Romaji
Hirogaru keshiki mae no
Mieteru tokoro ga subete datta
Kakusareteiru ura ni
Shinjitsu ga aru to kizukazu ni
Zutto minogashiteta
Mayottari toomawari
Heitan na michi janai keredo
Furi muitara yori soi mimamorare
Yasashisa afureteta
Itsu no hi ni mo Donna toki datte
Mezasu mono akiramenai
Tada waratte Tada sore demo
Chikara ni naru itsudatte
Futatsu no hana ga irozuku kozue
Takusan no omoi ni
Ima, kotaetekun da
Kuri kaesu hibi datte
Nani hitotsu onaji mono nakute
Tsumi kasanete kasanaru
Nukumori no imi ni Ima kizuita
Itsu no hi ni mo Donna toki datte
Furi sosogu Akarui hi ga
Warai atte yori soi nagara mo
Mamoritakute kono hibi wo
Futatsu no michi ga deau koko kara
Issho ni aruitekou
Ima, hajimetekun da
Me to me de wakari au koto
Tagai wo shinji au koto
Sono kizuna mune ni Massugu tsuki susume!
Itsu no hi ni mo Donna toki datte
Mezasu mono akiramenai
Tada waratte Tada sore dake demo
Chikara ni naru
Shippai mo CHANSU
Magenai SUTANSU
Nani ga nandemo yatte yaru
Kokoro kumoru toki ga atatte
Hitori janai kore kara wa
Futatsu no michi ga deau koko kara
Issho ni aruitekou
Ima, hajimetekun da
English
The things I could see in front of the
horizon
That spread out in front of me was
everything to me.
I didn't notice that the truth
Lay hidden behind these things,
And I had always overlooked it.
Getting lost and taking detours,
My path isn't a smooth one.
However, when I turned around, she was
nestled close to me and was watching over
me.
Her kindness overflowed.
No matter the day, no matter the time,
I will never give up on what I'm aiming
for.
Just smile. Just that
Will become my strength, no matter when.
Two flowers give color to the treetop.
I'm going to answer now
To these many feelings for me.
Even the days that repeat
Don't have a single one that have the
same things as another.
They pile up and overlap.
I've finally realized the meaning warmth
now.
No matter the day, no matter the time,
As I laugh with and snuggle close with
The bright sunlight that pours down
I feel like I want to protect these days.
From the place where two paths intersect,
We're going to walk together.
This is where everything starts for us.
Understanding by looking in each other's
eyes.
Believing in each other.
I will hold these bonds in my heart and
move straight ahead!
No matter the day, no matter the time,
I will never give up on what I'm aiming
for.
Just smile. Just that
Will become my strength.
My stance I'll never go back on
That a mistake can turn into a chance.
I'll do whatever I have to.
Even if there are times when my heart
becomes clouded,
I won't be alone from here on out.
From the place where two paths
intersect,
We're going to walk together.
This is where everything starts for us.
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
Las cosas que pude ver frente a la
horizonte
Que se extendió delante de mí fue
todo para mí.
No noté que la verdad
Cuesto escondido detrás de estas cosas,
Y siempre lo había pasado por alto.
Perderse y tomar desvíos,
Mi camino no es un suave.
Sin embargo, cuando me di la vuelta, ella estaba
Ubicado cerca de mí y estaba mirando sobre
me.
Su amabilidad se desbordó.
No importa el día, no importa el tiempo,
Nunca renunciaré a lo que estoy apuntando.
por.
Sólo sonríe. Solo eso
Se convertirá en mi fuerza, sin importar cuándo.
Dos flores dan color a la copa.
Voy a responder ahora
A estos muchos sentimientos por mí.
Incluso los días que repiten.
No tengas una sola que tenga el
Las mismas cosas que la otra.
Se acumulan y se superponen.
Finalmente me di cuenta de lo que significa calor.
ahora.
No importa el día, no importa el tiempo,
A medida que me río y me acurruco.
La luz solar brillante que se vierte.
Siento que quiero proteger estos días.
Desde el lugar donde se intersecan dos caminos,
Iban a caminar juntos.
Aquí es donde todo comienza para nosotros.
Entendiendo mirando en los demás
ojos.
Creyendo el uno en el otro.
Mantendré estos bonos en mi corazón y
¡Muévete recto!
No importa el día, no importa el tiempo,
Nunca renunciaré a lo que estoy apuntando.
por.
Sólo sonríe. Solo eso
Se convertirá en mi fuerza.
Mi postura nunca volveré
Que un error puede convertirse en una oportunidad.
Haré lo que sea que tenga.
Incluso si hay momentos en que mi corazón
se vuelve nublado,
No estaré sola desde aquí.
Desde el lugar donde dos caminos
intersecarse,
Iban a caminar juntos.
Aquí es donde todo comienza para nosotros.