Escape Letra - Darling in the FranXX

XX:me Escape Darling in the FranXX Ending 5 Letra

Escape Letra

Del AnimeDarling in the FranXX ダーリン・イン・ザ・フランキス

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

Yohō-hazure no ame ga boku-ra o nurashite
Furueteru kimi ni nan o hanashitara yoi
no?

Bishonure no burezā ga tsumetaku te
omotaku te
Kago o deta hinadori no muryoku-sa o
kanjiteru

Saware sō datta yume wa buatsui kumo no
mukō de
Mune ni hirogaru amai itami dake
kamishimeta
Boku to kimi wa deawanai hō ga yokatta ka
na?
Nei hoshi sae mienai yo

Chīsana mizutamari yagate sora ni
kaerunara
Isso boku-tachi mo tsurete itte kurenai
ka na

Kimi no mune no uchi o shiru no ga kowaku
natte
Kesaki kara ochite yuku suiteki o mite ita

Jiyū nante sa doko ni mo nai ki ga
shiteta kara
Sore ga jijitsu to mae yori wakatta dake
na n da
Boku to kimi wa deawanai hō ga yokatta ka
na?
Nei namida mo dete konai

Yohō-hazure no ame wa furitsuzuite ite
Aojiroi kao shiteru kimi o utsukushiku
omou
Mō zenbu dō de mo yoi yo

Saware sō datta yume wa buatsui kumo no
mukō de
Mune ni hirogaru amai itami dake
kamishimeta
Boku to kimi wa deawanai hō ga yokatta ka
na?
Nei hoshi sae mienai yo

Nei namida mo dete konai

English

We got wet in an unforecasted rain
You're shivering, what should I say to
you?

My soaking wet blazer is cold and heavy
I feel powerless like a baby chick who
left its cage

A dream I felt like I could touch was
beyond the thick clouds
I reflected only upon the sweet pain that
spreads through my chest
I wonder if it would have been better if
we had never met?
Hey, I can't even see the stars

If a small puddle will eventually return
to the sky
Maybe it could just take us with it

Becoming scared of learning the inside of
your heart,
I was looking at a bead of water falling
from the tip of your hair

I'd had the feeling that freedom doesn't
really exist anywhere
I just understand that's the reality more
than before
I wonder if it would have been better if
we had never met?
Hey, not even my tears will come out

The unforecasted rain continues to fall
You are pale, but I find you very
beautiful
I don't care about anything anymore

A dream I felt like I could touch was
beyond the thick clouds
I reflected only upon the sweet pain that
spreads through my chest
I wonder if it would have been better if
we had never met?
Hey, I can't even see the stars

Hey, not even my tears will come out

Kanji

予報外れの雨が ボクらを濡らして
震えてる君に 何を話したら良いの?

びしょ濡れのブレザーが 冷たくて重たくて
カゴを出たひな鳥の 無力さを感じてる

触れそうだった夢は 分厚い雲の向こうで
胸に広がる 甘い痛みだけ 噛み締めた
ボクと君は 出逢わない方が良かったかな?
ねぇ 星さえ見えないよ

小さな水溜り やがて空に還るなら
いっそボク達も 連れて行ってくれないかな

君の胸のうちを 知るのが怖くなって
毛先から落ちてゆく 水滴を見ていた

自由なんてさ 何処にもない気がしてたから
それが事実と 前より分かった だけなんだ
ボクと君は 出逢わない方が良かったかな?
ねぇ 涙も出てこない

予報外れの雨は 降り続いていて
青白い顔してる 君を美しく思う
もう 全部どうでも良いよ

触れそうだった夢は 分厚い雲の向こうで
胸に広がる 甘い痛みだけ 噛み締めた
ボクと君は 出逢わない方が良かったかな?
ねぇ 星さえ見えないよ

ねぇ 涙も出てこない

Todas las letras

Nos mojamos en una lluvia imprevistida.
Temblando, ¿qué debo decir para
¿usted?

Mi blazer mojado es frío y pesado
Me siento impotente como un pollito que
dejó su jaula

Un sueño que sentí como si pudiera tocar era
Más allá de las nubes gruesas
Reflejo solo sobre el dulce dolor que
se extiende a través de mi pecho
Me pregunto si habría sido mejor si
¿Nunca habíamos conocido?
Oye, ni siquiera puedo ver las estrellas.

Si un pequeño charco eventualmente regresará
al cielo
Tal vez podría simplemente llevarnos con eso

Quedarse asustado de aprender el interior de
tu corazón,
Estaba mirando un cordón de agua cayendo
Desde la punta de tu cabello.

La identificación tuvo la sensación de que la libertad no
realmente existen en cualquier lugar
Solo entiendo que es la realidad más
que antes
Me pregunto si habría sido mejor si
¿Nunca habíamos conocido?
Oye, ni siquiera mis lágrimas saldrán.

La lluvia invasible continúa cayendo.
Estás pálido, pero te encuentro muy.
hermosa
Ya no me importa nada

Un sueño que sentí como si pudiera tocar era
Más allá de las nubes gruesas
Reflejo solo sobre el dulce dolor que
se extiende a través de mi pecho
Me pregunto si habría sido mejor si
¿Nunca habíamos conocido?
Oye, ni siquiera puedo ver las estrellas.

Oye, ni siquiera mis lágrimas saldrán.

Darling in the FranXX Escape Letra - Información

Titulo:Escape

AnimeDarling in the FranXX

Tipo de canción:Ending

Aparece en:Ending 5

Realizada por:XX:me

Organizada por:Katsuhiko Sugiyama

Letra hecha por:Katsuhiko Sugiyama

Darling in the FranXX Información y canciones como Escape

Escape Letra - Darling in the FranXX
Darling in the FranXX Argumento

Escape Letra - Darling in the FranXX pertenece al anime Darling in the FranXX, échale un vistazo el argumento:

En un futuro distópico, los restos de la humanidad se tambalean al borde de la extinción, perseguidos implacablemente por bestias colosales conocidas como Klaxosaurios. Buscando refugio en colosales ciudades fortaleza llamadas Plantaciones, los humanos supervivientes se preparan para la batalla final. Entrenados desde una tierna edad para operar poderosos guerreros mecanizados llamados FranXX, estos valientes individuos participan en combate, hombro con hombro con sus parejas del sexo opuesto. Sin embargo, atrapados dentro de los confines de su mundo artificial, sus conocimientos y experiencias son limitados, confinados únicamente a la defensa de su especie. En medio de este sombrío telón de fondo emerge Hiro, un prometedor piloto de FranXX que ha perdido todo sentido de propósito y confianza después de un fracaso aplastante en una prueba de aptitud crucial. Desesperado, abandona la culminación ceremonial de los logros de sus compañeros y busca consuelo junto a una tranquila orilla del lago en el encantador bosque. Allí, el destino se entrelaza con su propia existencia cuando se encuentra inesperadamente con Zero Two, una misteriosa joven que lleva dos enigmáticos cuernos sobre su cabeza. Reconocida como la formidable "Asesina de Parejas", ella lo invita a entrar en su enigmático mundo. Sin embargo, antes de que Hiro pueda comprender completamente la magnitud de su encuentro casual, se produce el caos cuando la Plantación se ve sometida a un ataque implacable de un voraz Klaxosaurio. Sin dudarlo, Zero Two se lanza a la batalla dentro de su dañado FranXX, dejando a Hiro hechizado mientras es testigo de su fiereza y determinación inquebrantable. La tragedia golpea cuando su máquina de guerra sucumbe al implacable asalto, y finalmente se estrella peligrosamente cerca de la ubicación de Hiro. Al descubrir a la pareja de Zero Two sin vida, audazmente extiende una invitación a Hiro, instándolo a tomar las riendas del caído FranXX junto a ella. Instintivamente, fusionan sus habilidades de pilotaje y aniquilan al feroz Klaxosaurio con una facilidad asombrosa. En esta improbable asociación, Hiro encuentra un rayo de esperanza en redimir los fracasos del pasado, pero el precio que deben pagar sigue siendo desconocido, pendiendo precariamente en esta peligrosa alianza.

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de Darling in the FranXX también llamado ダーリン・イン・ザ・フランキス