Sotsugyou (Sayonara ha Ashita no Tame ni) Text - InuYasha

Tackey and Tsubasa Sotsugyou (Sayonara ha Ashita no Tame ni) InuYasha Episode 124 Text

Sotsugyou (Sayonara ha Ashita no Tame ni) Text

Aus dem AnimeInuYasha Inu Yasha | 犬夜叉

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Moshimo hitotsu dake
Tatta hitotsu dake
Kanaerareru nara
Nani wo inoru kana

Ima doko ni iru no?
Ima dare to iru no?
Aoi sora miage
Sotto toikakeru

WITH YOU
Sugu soba ni ita koro no
Kimi ga inai
WITH YOU
Hanaretemo
Kawaranai to yakusoku shita noni

Tatoeba bokutachi ga omoide ni naru
Soba no nukumori ni ha mou kanawanai
kara
Setsunai tameiki ga fui ni koboreta
Maiagare haruka tooku kimi ni todoku you
ni

Kitto sono mirai
Boku ha mo inai
Sore dake no koto ni
Yatto kidzuita yo

FOR ME
Mayotteta
Boku no se wo oshite kureta
FOR ME
Hohoemi ni kakushiteita
Kanashigaru hitomi

Tatoeba bokutachi ga sayonara ni naru
Soba ni ite hoshii to sou tsubuyaiteita
Yarusenai omoi ga koe ni naranai
Semete kono inori dake ha kimi ni todoku
you ni

Owarenai omoi sora ni hanashite
Tatoe hitori demo aruiteyuku kara

Sakura no hana ga mau ano hi no you ni
Mabushii omoide no hikari wo utsushite
Setsunai tameiki de iro azayaka ni
Maiagare kono omoi no subete todokete
kure

Tatoeba bokutachi ga omoide ni naru
Soba no nukumori ni ha mou kanawanai kara
Sayonara ha mirai no tame ni aru kara
Maiagare haruka tooku kimi ni todoku you
ni

English

If only one
Just one wish
Could come true
What would you wish for?

Where are you now?
Who are you with now?
I look up at the blue sky
And ask softly

With you
You, who were always right by my side
Are now gone
With you
Although you promised not to change
Even if we are separated

If we become memories
Your nearby warmth is no longer granted
to me
So a pained sigh escapes my lips abruptly
May it soar far away and reach you

For sure
In your future
There is no longer a place for me
I've finally realised that

For me
When I hesitated
You gave me a push
For me
With your sorrowful eyes
Hidden behind your smile

If it comes to goodbye for us
I murmured that I want you by my side
I can't describe this desolate feeling
Let this prayer, at least, reach you

I speak my endless feelings to the
heavens
Even if I'm all alone, I can keep going

Just like on that day, the cherry
blossoms flutter
Reflecting the light of glowing memories
Please send all of this feeling in
brilliant colours
Soaring upon my agonised sigh to reach
you

If we become memories
Your nearby warmth is no longer granted
to me
Farewell is for the sake of the future
So may it soar far and wide, and reach
you

Kanji

もしも一つだけ
たった一つだけ
叶えられるなら
何を祈るかな

今どこにいるの?
今誰といるの?
青い空見上げ
そっと問いかける

WITH YOU
すぐそばにいた頃の
君がいない
WITH YOU
離れても
変わらないと約束したのに

例えば僕達が思い出になる
そばの温もりにはもうかなわないから
切ないため息が不意に零れた
舞い上がれ遥か遠く君に届くように

きっとその未来
僕はもういない
それだけのことに
やっと気づいたよ

FOR ME
迷ってた僕の背を
押してくれた
FOR ME
微笑みに隠していた
悲しがる瞳

例えば僕達がさよならになる
そばにいて欲しいとそう呟いていた
やるせない思いが声にならない
せめてこの祈りだけは君に届くように

終われない思い空に放して
例え一人でも歩いて行から

桜の花が舞うあの日の様に
眩しい思い出の光を映して
切ないため息で色鮮やかに
舞い上がれこの思いの全て届けてくれ

例えば僕達が思い出になる
そばの温もりにはもうかなわないから
さよならは未来のためにあるから
舞い上がれ遥か遠く君に届くように

Alle Texte

Wenn nur eins
Nur ein Wunsch
Könnte wahr werden
Was wünschst du dir?

Wo bist du jetzt?
Wer bist du jetzt mit?
Ich schaue am blauen Himmel auf
Und fragen Sie leise

Mit dir
Sie, die immer direkt an meiner Seite waren
Sind jetzt weg
Mit dir
Obwohl Sie versprochen haben, sich nicht zu ändern
Auch wenn wir getrennt sind

Wenn wir Erinnerungen werden
Ihre in der Nähee Wärme wird nicht mehr erteilt
mir
So entgeht ein schmerzhafter Seufzer meine Lippen abrupt
Möge es weit weg steigen und dich erreichen

Mit Sicherheit
In deiner Zukunft
Es gibt keinen Platz mehr für mich
Ich habe das endlich erkannt

Für mich
Als ich zögerte
Du hast mir einen Schub gegeben
Für mich
Mit deinen traurigen Augen
Hinter deinem Lächeln versteckt

Wenn es für uns auf Wiedersehen geht
Ich murmelte, dass ich dich an meiner Seite will
Ich kann dieses tolle Gefühl nicht beschreiben
Lassen Sie dieses Gebet, zumindest erreichen Sie Sie

Ich spreche meine endlosen Gefühle für die
himmel
Auch wenn ich ganz alleine bin, kann ich weiter gehen

Genau wie an diesem Tag die Kirsche
Blüten flattern.
Das Licht der leuchtenden Erinnerungen widerspiegeln
Bitte senden Sie dieses ganze Gefühl in
brillante Farben
Auf meinen qualifizierten Seufzer steigen, um zu erreichen
Sie

Wenn wir Erinnerungen werden
Ihre in der Nähee Wärme wird nicht mehr erteilt
mir
Abschied ist für die Zukunft willen
Kann es also weit und breit steigen und erreichen
Sie

InuYasha Sotsugyou (Sayonara ha Ashita no Tame ni) Text - Information

Titel:Sotsugyou (Sayonara ha Ashita no Tame ni)

AnimeInuYasha

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Episode 124

Durchgeführt von:Tackey and Tsubasa

Text von:Kenn Kato & Ryouki Matsumoto

InuYasha Informationen und Songs wie Sotsugyou (Sayonara ha Ashita no Tame ni)

Sotsugyou (Sayonara ha Ashita no Tame ni) Text - InuYasha