใŸ็žฌ้–“ใ‹ใ‚‰
ใŠใ‚ใ‚Šใฏใฏใ˜ใพใ‚Šใ‹ใ‘ใกใ‚ƒใฃใฆใ‚‹ใฎใ‹ใช๏ผŸ

ใ‚ˆใๅฝ“ใŸใ‚‹ๅ ใ„ใจใ‹ใ€€ใฏใญใŸ้ซชใฎใ›ใ„ใซใ—ใฆ
ใ ใ‘ใฉไปŠๆ—ฅใ‚‚ๅค‰ใ‚ใ‚Œใชใ„ใพใพ็ซ‹ใกใ™ใใ‚€

ๅ›ใฎใ„ใชใ„ใ€€ใใ‚“ใชไธ–็•Œใซใชใฃใฆใฏใ˜ใ‚ใฆ
ไปŠๆ—ฅใจใ„ใ†ๆ—ฅใ‚’ใ€€ๅพŒๆ‚”ใ™ใ‚‹ใชใ‚“ใฆๅซŒใ 
ไปŠใ—ใ‹ใชใ„ใ€€ใ„ใคใ ใฃใฆใ€€็ŸฅใฃใฆใŸใฎใซ
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ไบ‘ใˆใชใใฆ

้ผปๅ…ˆใ‚’ใใ™ใใฃใฆใๆ˜ฅใฎๅŒ‚ใ„
็ฝฎใ„ใฆใ‹ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ็„ฆใฃใฆใ—ใพใ†
ใ„ใคใ‚‚ใ‚ˆใ‚Šๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๆ€ฅใŽ่ถณใง
ใ‚ใŸใ‚Šใพใˆใ ใฃใŸๆ—ฅใ€…่ฟฝใ„่ถŠใ—ใฆใ„ใ

ใ‚ใใ‚‰ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใ ใฃใŸใ‚‰ใ€€ไธ€็•ช็ฐกๅ˜ใชใฎใซใญ
ใ‚ใใ‚‰ใ‚ใใ‚Œใชใ„ใ€€ใ“ใฎใพใพใ˜ใ‚ƒใ ใ‚ใชใ‚“ใ 

ๅ›ใฎใ„ใชใ„ใ€€ใใ‚“ใชไธ–็•Œใซใชใฃใฆใฏใ˜ใ‚ใฆ
ไปŠๆ—ฅใจใ„ใ†ๆ—ฅใ‚’ใ€€ๅพŒๆ‚”ใ™ใ‚‹ใชใ‚“ใฆๅซŒใ 
ไปŠใ—ใ‹ใชใ„ใ€€ใ„ใคใ ใฃใฆใ€€็ŸฅใฃใฆใŸใฎใซ
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ไบ‘ใˆใชใใฆ

ๅฎŒ็’งใฐใ‹ใ‚Šๆฑ‚ใ‚ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹
ๅ‹ๆ‰‹ใซๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ€€ๅ‹ๆ‰‹ใซๅ‡นใ‚“ใง
ใ‚‚ใ†ใ ใ‚ใ ใจๆ€ใฃใฆใ‚‚ใ€€ใ™ใใซใปใ‚‰ๅŠ ้€Ÿใ™ใ‚‹
ใใ‚‚ใกใพใŸใ‚ณใ‚ณใƒญใ‚’ใฏใฟๅ‡บใ—ใŸ

ๅ›ใฎใ„ใชใ„ใ€€ใใ‚“ใชไธ–็•Œใซใชใฃใฆใฏใ˜ใ‚ใฆ
ไปŠๆ—ฅใจใ„ใ†ๆ—ฅใ‚’ใ€€ๅพŒๆ‚”ใ™ใ‚‹ใชใ‚“ใฆๅซŒใ 
ไปŠใ—ใ‹ใชใ„ใ€€ใ„ใคใ ใฃใฆใ€€็ŸฅใฃใฆใŸใฎใซ
ใšใฃใจไบ‘ใˆใชใใฆ

ใ‚ใ‚“ใชๆ—ฅใ€…ใซใ‚‚ใ†ไบŒๅบฆใจๆˆปใ‚Œใชใ„ใจใ—ใฆใ‚‚
ใญใ‡ไฝ•ๅบฆใงใ‚‚ใ€€ๆ–ฐใ—ใๅง‹ใ‚ใŸใ„
ไปŠใ—ใ‹ใชใ„ใ„ใคใ ใฃใฆใ€€็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰
ไปŠๆ—ฅใฏไบ‘ใ„ใŸใใฆ

ใญใ‡ไฝ•ๅบฆใงใ‚‚..

ไปŠใ—ใ‹ใชใ„ใ€€ใ„ใคใ ใฃใฆ
ๅขƒ็•Œ็ทš้ฃ›ใณ่ถŠใˆๅ›ใซ
ๅฑŠใใ‚ˆใ†ใซ

Tsukimonogatari border Lyrics - Information

Title:border

AnimeTsukimonogatari

Type of Song:Ending

Appears in:Ending Theme

Performed by:ClariS

Arranged by:Ryosuke Shigenaga, ้‡ๆฐธไบฎไป‹

Lyrics by:meg rock

Tsukimonogatari Information and Songs Like border

border Lyrics - Tsukimonogatari
Tsukimonogatari Argument

border Lyrics - Tsukimonogatari belongs to the anime Tsukimonogatari, take a look at the argument:

Koyomi Araragi finds himself immersed in the pursuit of knowledge, preparing vigorously for his upcoming college entrance exams. However, amidst his diligent efforts, an astounding revelation strikes him: his reflection mysteriously vanishes from the looking glass, a telling trait belonging only to genuine vampires. Deeply concerned about his physical well-being, Koyomi seeks aid from Yotsugi Ononoki, a doll-like being with striking human attributes, and her esteemed master, Yozuru Kagenui, a paragon of immortality delving into the peculiar unknown. In no time, Yozuru astutely discerns the root cause of Koyomi's predicament, offering him a crucial ultimatum: either renounce his utilization of the remarkable vampiric powers endowed upon him by Shinobu Oshino, or forever forfeit his cherished humanity.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Tsukimonogatari also called Tsukimonogatari: Yotsugi Doll | Monogatari Final Season | ๆ†‘็‰ฉ่ชž

About Tsukimonogatari

If you still want to learn more from the anime of the song border, don't miss this information about Tsukimonogatari:

Tsukimonogatari brilliantly captures the essence of NisiOisiN's renowned Monogatari Series: Final Season, as it flawlessly adapts the captivating narrative of the first volume. With its formal tone and engaging approach, the anime meticulously takes viewers on an unforgettable journey into the depths of this literary masterpiece.

Hope you found useful this information about Tsukimonogatari also called Tsukimonogatari: Yotsugi Doll | Monogatari Final Season | ๆ†‘็‰ฉ่ชž