Romaji
Kyōshitsu no madogoshi ni bon'yari to
sora ni tou
[nan no tame boku wa ikite iru no]
wakannai yo
Shiritai to omowanai koto bakari
manabasare
Kizuitara jibun no kotoba sae nakushite
ita
Kyōka-sho no yohaku ni kaita risō no boku
wa
Otona-tachi no ī nari ja nai
Tobu tori no yō na jiyū ga atte
Yume o miseta kuse ni kanaereru chikara o
Ataete kurenai nante tsuraku naru dake da
yo
Sukāto no take sae kimerareta naga-sa de
Yaritai koto mo dekizu ni boku wa doko ni
iru no
Kokoro no naka koe ga suru, koko ni iru
to
Sora wa kirei na no ni
[Full Version:]
Kyoushitsu no madogoshi ni bonyari to
sora ni tou
Nan no tame boku wa ikite iru no?
wakannai yo
Kyoukasho no yohaku ni kaita risou no
boku wa
Otonatachi no ii nari ja nai
Tobu tori no you na jiyuu ga atte
Yume wo miseta kuse ni kanaereru chikara
wo
Ataete kurenai nante tsuraku naru dake da
yo
Sukaato no take sae kimerareta nagasa de
Yaritai koto mo dekizu ni boku wa doko ni
iru no?
Shiritai to omowanai koto bakari
manabasare
Kizuitara jibun no kotoba sae nakushite
ita
Hajimari no chaimu ni sesuji nobasu keredo
Kimochi wa mou orekaketeru
Futsuu to iu torikago kara nigetai
Shinda you na me wo shite ikite iku no wa
iya da
Dakedo hitori tobitateru yuuki nante
nakute
Kaminoke no iro sae jibun de erabenaide
Yaritai koto mo dekizu ni boku wa doko ni
iru no?
Kokoro no naka koe ga suru koko ni iru to
Burausu no ichiban ue made tometa botan
Ikigurushiku natte tameiki ga dete shimau
Sora wa kirei na no ni boku ni wa
todokanai
Nugisutete habatakitai dare ka kiite
Yume wo miseta kuse ni kanaereru chikara
wo
Ataete kurenai nante tsuraku naru dake da
yo
Sukaato no take sae kimerareta nagasa de
Yaritai koto mo dekizu ni boku wa doko ni
iru no?
Kokoro no naka koe ga suru koko ni iru to
Sora wa kirei na no ni...
English
I ask the sky vaguely through the window
of the classroom
"Why am I living?" I do not understand.
They only make me learn things that I
don't want to know
When I realized it I even lost my own
words
My ideal self, who is not under the
control of adults,
Wrote in the white space of the textbook
Free like a flying bird
Don't show me dreams, if you are not
giving me a power to make them come true
It will only make it hard for me
Even the length of the skirt is decided
for you by school
I can't do what I want to do. Where am I?
There is a voice in my heart saying "I am
right here"
The sky is beautiful
[Full Version:]
I ask the sky vaguely through the window
of the classroom
"Why am I living?" I do not understand.
My ideal self, who is not under the
control of adults,
Wrote in the white space of the textbook
Free like a flying bird
Don't show me dreams, if you are not
giving me the power to make them come
true
It will only make it hard for me
Even the length of the skirt is decided
for you by school
I can't do what I want to do. Where am I?
They only make me learn things that I
don't want to know
When I realized it I even lost my own
words
Although I straighten my posture when the
school bell chimes
My feelings are already almost broken,
I want to escape from the birdcage
called "normal"
I don't want to keep living with dead eyes
But I don't have the bravery to fly off
by myself
I can't even choose the color of my hair!
I can't do what I want to do. Where am I?
There is a voice in my heart saying "I am
right here"
The blouse is buttoned all the way to the
top
It suffocates me and makes me sigh
Although the sky is very beautiful, but I
can't reach it
I want to take off my blouse, and start
to flap my wings,
Someone please listen to me!
Don't show me dreams, if you are not
giving me a power to make them come true
It will only make it hard for me
Even the length of the skirt is decided
for you by school
I can't do what I want to do. Where am I?
There is a voice in my heart saying "I am
right here"
The sky is beautiful
Kanji
教室の窓越しにぼんやりと空に問う
「何のため僕は生きているの?」 わかんないよ
知りたいと思わない 事ばかり学ばされ
気付いたら 自分の言葉さえ失くしていた
教科書の余白に書いた理想の僕は
大人達の言いなりじゃない
飛ぶ鳥のような自由があって
夢を見せたくせに 叶えれる力を
与えてくれないなんて 辛くなるだけだよ
スカートの丈さえ 決められた長さで
やりたい事もできずに 僕はどこにいるの
心の中声がする、「ここにいる」と
空は綺麗なのに
[FULLバージョン]
教室の窓越しにぼんやりと空に問う
「何のため僕は生きているの?」 わかんないよ
教科書の余白に描いた理想のボクは
オトナ達の言いなりじゃない
飛ぶ鳥のような 自由があって
夢を魅せたくせに 叶えれる才能(チカラ)を
与えてくれないなんて 辛くなるだけだよ
スカートの丈さえ 決められた長さで
やりたいこともできずに ボクはどこにいるの?
知りたいと思わないことばかり学ばされ
気づいたら自分の言葉さえ 失くしていた
はじまりのチャイムに 背筋伸ばすけれど
気持ちはもう 折れかけてる
“ふつう”と云う トリカゴから逃げたい
死んだような目をして 生きて行くのは嫌だ
だけどひとり飛び立てる 勇気なんてなくて
髪の毛の色さえ 自分で選べないで
やりたいこともできずに ボクはどこにいるの?
心の中 声がする“ここにいる”と
ブラウスの1番上まで留めたボタン
息苦しくなって ため息が出てしまう
空は綺麗なのに ボクには届かない
脱ぎ捨てて 羽ばたきたい 誰か聴いて
夢を魅せたくせに 叶えれる才能(チカラ)を
与えてくれないなんて 辛くなるだけだよ
スカートの丈さえ 決められた長さで
やりたいこともできずに ボクはどこにいるの?
心の中 声がする“ここにいる”と
空は綺麗なのに...
Todas las letras
Pido al cielo vagamente a través de la ventana.
del aula
¿Por qué estoy viviendo? No comprendo.
Sólo me hacen aprender cosas que yo
no quiero saber
Cuando me di cuenta, incluso perdí la mía.
palabras
Mi yo ideal, que no está bajo el
Control de adultos,
Escribió en el espacio en blanco del libro de texto.
Gratis como un pájaro volador
No me muestres sueños, si no eres
Dame un poder para hacerlos realidad.
Solo lo hará duro para mí
Incluso la longitud de la falda se decide.
Para ti por la escuela
No puedo hacer lo que quiero hacer. ¿Dónde estoy?
Hay una voz en mi corazón diciendo que soy.
aquí mismo
El cielo es hermoso
[Versión completa:]
Pido al cielo vagamente a través de la ventana.
del aula
¿Por qué estoy viviendo? No comprendo.
Mi yo ideal, que no está bajo el
Control de adultos,
Escribió en el espacio en blanco del libro de texto.
Gratis como un pájaro volador
No me muestres sueños, si no eres
Dándome el poder para hacerlos venir.
cierto
Solo lo hará duro para mí
Incluso la longitud de la falda se decide.
para ti por la escuela
No puedo hacer lo que quiero hacer. ¿Dónde estoy?
Sólo me hacen aprender cosas que yo
no quiero saber
Cuando me di cuenta, incluso perdí la mía.
palabras
Aunque enderezco mi postura cuando el
escuela campana campanas
Mis sentimientos ya están casi rotos,
Quiero escapar de la basura
llamado normal
No quiero seguir viviendo con ojos muertos
Pero no tengo la valentía de volar.
por mi mismo
¡Ni siquiera puedo elegir el color de mi cabello!
No puedo hacer lo que quiero hacer. ¿Dónde estoy?
Hay una voz en mi corazón diciendo que soy.
aquí mismo
La blusa está abotonada hasta el
cima
Me ahoga y me hace suspirar.
Aunque el cielo es muy hermoso, pero yo
no puedo alcanzarlo
Quiero quitarme la blusa, y empieza
para aletear mis alas,
¡Alguien por favor escucha!
No me muestres sueños, si no eres
Dame un poder para hacerlos realidad.
Solo lo hará duro para mí
Incluso la longitud de la falda se decide.
para ti por la escuela
No puedo hacer lo que quiero hacer. ¿Dónde estoy?
Hay una voz en mi corazón diciendo que soy.
aquí mismo
El cielo es hermoso