Romaji
“sekkaku hareta kara” tte iiwake wo
hitotsu hourinage
gareeji kara ikioimakase tobidashita
mokutekichi wa minami e fumikondeiku
pedaru wa umi no hou
chizu nante minai kimerareta you na ruuto
wa iya
dareka no wadachi wa ashi ga torarete
komaru
isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa
yosomi wo sureba koronde togiresou da
konma nibyou no mirai e futatsu no sharin
de susume!
tonikaku koge
toorisugiteitta jikan no toraekata de
“ima” ga kawatteiku
rekishi to suru ka, kako to minashiteyuku
noka
dareka ga boku ni satoshita ijintachi no
meigen de saemo
kuchi wo tsuite koboshita serifu tada no
wan shiin darou?
sorosoro boku nimo deban ga kuru koro
kanaa
satteyuku keshiki ga supiido ageteiku
atarashii sekai ga karada wo tsukisasu
mukaikaze wo saite handoru ga
michibiiteiku
issou koge
toki no nagare wo nuitome hito ga rekishi
to nadzukeru
demo boku wa soko ni kachi wo midashi wa
shinai
tada iki wo kirashi kono shunkan wo
nurikaeru
isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa
boku ni shika mirenai panorama e tsudzuku
konma nibyou no mirai e ima wo
kirihiraiteike!
hisshi de koge
shinu made koge
English
Throwing out a single excuse that, “It's
finally nice outside!”
I dashed from the garage, relying on my
momentum.
My destination is south; the pedals I
drive into are heading toward the sea.
I don't look at a map I don't want any
route that seems pre-determined...
My feet will only get stuck in someone
else's rut.
This straight line that I draw with all of
my heart,
Seems it may slip and die out if I look
away,
So I'll proceed on two wheels, heading
for a future 0.2 seconds away!
For now, all I can do is peddle!
Depending on how I perceive the time that
passes, my “present” begins to change;
Should I view it as history, or regard it
as my past?
Even “words of the wise”, someone
enlightened me with,
Are but a single scene once the lines
leave my lips, wouldn't you say?
I wonder if it's almost my time to go on
stage...?
The scenery leaving me raises in speed,
As a new world stabs away at my body.
Cutting through a headwind, my handles
guide me!
So I'll just peddle!
Sewing down the flow of time, people put a
name to history...
But I won't ever find value in that
I'll simply empty my lungs and re-write
this moment!
This straight line that I draw with all of
my heart,
Continues on to a panorama that only I
can see,
So I'll cut on through this moment,
heading for a future 0.2 seconds away!
I'll peddle desperately!
I'll peddle until I die!
Kanji
「せっかく晴れたから」って
言い訳をひとつ放り投げ
ガレージから勢い任せ 飛び出した
目的地は南へ 踏み込んでいくペダルは海の方
地図なんて見ない 決められたようなルートはイヤ
誰かの轍は足が取られて困る
一心不乱に描く一直線ラインは
僕にしか見れないパノラマへ続く
コンマ2秒の未来へ現在(いま)を切り開いていけ!
とにかく漕げ
[FULLバージョン]
「せっかく晴れたから」って
言い訳をひとつ放り投げ
ガレージから勢い任せ 飛び出した
目的地は南へ 踏み込んでいくペダルは海の方
地図なんて見ない 決められたようなルートはイヤ
誰かの轍は足が取られて困る
一心不乱に描く一直線ラインは
余所見をすれば転んで途切れそうだ
コンマ2秒の未来へ2つの車輪で進め!
とにかく漕げ
通り過ぎていった時間の
捉え方で現在が変わっていく
歴史とするか、過去とみなしていくのか
誰かが僕に悟した 偉人たちの名言でさえも
口をついてこぼした台詞(セリフ)
ただのワンシーンだろう?
そろそろ僕にも出番が来る頃かなぁ
去っていく景色がスピード上げていく
新しい世界が身体を突き刺す
向かい風を裂いてハンドルが導いていく
いっそう漕げ
時の流れを縫い止め 他人(ひと)が歴史と名付ける
でも僕はそこに価値を見出しはしない
ただ息を切らしこの瞬間を塗り替える
一心不乱に描く一直線ラインは
僕にしか見れないパノラマへ続く
コンマ2秒の未来へ現在(いま)を切り開いていけ!
必死で漕げ
死ぬまで漕げ
Alle Texte
Eine einzige Entschuldigung werfen, die
Endlich schön draußen!
Ich bin aus der Garage gestrichelt und setzte mich auf meine
Schwung.
Mein Ziel ist südlich; die Pedale I.
Fahren Sie hineinfahren, fahren auf das Meer.
Ich schaue nicht auf eine Karte an, die ich nicht will
Route, die vorbestimmt scheint ...
Meine Füße werden nur in jemandem stecken
Elses rut.
Diese gerade Linie, die ich mit allen zeichne
mein Herz,
Es scheint, dass es rutschen und sterben, wenn ich aussiehst
ein Weg,
So krank, fahren Sie auf zwei Rädern, in Richtung
Für eine Zukunft 0,2 Sekunden weg!
Für jetzt, alles, was ich tun kann, ist Peddle!
Je nachdem, wie ich die Zeit wahrnehme
Pässe, meine Gegenwart beginnt sich zu ändern;
Sollte ich es als Geschichte sehen, oder betrachten Sie es
Als meine Vergangenheit?
Sogar Worte der Weisen, jemand
erleuchtete mich mit,
Sind nur eine einzelne Szene, sobald die Linien
Hinterlassen Sie meine Lippen, würden Sie nicht sagen?
Ich frage mich, ob es fast meine Zeit ist, weiterzumachen
Bühne...?
Die Landschaft verlässt mich in Geschwindigkeit,
Als neue Welt sticht in meinem Körper weg.
Schneiden durch einen Kopfaufwind, meine Griffe
führe mich!
So krank, peddone!
Den Fließfluss hinab nähen, legte die Leute ein
Name an die Geschichte ...
Aber ich finde es immer einen Wert dabei
Ich leere einfach meine Lungen und schreiben Sie erneut
dieser Moment!
Diese gerade Linie, die ich mit allen zeichne
mein Herz,
Fährt weiter zu einem Panorama, das nur ich
kann sehen,
So krank durch diesen Moment
Überschrift auf eine Zukunft 0.2 Sekunden entfernt!
Kranke verzweifelt!
Kranke, bis ich sterbe!